Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(осрамить)

  • 81 сан

    сан I
    бедро, ляжка;
    жоон сан верхняя (толстая) часть бедра;
    шымды жоон санга чейин түрүп засучив штаны до бёдер;
    кара сан толстая часть бедра (лошади);
    камчы салды атына, кара санга катыра фольк. стегнул он плетью крепко по бедру коня своего;
    саны калактай болду ляжка у него стала плоской (от худобы);
    серке сан или куурай сан
    1) жидковатые ноги;
    2) жидконогий;
    буура сан толстенная ляжка (букв. как у верблюда-жеребца);
    бука моюн, буура сан балбан келди Манаска фольк. прибыл к Манасу силач с бычьей шеей, с толстенными ляжками;
    алты сан все члены тела, весь организм;
    алты саным аман болсо если я буду жив-здоров;
    алты саныбыз аман, ар иш колубуздан келет мы совершенно здоровы, можем выполнять любую работу;
    сан-сан болуп айрыл- или сан-сан болуп жыртыл- разлезться;
    көйнөк сан-сан болуп жыртылды платье разлезлось;
    сан-саны чыгып кыйрады
    1) разлезлось, совсем разорвалось;
    2) затрещало по всем швам (напр. о каком-л. деле).
    сан II
    1. число, количество, счёт;
    сан жана сапат жагынан в количественном и качественном отношениях;
    2. номер (газеты, журнала);
    бүгүнкү санда в сегодняшнем номере (газеты);
    3. перен. несметное количество, (иногда) десять тысяч;
    сан караны миң кылдың несметное количество крупного скота ты превратил в тысячу;
    караң коюп, каның кел; миңиң коюп, саның кел фольк. не только простой народ, пусть (даже) хан твой явится; не только тысяча, пусть даже тьма (народу) явится (я не боюсь);
    санды-түмөн тьма-тьмущая;
    санды-түмөн кол болсо, жазганбай жоого бир тийген когда врагов оказывалась (даже) тьма-тьмущая, он смело нападал;
    4. мат. число;
    бүтүн сан целое число;
    так сан нечётное число;
    жуп сан чётное число;
    аттуу сан именованное число;
    бөлчөктүү сан дробное число;
    5. грам. число;
    жекелик сан единственное число;
    көптүк сан множественное число;
    6. грам. числительное;
    эсептик сан количественное числительное;
    иреттик сан порядковое числительное;
    кылган иштин саны жок сделанного не видно; нет никаких результатов работы;
    санда жок тот, кто и в счёт не идёт, кого и за человека-то не считают;
    санда жок жаман или санга кошулбаган жаман (о человеке) никчёмный;
    тирүү десе, санда жок, өлүү десе, көрдө жок фольк. если считать его живым, то его нет в числе (живых людей), если считать мёртвым, его нет в могиле;
    санга ал- принять в число стоящих, заслуживающих уважения (людей);
    "кымбатым Манас санга алса, кыйкырып кылыч чабам" деп фольк. если мой дорогой Манас сочтёт меня стоящим, я с гиком буду рубить мечом;
    сандан кетир- вычеркнуть из числа стоящих, заслуживающих уважения людей;
    сайда саны, кумда изи жок или сайда саны, кумда куну жок даже признаков никаких нет; пропал бесследно;
    эл сени сайда саныңды калтырбайт народ тебя выбросит из своей среды;
    сайда саны жок великое множество;
    сайда саны жок боз үйлөр, чөп алачыктар, жер кепелер турат стоит великое множество юрт, шалашей, землянок;
    сан тийбеске сан тийди, табак-табак нан тийди погов. кому чести не было, честь досталась, блюдами хлеб достался; давно ли наш Макар огороды копал, а теперь наш Макар в воеводы попал.
    сан III почёт, авторитет;
    санды кетир- опозорить, осрамить;
    кейишке салар жаныңды, кетирер минтип саныңды фольк. огорчит он душу твою, опозорит он тебя;
    кейитермин жаныңды, кетирермин саныңды фольк. причиню я неприятность тебе, опозорю я тебя;
    санды саа ким берди?! как ты осмелился?! кто тебе дал право?!;
    көк аланы бу сурап, санды саа ким берди?! фольк. просить (у меня) серо-пегого (коня) как ты осмелился?!

    Кыргызча-орусча сөздүк > сан

  • 82 сындыр-

    понуд. от сын- IV
    1. ломать, сломить, переломить;
    бутун сындырды он сломал себе (или ему) ногу;
    чөптүн башын сындыр- надломить травинку;
    бутак сындыр- сломить ветку;
    буту сынган болсо, дагы кайра сындырып алба если у него нога сломана, не сломай её снова;
    бегиңе жеткенче, белиңди сындырам погов. пока ты (с жалобой) доберёшься до своего бека (см. бек II), я тебе хребет переломлю;
    2. перен. доводить до банкротства;
    3. перен. оказаться победителем; осрамить, опозорить;
    бакканымды танасың, куба кой, мени сындырып стих. ты, белая овца, позоря меня, отрицаешь мою заботу (о тебе);
    Садыркул мени сындырды, бирок ал менин жүрөгүмдөгү сүйүүнү өчүрө алган жок Садыркул меня опозорил, но он не погасил в моём сердце любовь;
    сөзгө сындыр- победить словом (напр. в перешучиваниях, в перебранке, в импровизациях);
    сөзгө сындырып шылдыңда- победив словами, высмеять.

