Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

(письма)

  • 1 письмо

    с
    1. тк. ед. хатнависӣ, қобилияти навиштан, хату савод; искусство письма известно с давних времён санъати хат аз замонҳои қадим маълум аст
    2. тк. ед, хат, алифбо; арабское письмо хатти арабӣ
    3. мактуб, хат, нома, руқъа; заказное письмо мактуби супоришӣ; получить письмо мактуб гирифтан; открытое письмо (в газете и т. п.) мактуби кушод; письма трудящихся в газету мактубҳои меҳнаткашон ба рӯзнома // офиц. санад, ҳуҷҷат; гарантийное письмо ҳуҷҷати замонат, замонатнома
    4. тк. ед. лит., иск. услуби адабӣ; услуби расмкашӣ

    Русско-таджикский словарь > письмо

  • 2 аккуратно

    нареч.
    1. мураттабан, мунтазаман, дар сари вақт, дар вақташ, дар вақт вақташ; аккуратно отвечать на письма ба мактубҳо дар вақташ ҷавоб навиштан
    2. покизакорона, бо диққат, пухтакорона, дурустакак, нағз; аккуратно залатать что-л. чизеро дурустакак як кардан
    3. разг. (осторожно) эҳтиёткорона, оҳиста

    Русско-таджикский словарь > аккуратно

  • 3 бальзам

    м
    1. равғани баласон, марҳам (шираи хушбуи баъзе гиёҳҳо, ки қатрон ва равғанҳои эфирӣ дорад)
    2. перен. марҳами (ороми, давои) ҷон; его письма были для меня чудесным бальзамом мактубҳои вай барои ман марҳами ҷон буданд <> пролить бальзам на что уст. хотирҷамъ (дилҷамъ) кардан, дилдорӣ (дилбардорӣ) кардан

    Русско-таджикский словарь > бальзам

  • 4 ваш

    м (ваша, ваше, ваши)
    1. …и шумо, =атон (-ятон), аз они шумо; ваша книга китоби шумо, китобатон
    2. взнач. сущ. ваше с разг. чизи (моли) шумо; вашего мне не нужно чизи шумо ба ман лозим не
    3. в знач. сущ. ваши мн. разг. (родные, близкие) аҳли хонаи шумо, аҳли хонаводаатон <> Ваш … (в конце письма) …и Шумо; ваш брат шумоён, шумо баринҳо; ваша власть ихтиёр доред, майли шумост; ваше дело ихтиёратон, майлатон; не ваше дело кори шумо не, коратон набошад; воля ваша ихтиёратон, майлатон; и нашим и вашим на сих сӯзад, на кабоб; ваша берет (взяла) гапи шумо маъқул, гуфти шумо шавад; гаравро буридед; к вашему сведению в знач. вводн. сл. ба маълумоти шумо мерасонам

    Русско-таджикский словарь > ваш

  • 5 вручитель

    м уст. супоранда, диҳанда; вручитель письма супорандаи мактуб

    Русско-таджикский словарь > вручитель

  • 6 вязь

    ж
    1. (узор) нақш, нақша
    2. (вид письма) ҳуруфи мусалсал; арабская вязь хати арабӣ
    3. прост. и обл. дарзабандӣ

    Русско-таджикский словарь > вязь

  • 7 залежаться

    сов.
    1. хобида мондан, аз ҳад зиёд хобидан, хоб карда мон-ут\ вставай, ты совсем залежался! хез, бисёр хоб карда мондӣ!; письма залежались на почте мактубҳо дар почта хобида монданд
    2. вайрон (ганда) шудан, бӯ гирифтан, ғандидан; рыбалась моҳӣ ғандидааст

    Русско-таджикский словарь > залежаться

  • 8 измучиться

    сов. сахт азоб (азият) кашидан, тоқат ток шудан; она измучилась, ожидая письма дар интизории мактуб тоқаташ тоқ шуд

    Русско-таджикский словарь > измучиться

  • 9 изнервничаться

    сов. бағоят асабӣ (асабонӣ) шудан; он изнервничался в ожидании письма ӯ дар интизории мактуб бағоят асабонӣ шуд

    Русско-таджикский словарь > изнервничаться

  • 10 изысканнцый

    1. прич. пайдо кардашуда, ёфташуда
    2. прил. нозук, латиф, зариф, зукка, боназокат бола-тофат; изысканнцыйые манёры рафтори боназокат; изысканнцыйый вкус табъи нозук
    3. прил. уст. серороиш, дабдабанок; изысканнцыйый стиль письма услуби дабдабаноки мактуб

    Русско-таджикский словарь > изысканнцый

  • 11 икона

    ж икона (сурати худо> фариш-таю авлиёҳои христианӣ); икона дрёвнего письма иконаи қадима

    Русско-таджикский словарь > икона

  • 12 исстрадаться

    сов. бисьёр азобу уқубат (азият) кашидан, аламзада шудан, ҷафо дидан; исстрадаться на чужоине дар ғарибй азобу уқубат кашидан; он исстрадался, ожидая письма ӯ дар интизории мактуб бисьёр азият кашид

