Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

(о+цвете)

  • 21 небесный

    небесний, (диал.) небеський; (неземной) надземний. [Місяць зник з очей у небесному сяйві (Країна Сліпих). Благати мусять силу ту небесну (Л. Укр.). Було йому прізвище «небеський», бо він усе вгору, наче на небо, дививсь (Звин.). В аллаховій обителі надземній (Куліш)]. -ная империя - небесна імперія, Китай (-таю). -ная красота - небесна краса, надземна краса (Франко). Круг -ный - небесне коло, (горизонт) небокруг (-гу), (небо) небо. -ная лазурь - небесна блакить. -ная любовь - небесна любов. Птицы -ные - птаство небесне (Куліш). -ный свод - небесне склепіння; см. Небосвод 1. Твердь -ная - (видиме) небо. -ное тело - тіло небесне, (светило) світило. -ный цвет - небесний (блакитний) колір. Царь -ный! (устар.) - царю (ц.-слав. царю) небесний! боже світе! Царство ему -ное (устар.) - царство йому небесне (Номис), нехай царствує (Шевч.).
    * * *
    1) небе́сний; ( о цвете) сві́тло-блаки́тний, сві́тло-голуби́й, диал. не́бовий

    \небесныйая во́ля (власть, си́ла) — рел. небе́сна си́ла (во́ля), во́ля (вла́да, си́ла) бо́жа

    Небе́сная импе́рия — Небе́сна імпе́рія

    \небесныйые тела́ — небе́сні тіла́

    \небесныйый гром, \небесныйые гро́мы, \небесныйый гнев (бич) — рел. гнів бо́жий, ка́ра бо́жа, небе́сна ка́ра

    \небесныйый свод — см. небосвод

    цари́ца \небесныйая — рел. цариця небе́сна

    ца́рство (ца́рствие) \небесныйое — рел. ца́рство (ца́рствіє) небе́сне (бо́же)

    ца́рство (ца́рствие) \небесныйое кому́ — ца́рство (ца́рствіє) небе́сне кому́

    царь (отец) \небесныйый — рел. цар (оте́ць) небе́сний

    2) ( восхитительный) небе́сний, чудо́вий, чарівни́й

    Русско-украинский словарь > небесный

  • 22 оливковый

    1) оливний, маслиневий. [Оливний гай. Сади маслиневі (Федьк.)];
    2) (о цвете) оливковий, оливкуватий. [Чоловік з темно-оливковим видом (Кониськ.)].
    * * *
    тж. ол`ивный
    оли́вковий

    Русско-украинский словарь > оливковый

  • 23 пепельный

    попеля[а]стий, попел(ь)настий, мишастий и мишатий. [Попеластий віл. Мишастий кінь].
    * * *
    1) ( относящийся к пеплу) по́пільний
    2) ( о цвете) попеля́стий, попела́стий, попели́стий, попельна́стий, по́пільний; ( о волосах) миша́стий

    Русско-украинский словарь > пепельный

  • 24 переливать

    -ся, перелить, -ся
    1) переливати, -ся, перелити (-ллю, -ллєш), -ся, перелляти, -ся в що, до чого, через що, (через узкое отверстие: кран, воронку) переточувати, -ся, переточити, -ся, (о жидк. кушаньях) пересипати, -ся, пересипати, -ся, (о мног.) попереливати, -ся, попереточувати, -ся, попересипати, -ся; стр. з. бути переллятим, переточеним, пересипаним з чого в що, до чого. [Перелив чаю. Перелив через вінця (края посуды). Пересип юшку (борщ) у горщик];
    2) (о металле) переливати, -ся, перелити, -ся, перетоплювати, -ся, перетопити, -ся, (гал.) пересипати, -ся, пересипати, -ся, (о мног.) попереливати, -ся, поперетоплювати, -ся на що. [Попереливали дзвони на гармати];
    3) (о звуках, цветах) -вать и -ваться - переливатися чим в що, (только о цветах) мінитися, грати(ся), вигравати, леліти, леніти чим. [Море переливалося то темною крицею, то ярим смарагдом (Л. Укр.). Білі крила сріблясті леліли у місячнім сяйві (Л. Укр.). Міняться білі хмаринки то сріблом, то злотом (Л. Укр.)]. -ваться цветами - грати (мінитися) барвами, кольо[і]рами. -ваться всеми цветами радуги - веселкою грати. [Веселкою моя надія грала (Л. Укр.)];
    4) -вать из пустого в порожнее (пустословить) - теревені правити, плескати язиком (язиками). Перелитый - перелитий, переллятий, переточений, пересипаний.
    * * *
    несов.; сов. - перел`ить
    1) перелива́ти, перели́ти и перелля́ти и поперелива́ти; (выливаться, переливаться через что-л.- о жидкости) перелива́тися, перели́тися и перелля́тися
    2) (несов.: о цвете, свечении) перелива́ти, перелива́тися, міни́тися, гра́ти, лелі́ти

    Русско-украинский словарь > переливать

  • 25 переливающийся

    1) прич. яки́й (що) перелива́ється; яки́й (що) перелива́є; яки́й (що) перелива́ється (перелива́є; міни́ться, гра́є, лелі́є)
    2) в знач. прил. перели́вний, перели́вчастий; (о цвете, свечении) мінли́вий

    Русско-украинский словарь > переливающийся

  • 26 переливчатый

    (с игрой красок) міньоний, мінющий, мінливий.
    * * *
    перели́вчастий, переливни́й; (о цвете, свечении) мінли́вий

