Перевод: с итальянского на русский

с русского на итальянский

(отеле)

  • 1 disfarsi

    спряж. см. disfare
    1) отделаться, избавиться
    * * *
    гл.
    общ. (di qd, q.c.) отделываться, развариваться, разлагаться, разрушаться, растворяться, дряхлеть (отеле), гнить, распадаться, распускаться, таять, освобождаться (от+G), (di) избавляться

    Итальяно-русский универсальный словарь > disfarsi

  • 2 essere (или navigare, nuotare, trovarsi) in cattive (или brutte, male) acque

    a) плыть в непогоду, бороться с волнами:

    ...In dieci minuti furono nella peste in cerca di Tonio; ma questi, che da mezz'ora nuotava in cattive acque, colla barca crepa e il timone rotto, aveva creduto migliore buttarsi a nuoto. (E.De Marchi, «Il signor dottorino»)

    ...Через десять минут и они попали в тяжелое положение, разыскивая Тонио, который вот уже с полчаса боролся с бурными волнами. После того как его лодка дала течь, а руль был сломан, он решил, что лучше всего спасаться вплавь.

    b) (тж. cadere in male acque) сесть на мель, оказаться в затруднительном положении:

    — Gli affari d'Europa diventano a un tratto intricatissimi: il paese è in pericolo; il commercio in cattive acque: Bismarck e la Russia si guardano in cagnesco. (E.De Marchi, «I coniugi Spazzoletti»)

    — Положение в Европе внезапно чрезвычайно осложнялось. Италия в опасности, торговля переживает застой, Бисмарк в Россия злобно поглядывают друг на друга.

    «Cosa vuole», mi disse, «d'inverno noi veneziani siamo in brutte acque. D'estate coi forestieri vi è sempre da arrangiarsi in qualche modo...». (G.Comisso, «Satire italiane»)

    — Что вы хотите, — сказал он мне, — зимой мы, венецианцы, бедствуем. Летом, когда приезжают иностранцы, можно еще кое-как перебиться...

    Rinaldo si trovava allora in male acque. Una banda di Saraceni gli tendeva agguato nel bosco. (S.di Giacomo, «Novelle napoletane»)

    И тогда Ринальдо попал в переделку. Целая шайка сарацинов подстерегала его в лесу.

    Nora era tornata da Alberta da un palo di giorni. Aveva dichiarato che Tuti. In cattive acque, non poteva più mantenerla all'albergo. (D.Paolella, «Le notti del cinema»)

    Нора несколько дней тому назад вернулась к Альберте. Она сказала, что Тути, оказавшись на мели, больше не может платить за нее в отеле.

    (Пример см. тж. - C1556).

    Frasario italiano-russo > essere (или navigare, nuotare, trovarsi) in cattive (или brutte, male) acque

  • 3 -F487

    a) укокошить, убить кого-л.:

    Un attimo dopo... una bomba a mano scoppiò proprio sopra le nostre teste...

    «Di qui bisogna sloggiare subito, altrimenti ci fanno la festa. (P. L. Bellini delle Stelle, U. Lazzaro, «Dongo ultima azione»)
    Немного погодя... над нашими головами взорвалась бомба...
    — Надо смываться отсюда поскорей, не то нам крышка.

    (Пример см. тж. - S1312 b).
    b) разделаться с кем-л., отделать кого-л. по первое число:

    Le comari appena videro l'acchiappaporci... gli furono addosso con le rocche e volevano fargli la festa per tutti i porci e galline che aveva sulla coscienza. (G. Verga, «Don Licciù Papa»)

    Как только кумушки увидели похитителя их поросят.., они набросились на него с прялками в руках, желая рассчитаться за всех кур и свиней, которые были у него на совести.

    «Una volta che sei diventato bello grasso, Tocci ti fa la festa. (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)

    «Теперь, когда ты стал таким красивым и толстым, Точчи тебе покажет».

