-
101 вагон для перевозки посылок
Универсальный русско-немецкий словарь > вагон для перевозки посылок
-
102 до востребования
1. prepos.1) gener. telegraphenlagernd (о телеграмме), poste restante, postlagernd2) Austrian. (о почтовых отправлениях) poste restante
2. part. -
103 каталог марок
ngener. (почтовых) Markenkatalog -
104 коллекция марок
ngener. (почтовых) Briefmarkensammlung, Markensammlung -
105 массовая доставка
-
106 минимальный вклад
adj1) econ. Mindesteinlage2) busin. Mindesteinlage (в ФРГ, напр. для сберегательных и текущих чековых счетов в почтовых отделениях)3) f.trade. Mindestbeitrag -
107 надпечатка
n1) gener. Aufdruck (на почтовой марке), Überdruck (на почтовых марках)2) textile. (на футболке, на топе и т.п.) Aufdruck3) IT. Beschriftung (напр. перфокарт) -
108 не могущий быть доставленным
prepos.gener. unanbringlich (напр., о почтовых отправлениях без адреса), unbestellbar (за ненахождением адресата)Универсальный русско-немецкий словарь > не могущий быть доставленным
-
109 определитель разновидностей
nphilat. Abartenführer (почтовых марок)Универсальный русско-немецкий словарь > определитель разновидностей
-
110 погашение
n1) gener. Annihilation, Entwertung (почтовых, гербовых марок), Erlöschen (долга), Löschung (векселя), Rückzahlung (долга), Tilgung (долга), Abtragung, Tilgung, Mortifikation (долга)2) fr. Remboursement3) liter. Austilgung (долга)4) eng. Abschreibung, Dämpfung5) law. Löschung (обязательства), Mortifikationserklärung (долга), Stempelung (von Gebührenmarken), Streichung (взыскания, наказания), Rückzahlung (напр., облигаций)7) econ. Abdeckung (долга, кредита), Abgeltung (напр. долга), Deckung (долга), Einlösung (напр. долга), Erlöschen (напр. обязательства), Extinktion, Löschung (долгов), Rückzahlung (кредита), Tilgung (кредита), Löschung, Ablösung, Abstoßen (долга), Abzahlung (напр. долга, кредита), Ausgleich (напр. долга), Bezahlung (напр. задолженности)8) fin. Abdeckung, Begleichung, Zurückzahlung10) busin. Abdeckung (долга), Ausgleichung (долга), Auslöschung (долга), Bezahlung (задолженности), Einlösung (долга), Abzahlung (долга, кредита), Rückzahlung (напр. облигаций)11) f.trade. Begleichung (задолженности), Löschen, Erledigung (задолженности)12) wood. Abdeckung (задолженности) -
111 почтовый штемпель
adj1) gener. Barstempel (для отправлений, оплачиваемых наличными, без почтовых марок)2) econ. Barstempel (для отправлений, оплачиваемых наличными)3) f.trade. Poststempel -
112 приёмка
n1) gener. Ausgang, Empfang, Empfangnahme, Rezeption (железнодорожной линии перед вводом в эксплуатацию), Abnähme2) comput. Akzeptanz3) milit. Abnahme (напр. новой техники), Annahme (новой техники), Übernahme (боевой техники)5) book. Entgegennahme6) railw. Abnahme (напр. подвижного состава)7) law. Abnahme (von Lieferungen), Annahme, Übernahme8) econ. Empfang (напр. почтовых отправлений), Abnahme (напр. товара, готовой продукции)9) polygr. Ablage, Ablegetisch, Auslegeapparat, Bogenausleger12) food.ind. Einlauf13) Austrian. Kollaudierung (здания)14) swiss. Kollaudation (здания)15) f.trade. Abnahme16) wood. Abnahme (леса, станка), Annahme (напр. продукции), Aufnahme (лесоматериалов), Übernahme (груза)17) nav. Übernahme (напр. корабля) -
113 продажа марок
ngener. (почтовых) Briefmarkenverkauf -
114 спецгашение
ngener. Gefälligkeitsstempel (марок для филателистов), Gefälligkeitsstempel (почтовых марок) -
115 тематическая коллекция
adjgener. Motivsammlung (почтовых марок)Универсальный русско-немецкий словарь > тематическая коллекция
-
116 франкирование
necon. Freimachung, Portosatz (предварительная оплата почтовых сборов), Frankatur, Frankierung -
117 адрес
( на почтовых и железнодорожных отправлениях) Adresse, Anschrift, ( на письме) Aufschrift -
118 погашение
Abschreibung фин., (долга, кредита) Abdeckung, (напр. долга) Abgeltung, Ablösung, (напр. долга, кредита) Abzahlung, ( долга) Abstoßen, Abtragung, Ausgleich, ( задолженности) Begleichung, (напр. задолженности) Bezahlung, Deckung, Einlösung, (почтовых, гербовых марок) Entwertung, (напр. обязательства) Erlöschen, Erledigung, Extinktion, Löschung, Obliteration, Zurückzahlung, TilgungРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > погашение
-
119 приемка
(напр. товара, готовой продукции) Abnahme, Akzeptanz, (напр. почтовых отправлений) Empfang -
120 франкирование
( предварительная оплата почтовых сборов) PortosatzРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > франкирование
См. также в других словарях:
Каталог почтовых марок СССР — Каталог ЦФА «Союзпечать» Логотип каталога (1970 е 1980 е) … Википедия
История почты и почтовых марок Боснии и Герцеговины — Босния и Герцеговина … Википедия
История почты и почтовых марок Германии — Федеративная Республика Германия … Википедия
История почты и почтовых марок Польши — Польша … Википедия
История почты и почтовых марок Турции — Турецкая Республика тур … Википедия
История почты и почтовых марок Палестины — Почтовая марка номиналом 20 пиастров, выпущенная Египетской экспедиционной армией в декабре 1918 г. ( … Википедия
История почты и почтовых марок Великобритании — Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии … Википедия
История почты и почтовых марок Италии — Италия … Википедия
История почты и почтовых марок Советской зоны оккупации Германии — Советская зона оккупации Германии † нем. «Sowjetische Besatzungszone» … Википедия
История почты и почтовых марок Швейцарии — Швейцарская Конфедерация нем. … Википедия
Каталог почтовых марок — Часть страницы каталога «Скотт» (2002, секция марок Боливии) Каталог почтовых марок список информации о почтовых марк … Википедия