    Русско-украинский словарь > переливчатый

  • 27 посветлеть

    посвітліти, поясніти, (ещё более) посвітлішати, пояснішати, прояснішати, (на дворе) вияснитися, задніти, обвидніти, освінути, (о цвете) пояснішати, (о волосах) порусявіти, побілявіти. [Небо поясніло. Як обвидніло трохи надворі, зараз зібралися люди (Кв.)]. Посветлевший - посвітлілий.
    * * *
    посвітлі́ти, посвітлі́шати, поясні́ти, поясні́шати; ( рассвести) повидні́ти, повидні́шати; ( проясниться) ви́яснитися

    Русско-украинский словарь > посветлеть

  • 28 розовый

    1) троя́ндовий, троя́ндний

    \розовыйое варе́нье — варе́ння з троя́нди, троя́ндове варе́ння

    \розовыйое ма́сло — троя́ндова олі́я

    2) (о цвете и перен.) роже́вий

    представля́ть (ви́деть) в \розовый ом све́те (цве́те) кого́-что — уявля́ти (ба́чити) в роже́вому сві́тлі (в роже́вих ба́рвах) кого що

    смотре́ть скво́зь \розовыйые очки́ — диви́тися крі́зь роже́ві окуля́ри

    Русско-украинский словарь > розовый

  • 29 сероватый

    сірува́тий; (о цвете, масти) сивува́тий

    Русско-украинский словарь > сероватый

  • 30 серый

    1) сі́рий; (о цвете, масти) си́вий; ( о масти) миша́стий, диал. ша́рий, сивко́вий
    2) (в знач. сущ.: волк, заяц, лошадь) сі́рий, -ого; ( волк) сірома́нець, -нця, сірома́н, сірома́нок, -нка

    \серый ого помя́нешь, а \серыйый здесь — погов. про во́вка промо́вка (помо́вка), а вовк тут (а вовк у ха́ту, аж ді́дько во́вка несе́)

    Русско-украинский словарь > серый

  • 31 смолистый

    смоли́стий; ( со смолой) смолки́й; (о запахе, цвете; обильный смолой) смо́льний, смі́льний

    Русско-украинский словарь > смолистый

  • 32 смурый

    сму́рий; ( о цвете) те́мно-сі́рий, те́мно-бу́рий

    Русско-украинский словарь > смурый

  • 33 соловый

    I
    ( о масти лошади) була́ний [з бі́лими хвосто́м і гри́вою], соло́вий; ( о цвете) жовта́вий, жовтува́тий
    II
    (о глазах; о человеке) осові́лий, осолові́лий, посолові́лий

    Русско-украинский словарь > соловый

  • 34 сомон

    ( о цвете) сомо́н, сомо́ (неиз м.)

    Русско-украинский словарь > сомон

  • 35 шаровый

    ( о цвете) сі́ро-димча́стий, сі́ро-ди́мчатий

    Русско-украинский словарь > шаровый

  • 36 яркий

    1) яскра́вий; ( ослепительный) сліпу́чий; ясни́й и я́сний, поэз. я́рий; ( лучезарный) осяйни́й; (о цвете поэз.) ясноба́рвий, ясноба́рвний
    2) перен. яскра́вий
    3) ( о голосе) лунки́й

    Русско-украинский словарь > яркий

  • 37 Бланжевый

    (о цвете) бланшовий, жовтотілесний.

    Русско-украинский словарь > Бланжевый

См. также в других словарях:

  • цвете́ние — цветение …   Русское словесное ударение

  • цвете́ние — я, ср. 1. Действие и состояние по знач. глаг. цвести. Цветение воды. □ На субтропической опытной станции зацветал бамбук. Первые признаки цветения вызвали у Невской тревогу: бамбук цветет раз в жизни и после цветения умирает. Паустовский, Колхида …   Малый академический словарь

  • Полицейский отдел! В цвете (фильм) — Полицейский отдел! В цвете Police Squad! In Color Жанр комедия Режиссёр Джо Данте В главных ролях Лесли Нильсен …   Википедия

  • в цвете сил — молодой, в цвете лет, во цвете лет, во цвете сил, юный, юношеский Словарь русских синонимов. в цвете сил прил., кол во синонимов: 9 • в молодости (7) • …   Словарь синонимов

  • во цвете лет — молодой, юношеский, в цвете лет, юный, в цвете сил, во цвете сил Словарь русских синонимов. во цвете лет прил., кол во синонимов: 9 • в молодости (7) • …   Словарь синонимов

  • В ЦВЕТЕ ЛЕТ — кто быть, находиться; погибать, умирать и т. п.; истребить В период наибольшей жизненной активности (обычно в молодости). Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) находится в возрасте, который характеризуется как лучший, плодотворный период… …   Фразеологический словарь русского языка

  • В ЦВЕТЕ СИЛ — кто быть, находиться; погибать, умирать и т. п.; истребить В период наибольшей жизненной активности (обычно в молодости). Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) находится в возрасте, который характеризуется как лучший, плодотворный период… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВО ЦВЕТЕ ЛЕТ — кто быть, находиться; погибать, умирать и т. п.; истребить В период наибольшей жизненной активности (обычно в молодости). Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) находится в возрасте, который характеризуется как лучший, плодотворный период… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВО ЦВЕТЕ СИЛ — кто быть, находиться; погибать, умирать и т. п.; истребить В период наибольшей жизненной активности (обычно в молодости). Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) находится в возрасте, который характеризуется как лучший, плодотворный период… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Жизнь в розовом цвете (фильм) — Жизнь в розовом цвете La Môme Жанр драма Музыкальный фильм Биография Режиссёр Оливье Даан Продюсер …   Википедия

  • Чёрное и белое в цвете — La Victoire en chantant …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»