-
1 приятно
1) нареч. agréablementприя́тно провести́ вре́мя — passer le temps agréablement
2) предик. безл. il est agréable (de)прия́тно познако́миться — enchanté de faire votre connaissance
* * *adv1) gener. avec grâce, suavement, agréablement, plaisamment2) colloq. chouettement -
2 приятно возбуждать
-
3 приятно пахнуть
-
4 приятно пахнущий
-
5 приятно пить
advcolloq. ça fait du bien par ou ça passe (éòî) -
6 приятно провести время
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > приятно провести время
-
7 очень приятно!
(при знакомстве с кем-л.) -
8 быть приятно поражённым
vgener. être agréablement surprisDictionnaire russe-français universel > быть приятно поражённым
-
9 мне было бы приятно
ngener. (...) ça amuse de, ça amuserait de(...) -
10 на который приятно смотреть
prepos.gener. dont la vue fait plaisirDictionnaire russe-français universel > на который приятно смотреть
-
11 очень приятно !
advgener. enchanté ! (при знакомстве) -
12 очень приятно с вами познакомиться
Dictionnaire russe-français universel > очень приятно с вами познакомиться
-
13 очень приятно!
advbusin. (при знакомстве) enchanté ! -
14 тут приятно
advgener. il fait bon ici -
15 это не особенно приятно слышать
ngener. ce n'est pas flatteur!Dictionnaire russe-français universel > это не особенно приятно слышать
-
16 это приятно
nsimpl. c'est du nougat -
17 защитная плёнка с пузыриками
adjgener. papier bulle (которыми так приятно щёлкать:))Dictionnaire russe-français universel > защитная плёнка с пузыриками
-
18 угодно
1) предик. безл.что вам уго́дно? — que désirez-vous?, qu'y a-t-il pour votre service?
как вам уго́дно — comme il vous plaira, comme vous voudrez, comme bon vous semble
уго́дно вам так ду́мать — il vous est permis de le penser
2) частица с мест. или нареч.кто уго́дно — n'importe qui
что уго́дно — n'importe quoi
как уго́дно — n'importe comment
како́й уго́дно — n'importe lequel
куда́ уго́дно, где уго́дно и т.п. — n'importe où, etc.
поступа́йте как вам уго́дно — faites comme bon vous semble
иди́ куда́ уго́дно — va où tu veux ( или n'importe où)
••е́сли вам уго́дно ( приятно) — si le cœur vous en dit
ско́лько (душе́) уго́дно разг. — à discrétion; à volonté
бери́те ско́лько уго́дно — prenez à volonté
-
19 temps
(m) время♦ au temps où [ que] les bêtes parlaient; ▼ au temps où la reine Berthe filait; ▼ au temps du roi Dagobert (шутл. – ирон.) в незапа мятные времена; при царе Горохе♦ [lang name="French"]autres temps, autres mœurs новые времена, новые песни; другие времена, другие нравы♦ avant les temps до сотворения мира; в допотопные времена♦ avoir le temps de se tourner иметь достаточно времени, чтобы всё обдумать, приготовиться♦ avoir tout son temps располагать временем; никуда не спешить♦ bien remplir son temps с пользой провести время♦ chaque chose en son temps всему своё время♦ dans la nuit des temps во тьме веков; в незапамятные времена♦ emploi du temps расписание занятий♦ en deux temps et trois mouvements; ▼ en un rien de temps в два счёта; в один присест1) отслужить, устареть2) отбыть срок♦ il sera toujours temps это всегда успеется♦ [lang name="French"]il y a beau temps que… уже давно, как…♦ il y a temps et lieu всему своё время и место♦ laisser faire le temps положиться на время; дать пройти какому-то времени♦ le temps ne fait rien à l'affaire время тут ничего не изменит; дело не во времени♦ le temps presse время не терпит♦ les hauts temps глубокая древность♦ les trois quarts du temps по большей части; почти всё время♦ mettre du [[lang name="French"]le] [lang name="French"]temps à…1) затратить, предусмотреть время на что-л.2) не торопиться делать что-л.♦ meubler le temps скоротать время♦ n'avoir que le temps едва успевать♦ ne pas avoir le temps de dire ouf [ de compter jusqu'à trois] не успеть и дух перевести [и охнуть, и глазомморгнуть]♦ ne pas avoir le temps de se tourner быть занятым по горло♦ passer le temps à faire qch тратить время на что-л.; проводить время за чем-л.♦ pousser le temps avec l'épaule ждать у моря погоды♦ prendre bien / mal son temps хорошо / плохо выбрать время; делать что-л. вовремя / не вовремя♦ prendre le temps comme il vient воспринимать философски всё происходящее♦ prendre le temps de qn отнимать чьё-л. время1) не торопиться; дать себе время подумать2) выбрать удобный момент♦ prenez tout votre temps! не спешите! Время терпит♦ qui a temps a vie у кого есть время, тот всегда найдёт выход из положения; тише едешь – дальше будешь♦ retarder sur son temps отставать от своего времени♦ temps de parole регламент выступления♦ temps mort [ chômé] простой (в работе)♦ tirer le temps отсиживать положенное время♦ travailler à plein temps / à mi-temps работать на полную ставку / на полставки♦ trouver le temps court не заметить, как пролетело время♦ trouver le temps long находить, что время тянется очень медленно1) жить святым духом2) идти в ногу со временем
См. также в других словарях:
приятно — приятно … Орфографический словарь-справочник
приятно — См … Словарь синонимов
приятно — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
приятно — • жутко приятно … Словарь русской идиоматики
приятно пахнущий — прил., кол во синонимов: 4 • благоухающий (16) • вкуснопахнущий (2) • душистый (19) … Словарь синонимов
приятно возбудивший — прил., кол во синонимов: 2 • доставивший удовольствие (18) • защекотавший (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
приятно поющий — приятно поющий … Орфографический словарь-справочник
приятно улыбающийся — приятно улыбающийся … Орфографический словарь-справочник
приятно-ароматный — приятно ароматный … Орфографический словарь-справочник
приятно-кислый — приятно кислый … Орфографический словарь-справочник
приятно-терпкий — приятно терпкий … Орфографический словарь-справочник