    Кыргызча-орусча сөздүк > сындыр-

  • 83 төө

    1. верблюд (общее название);
    төө кийик дикий верблюд;
    жөө жүргөнчө, төө минген жакшы погов. чем пешком ходить, лучше на верблюде ездить (верховая езда на верблюде у киргизов не была в обычае);
    төө көп болуп, конокко сойбойт погов. если даже верблюдов много, их для гостей не режут (киргизы резали верблюда только в тех случаях, когда он выбывал из строя, напр. ломал ногу);
    көрбөгөн төөнү да көрбөйт погов. кто не видит, тот и верблюда не заметит;
    "бээ" десең, төөгө кетет погов. если скажешь "кобыла", он идёт к верблюду; ты как бы ближе к делу, а он про козу белу;
    манап алжыса, "төө" деп алжыйт погов. если манап ляпнет, то скажет "верблюд" (вместо "кобыла"; так говорят обычно о стариках);
    төө баласы - төрө баласы погов. верблюжонок - барчонок (его лелеют);
    төө кумалак верблюжий помёт;
    2. перен. огромный, большой;
    төө куш страус;
    төө мылтык огромное ружьё;
    төө мылтыгы тарс этип, замбиреги карс этип фольк. его огромное ружьё бахнуло, его пушка грохнула;
    төөдөй милдет большая задача; огромная задача;
    төөнүн куйругу жерге тийгенде когда рак свистнет (букв. когда хвост верблюда коснётся земли);
    жоош төөдөй (о человеке) безобидный, безответный;
    ак төөнүн карды жарылды (блага) посыпались, как из рога изобилия;
    ак төөнүн карды жарылган берекелүү күз благодатная осень;
    төө басты "куча мала" (игра);
    төө бастыдан аман в общем переполохе он не пострадал;
    төө көрдүңбү? - Жок моя хата с краю (букв. верблюда видел? - Нет);
    төө жал или төө мойнок южн. украшения, подвешиваемые на шею верблюда;
    төөң (төөсү, но не төөм) ак тууду твои (его) дела идут блестяще; твоё (его) дело в шляпе;
    төө чечкен или төө чечтирмей ист. дикое развлечение феодально-родовой знати: голая женщина, нагнувшись, зубами отвязывала верблюда, призязанного к низко вбитому в землю колышку; верблюд поступал в пользу отвязавшей его женщины;
    төө чеч- ист. (о женщине) активно участвовать в төө чечкен;
    төө чечкендей кыл- осрамить, опозорить;
    төө чечкенден да жаман уяттуу көрүнүш явление более постыдное, чем төө чечкен;
    төө чечтир- устраивать төө чечкен;
    төө карын (о рельефе местности) извилистый, с извилистыми впадинами (наподобие извилин головного мозга);
    төө таман тяньш. название колючего травянистого растения;
    төө куйрук (см. куйрук);
    төө уйгак (см. уйгак);
    төө тикен (см. тикен).

    Кыргызча-орусча сөздүк > төө

  • 84 уялт-

    понуд. от уял- II
    устыдить, осрамить; поставить в неловкое положение;
    аш кадырын билбеген үй ээсин уялтат погов. кто в пище толку не понимает, тот ставит хозяина дома в неловкое положение;
    бербегенди берип уялт погов. дай тому, кто не дал, и (тем) устыди;
    күн көздү уялтат солнце режет, слепит глаза;
    көз уялткан нур ослепительный свет;
    агарган кары, жалтыраган музу көздү уялтат блестящий снег и сверкающий лёд слепят глаза.

    Кыргызча-орусча сөздүк > уялт-

  • 85 уят

    стыд, срам, позор;
    уят өлүмдөн катуу погов. стыд хуже смерти;
    уят сөз неприличное слово;
    уятка кал- устыдиться; осрамиться;
    ашыккан калар уятка, саргайган жетер муратка погов. торопыга осрамится, трудяга достигнет цели;
    уят кыл- осрамить, опозорить;
    мени уят кылба ты меня не осрами;
    уяты чыкты он осрамился;
    уят бол- осрамиться, опозориться;
    сизге уят болдум мне стыдно перед вами; я себя осрамил перед вами;
    ат уяты - сатуу, кыз уяты - тартуу фольк. срам коня - продажа (хорошего коня не продают), срам девушки - подношение (её в качестве дара, как вещь);
    уятты жыйнаштырып коюп бесцеремонно, развязно;
    уяты качкан бесцеремонный, развязный;
    уят-сыйытты коюп или уят-сыятты коюп без зазрения совести;
    уят эмеспи! как не стыдно!;
    уят-суятты ойлобой без стыда и совести (делать что-л.);
    уят-сыйытсыз кишилер бессовестные люди;
    уят берүү уст. поставить на вид (род взыскания);
    менин сунушум бул: Ыйлаакка уят берилсин моё предложение такое: поставить Ыйлааку на вид.

