Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(отрекаться)

  • 1 отрекаться

    отрека́ться
    см. отре́чься.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. abdicar (от трона), desasirse (de) (в пользу кого-л.), desconocer, desdecir (от сказанного), renunciar, repudiar (от чего-л.), resignar, retractar (от сказанного или обещанного), desistir (от слов, права), negar, negarse, renegar
    2) law. apartarse (от чего-л.)

    Diccionario universal ruso-español > отрекаться

  • 2 отрекаться

    Русско-испанский юридический словарь > отрекаться

  • 3 отрекаться от веры

    v
    gener. apostatar

    Diccionario universal ruso-español > отрекаться от веры

  • 4 отрекаться от сказанного

    v
    gener. desnegarse

    Diccionario universal ruso-español > отрекаться от сказанного

  • 5 клятвенно отрекаться

    adv
    gener. abjurar (от чего-л.)

    Diccionario universal ruso-español > клятвенно отрекаться

  • 6 публично отрекаться

    Diccionario universal ruso-español > публично отрекаться

  • 7 клятвенно отрекаться

    abjurar, renunciar

    Русско-испанский юридический словарь > клятвенно отрекаться

  • 8 отступать

    несов.
    1) retroceder vi, recular vi; воен. retirarse, batirse en retirada, replegarse (непр.)

    отступа́ть в беспоря́дке — retirarse (replegarse) en desorden (a la desbandada)

    не отступа́ть пе́ред тру́дностями перен.no retroceder (recular) ante las dificultades

    2) от + род. п. (отказаться, нарушить) renunciar vt (a); apartarse (от темы, правила и т.п.)

    отступа́ть от свои́х тре́бований — renunciar a sus demandas

    отступа́ть от те́мы — desviarse (salirse) del tema

    от своего́ не отсту́пит — se mantendrá en sus trece

    3) ( делать отступ) poner espacio, dejar en blanco, hacer un aparte
    * * *
    несов.
    1) retroceder vi, recular vi; воен. retirarse, batirse en retirada, replegarse (непр.)

    отступа́ть в беспоря́дке — retirarse (replegarse) en desorden (a la desbandada)

    не отступа́ть пе́ред тру́дностями перен.no retroceder (recular) ante las dificultades

    2) от + род. п. (отказаться, нарушить) renunciar vt (a); apartarse (от темы, правила и т.п.)

    отступа́ть от свои́х тре́бований — renunciar a sus demandas

    отступа́ть от те́мы — desviarse (salirse) del tema

    от своего́ не отсту́пит — se mantendrá en sus trece

    3) ( делать отступ) poner espacio, dejar en blanco, hacer un aparte
    * * *
    v
    1) gener. (äåëàáü îáñáóï) poner espacio, (îá êîãî-ë.) abandonar, (îá ÷åãî-ë.) renunciar (a), abdicar (отрекаться), abjurar, apartarse (от темы, правила и т. п.), dejar (a), dejar en blanco, escampar, hacer un aparte, recejar, recularse, retraerse, volver la espalda (a), arredrarse, (en) cejar, ciar, divagar, recular, retroceder, retrogradar
    2) milit. batirse en retirada, perder terreno, replegarse, retirarse

    Diccionario universal ruso-español > отступать

  • 9 отступить

    отступ||и́ть
    1. reiri, remarŝi, repaŝi, returniri;
    desalti, depuŝiĝi (отпрянуть);
    \отступить от пра́вила rompi (или malobei) la regulon;
    2. воен. remarŝi, retiriĝi, malofensivi;
    \отступитьи́ться retiriĝi;
    rifuzi, rezigni (отказаться);
    \отступитьи́ться от кого́-л. malakcepti iun;
    \отступитьи́ться от своего́ сло́ва rifuzi sian vorton (или promeson);
    \отступитьле́ние 1. воен. remarŝo, malofensivo;
    2. (от правил) rompo, malobeo.
    * * *
    сов.
    1) retroceder vi, recular vi; воен. retirarse, batirse en retirada, replegarse (непр.)

    отступи́ть в беспоря́дке — retirarse (replegarse) en desorden (a la desbandada)

    не отступи́ть пе́ред тру́дностями перен.no retroceder (recular) ante las dificultades

    2) от + род. п. (отказаться, нарушить) renunciar vt (a); apartarse (от темы, правила и т.п.)