    Un altro po' facevano la festa a me pure!... (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)

    Еще немного, и мне бы не сдобровать!..

    c) лишить девственности:

    Anche sulla sua verginità... si dubitava... vivendo nel grande albergo di Londra qualche merlo di passaggio in tempi remoti doveva averle fatto la festa. (A. Palazzeschi, «Romanzi straordinari»)

    И в том, что она девушка.., они сомневались..: когда она в давние времена жила в большом лондонском отеле, какой-нибудь заезжий шалопай, конечно же, лишил ее невинности.

    Molto più di quanto potesse ringalluzzirsi d'aver fatto la festa a una stupida ragazza di campagna. (M. Prisco, «Una spirale di nebbia»)

    Это куда лучше, чем задирать нос, лишив невинности какую-нибудь деревенскую дуру.

    Frasario italiano-russo > -F487

  • 4 -P2156

    ждать, подстерегать, подкарауливать кого-л.

    Paparazzo. — Sono due ore, mannaggia, che sto a far la posta al Principe. (F. Fellini, «La dolce vita»)

    Папараццо. — Черт возьми, я уже два часа сижу в засаде в отеле Принчипе.

    (Пример см. тж. - B470).

    Frasario italiano-russo > -P2156

См. также в других словарях:

  • Теракт в отеле «Парк» — (Нетания) Место атаки Отель «Парк», Нетания, Израиль Координаты …   Википедия

  • Формы питания в отеле — Шведский стол Форма питания в отеле  еда и напитки, включенные в стоимость проживания и предлагаемые клиенту во время проживания в отеле. Содержание …   Википедия

  • Теракт в отеле Семирамис — Руины отеля «Семирамис» после взрыва Теракт в отеле Семирамис  произошёл в ночь с 5 на 6 января 1948 года в иерусалимском отеле «Семирамис», расположенном в городском районе Катамон, во время …   Википедия

  • В Американском Отеле — (Поморие,Болгария) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Княз Борис 9, 8200 Поморие …   Каталог отелей

  • Номер в отеле (телесериал) — Номер в отеле Hotel Room Жанр драма Продюсер Дэвид Линч, Monty Montgomery и др. Режиссёр Дэвид Линч Сценарист Дэвид Линч, Бар …   Википедия

  • Номер в отеле — Hotel Room Жанр драма Продюсер Дэвид Линч, Monty Montgomery и др. Режиссёр Дэвид Линч Сценарист Дэвид Линч, Барри Гиффорд (Barry Gifford), Mon …   Википедия

  • КОМНАТА В ОТЕЛЕ — «КОМНАТА В ОТЕЛЕ», Азербайджан Азербайджан, АЗЕРКИНОВИДЕО, 1999, цв.+ч/б, 100 мин. Драма. По одноименной повести Анара. В центре фильма герой интеллигент, ученый тюрколог, человек, сохранивший личное достоинство в самые сложные времена. Верность… …   Энциклопедия кино

  • Взрыв в отеле Царь Давид — Обрушения южного крыла отеля вызванные взрывом. Взрыв в гостинице «Царь Давид»  теракт совершённый 22 июля 1946 года еврейской террористической организацией Иргун. Теракт был совершён против британской администрации в Палестине чья штаб квартира… …   Википедия

  • Террористический акт в отеле Pearl Continental (2009) — Взрыв в отеле Pearl Continental произошёл 9 июня 2009 года в пакистанском городе Пешавар. По крайней мере 17[1] человек были убиты и по крайней мере 46 человек ранено. Мощный взрыв вызвал частичное разрушение гостиницы.[2] До теракта США… …   Википедия

  • Расчётный час в отеле — момент начала (окончания) суток (обычно 12:00 дня), до наступления которого клиент гостиницы обязан освободить номер либо оплатить полностью или частично следующие сутки …   Лексикон туриста

  • Тип питания в отеле — * EP / RO без питания * BB / AMB только завтрак * CB / EB континентальный завтрак * HB завтрак и обед или завтрак и ужин * FB завтрак, обед, ужин * AI / All inclusive все включено. Во время обеда и ужина все напитки, заказываемые клиентом,… …   Лексикон туриста

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»