    Русско-таджикский словарь > исстрадаться

  • 13 отправитель

    м фиристонанда, фиристонда, роҳикунанда, ирсолкунанда; отправитель письма ирсолкунандаи мактуб

    Русско-таджикский словарь > отправитель

  • 14 переправка

    ж разг. (по знач. гл. переправить) гузарониш, гузарондан(и); фиристодан(и) ирсол доштан(и); переправка на другой берег ба соҳили дигар гузарондан(и); переправка письма ирсол доштани нома

    Русско-таджикский словарь > переправка

  • 15 перештемпелевать

    сов. что
    1. аз сари нав мӯҳр задан, дубора тамға задан
    2. (всё, многое) мӯҳр (тамға) задан; перештемпелевать все письма ба ҳамаи мактубҳо тамға задан

    Русско-таджикский словарь > перештемпелевать

  • 16 перлюстрировать

    сов., несов. что перлюстратсия кардан, мукотиботро тафтиш кардан; перлюстрировать письма мактубҳоро тафтиш кардан

    Русско-таджикский словарь > перлюстрировать

  • 17 сохраниться

    сов.
    1. нигоҳ дошта шудан, маҳфуз (боқӣ) мондан; картина хорошо сохранилась расм нағз маҳфуз мон-дааст; яблоки хорошо сохранились себҳо ҳеҷ вайрон нашуданд; у меня сохранились его письма мактубҳои ӯ дар дасти ман боқӣ мондаанд; у него сохранились все зубы тамоми дандонҳояш маҳфуз мондаанд
    2. тағьир наёфтан, бетағьир мондан; программа сохранилась с прошлого года программа аз порсол бе тағьир мондааст
    3. пир нашудан; она хорошо сохранилась вай ҳеҷ пир нашудааст

    Русско-таджикский словарь > сохраниться

  • 18 податель

    м диҳанда, оваранда, тақдимкунанда; податель письма диҳандаи мактуб; номанавис

    Русско-таджикский словарь > податель

  • 19 подлинный

    (подлин|ен, -на, -но)
    1. асл, асли, асил; подлинные письма мактубҳои аслӣ
    2. хақиқӣ, асил, ғайрисунъӣ, ғайрисохта; подлинный жемчуг марвориди асил
    3. тк. полн. ф. ҳақиқӣ, воқеӣ; подлинный героизм қаҳрамонии ҳақикӣ; подлинная демократия демократияи ҳақиқӣ с подлинный верно офиц. ба аслаш мутобиқ (баробар) аст

    Русско-таджикский словарь > подлинный

  • 20 предъявитель

    м тақдимкунанда, нишондиҳанда, доранда; предъявитель письма тақдимкунандаи мактуб; сберегательная книжка на предъявителя дафтарчаи кассаи амонатӣ, ки соҳибаш тақдимкунандаи он ба ҳисоб меравад

    Русско-таджикский словарь > предъявитель

См. также в других словарях:

  • письма — корреспонденция, переписка Словарь русских синонимов. письма сущ. • корреспонденция Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 …   Словарь синонимов

  • Письма — темных людей (Epistolae obscurorum virorum) знаменитыйпамфлет начала XVI в. Ни в одном сочинении не отразилась так ярко борьбамежду представителями гуманизма и обскурантизма, нигде не были так злоосмеяны невежество, самомнение и бездарность… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • ПИСЬМА — один из видов ист. источников для изучения политич. жизни, идейной борьбы, культуры, быта, а также социально экономич. отношений того общества, современником к рого является автор П. Написанные, как правило, непосредственно по следам событий, они …   Советская историческая энциклопедия

  • Письма к провинциалу (Паскаль) — Блез Паскаль «Письма к провинциалу» (фр. Lettres Provinsiales)  сборник из восемнадцати писем Блеза Паскаля полемического характера, опубликованных в 1656 1657 годах. Содержание …   Википедия

  • Письма Рождественского Деда — The Father Christmas Letters …   Википедия

  • Письма к Джульетте (фильм) — Письма к Джульетте Letters to Juliet …   Википедия

  • Письма к Джульетте — Letters to Juliet …   Википедия

  • Письма Лермонтова — ПИСЬМА Лермонтова. Последнее издание Л. (см. Собр. соч. в 4 томах, т. 4, М., 1981) включает всего 54 письма (в ЛАБ их было 50) и четыре отрывка, приписываемых Л. Первое из сохранившихся писем Л. датируется осенью 1827, последнее 28 июня 1841.… …   Лермонтовская энциклопедия

  • Письма Кемал-уд-Довле — азерб. Kəmal üddövlə məktubları Жанр: трактат Автор: Мирза Фатали Ахундов Язык оригинала …   Википедия

  • Письма в Журнал экспериментальной и теоретической физики — Письма в ЖЭТФ Письма в Журнал экспериментальной и теоретической физики Специализация: физика Периодичность: 2 раза в месяц Сокращённое название: Письма в ЖЭТФ Язык: русский, английский Издат …   Википедия

  • Письма мёртвого человека — Жанр фантастика, психологическая драма, антиутопия, постапокалиптика Режиссёр Константин Лопушанский …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»