    отступи́ть от свои́х тре́бований — renunciar a sus demandas

    отступи́ть от те́мы — desviarse (salirse) del tema

    от своего́ не отсту́пит — se mantendrá en sus trece

    3) ( делать отступ) poner espacio, dejar en blanco, hacer un aparte
    * * *
    сов.
    1) retroceder vi, recular vi; воен. retirarse, batirse en retirada, replegarse (непр.)

    отступи́ть в беспоря́дке — retirarse (replegarse) en desorden (a la desbandada)

    не отступи́ть пе́ред тру́дностями перен.no retroceder (recular) ante las dificultades

    2) от + род. п. (отказаться, нарушить) renunciar vt (a); apartarse (от темы, правила и т.п.)

    отступи́ть от свои́х тре́бований — renunciar a sus demandas

    отступи́ть от те́мы — desviarse (salirse) del tema

    от своего́ не отсту́пит — se mantendrá en sus trece

    3) ( делать отступ) poner espacio, dejar en blanco, hacer un aparte
    * * *
    v
    1) gener. (äåëàáü îáñáóï) poner espacio, (îá êîãî-ë.) abandonar, (îá ÷åãî-ë.) renunciar (a), abdicar (отрекаться), abjurar, apartarse (от темы, правила и т. п.), dejar (a), dejar en blanco, escampar, hacer un aparte, recular, retroceder, volver la espalda (a)
    2) milit. batirse en retirada, replegarse, retirarse
    3) phras. tragar el polvo

    Diccionario universal ruso-español > отступить

  • 10 отказаться

    сов.
    negarse (непр.), rehusar vt; renunciar vt (тж. отвергнуть, отступиться); desasirse (de) ( в пользу кого-либо); desistir vi (от намерения, плана; права); abdicar vt (отрекаться, слагать с себя)

    отказа́ться сде́лать что́-либо — negarse a hacer algo

    отказа́ться от до́лжности — dimitir vt, presentar la dimisión

    отказа́ться от свое́й по́дписи — no reconocer su firma

    отказа́ться от свои́х слов — desdecir sus propias palabras, retractarse

    отказа́ться от че́сти... — declinar el honor...

    не откажу́сь, не отказа́лся бы (+ неопр.)no rehuso de (+ inf.), no me negaría a (+ inf.)

    ••

    отказа́ться служи́ть (повинова́ться) — flaquear vi, fallar vi (о частях тела, органах чувств и т.п.); dejar de funcionar, pararse ( о механизмах)

    Diccionario universal ruso-español > отказаться

  • 11 отступиться

    1) ( от чего-либо) renunciar vt (a), escampar vi; abjurar vt, abdicar vt ( отрекаться)

    так он от э́того не отсту́пится — (él) no dejará el campo; (él) no se echará en el surco (fam.)

    2) ( от кого-либо) abandonar vt, dejar vt (a); volver la espalda (a)

    Diccionario universal ruso-español > отступиться

См. также в других словарях:

  • отрекаться — См …   Словарь синонимов

  • Отрекаться — означает отказываться от кого то или чего то близкого, с кем (с чем) тесно связан. Бог никогда не отрекается от Своей пречистой сущности; то же Павел говорит и об Иисусе (2Тим 2:13). Но об отречении, совершаемом людьми, Библия говорит довольно… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • ОТРЕКАТЬСЯ — ОТРЕКАТЬСЯ, отрекаюсь, отрекаешься. несовер. к отречься. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ОТРЕКАТЬСЯ — см. отречься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Отрекаться — несов. неперех. 1. Отказываться от кого либо близкого (отца, сына, соратников и т.п.), не признавать своим; отказываться от чего либо, не признавать себе принадлежащим. 2. перен. Переставать следовать чему либо, придерживаться чего либо. Толковый …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • отрекаться — отрекаться, отрекаюсь, отрекаемся, отрекаешься, отрекаетесь, отрекается, отрекаются, отрекаясь, отрекался, отрекалась, отрекалось, отрекались, отрекайся, отрекайтесь, отрекающийся, отрекающаяся, отрекающееся, отрекающиеся, отрекающегося,… …   Формы слов

  • отрекаться — отрек аться, аюсь, ается …   Русский орфографический словарь

  • отрекаться — (I), отрека/юсь, ка/ешься, ка/ются …   Орфографический словарь русского языка

  • отрекаться — Syn: отступаться, отказываться, открещиваться Ant: признавать …   Тезаурус русской деловой лексики

  • отрекаться — см. Отречься …   Энциклопедический словарь

  • отрекаться — см. отречься; а/юсь, а/ешься; нсв …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»