    Кыргызча-орусча сөздүк > уят

  • 86 чыгар

    чыгар I
    см. чык- IV 7.
    чыгар- II
    понуд. от чык- IV
    (глагол с общим значением: выдвигать наружу)
    1. выводить, вывозить, выпускать; вынимать;
    чет мамлекетке товар чыгар- вывозить товар за границу;
    бышарына күйүп, чыгарарына күйбөйт погов. ждал, пока сварится, а пока вынут (готовую пищу из котла) не ждёт;
    айдап чыгар- выгнать (напр. скот в поле);
    кууп чыгар- выгнать (напр. неприятного человека);
    китеп чыгар-
    1) написать книгу;
    2) издать книгу;
    кызматтан чыгар- уволить с работы;
    баш чыгар- высунуть голову;
    баштарын кылтыйтып чыгара калышкан эле они, было, чуть высунули головы;
    чечим чыгар- выносить решение;
    жыйынтык чыгар- выводить результат, делать общий вывод;
    сыгып чыгар- давить (напр. сок из винограда, масло из семян);
    2. то же, что сөөк чыгар- (см. сөөк 3) выносить тело, хоронить;
    3. добывать (из недр земли);
    19000 тонна көмүрдү пландан тышкары чыгарган 19000 тонн угля добыли сверх плана;
    4. выводить, высиживать (цыплят);
    5. провожать (напр. гостя до ворот);
    бар үйгө, деп, Анарканды чыгарып жиберди сказав "иди домой", она проводила Анархан;
    иттен чыгар- проводить от собак;
    иттен чыгарып кой, каап алат проводи от собак, а то укусят;
    6. откладывать на счётах;
    эмчектен чыгар- отнять (ребёнка) от груди;
    уруш чыгар- затеять драку;
    бөйрөктөн шыйрак чыгар- или бөдөнөдөн куйрук чыгар- искать то, чего нет и не может быть; предъявлять нелепые требования;
    бөлүп чыгар- выделить (напр. сына - об отце);
    аяк чыгар- южн. разуться;
    иштен чыгар- сделать непригодным;
    кыз чыгар- выдавать дочь замуж;
    көрөм десең урматын, уул үйлөп, кыз чыгар фольк. если хочешь иметь почёт (у своих детей), жени сына, выдай дочь;
    ойлоп чыгар- выдумать, изобрести;
    көркүнө чыгар- украшать, делать красивым;
    эсепти чыгар- мат. решать задачу;
    эркиндикке чыгар- дать свободу;
    жашын чыгар- определять (его) возраст, давать столько-то лет;
    мурун көрүп билбеген киши жашын элүүдөн ашырбайт; анын жүрүш-турушуна карагандар кыркка да чыгарбай салат кто раньше не видел и не знал его, не даст ему больше пятидесяти лет, а судя по его движениям, даже и сорока не даст;
    кыш чыгар- благополучно перезимовать (гл. обр. о скоте, перезимовавшем без урона);
    малыңды жутка алдырбай, кам көбөйтүп, кыш чыгар фольк. не допускай, чтобы скот твой пострадал от джута (см. жут I), умножь заботу, (благополучно) перезимуй;
    малды кыштан чыгар- благополучно провести зимовку скота;
    адамга чыгарба никому не говори;
    акмагын чыгар- осрамить (его), сделать посмешищем;
    калпын чыгар- изобличить (его) во лжи;
    калпыңды чыгарайынбы? хочешь, чтобы я доказал, что ты лжёшь?
    жүрөгүн чыгара нагнав (на него) страху;
    дагы, жүрөгүн чыгара, кат жазып жиберейин напишу-ка я ему, чтобы нагнать страху;
    мээсин чыгара чапкан он ему размозжил череп;
    бир муштагандан чыгарган жок он одним ударом кулака повалил (напр. в драке, в боксе);
    бир сайгандан чыгарбайт он одним ударом (копья) валит (врага);
    көккө чыгара макта- см. макта-.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чыгар

  • 87 шым

    ир.
    брюки, штаны;
    жеке башы бир шымдын жети нардык баркы бар фольк. только одни штаны (богатыря) стоят семь одногорбых верблюдов;
    бадана шым см. бадана;
    шымын башына каптап жиберейин дедим эле я уж хотел было как следует осрамить его (букв. я хотел было его штаны нахлобучить ему на голову);
    шымын башына каптайт элем я бы его опозорил (букв. я бы его штаны надел ему на голову);
    шымы сыйырылды разг. с него маска сорвана, он осрамился (букв. с него штаны содраны);
    шымдай болуп калды он осрамился, он опозорился;
    аны шым кылып таштадык мы его осрамили.

    Кыргызча-орусча сөздүк > шым

  • 88 Schande mächen

    сущ.
    общ. (j-m) осрамить, (j-m) срамить, (j-m) опозорить (кого-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > Schande mächen

  • 89 eine Schmach zufügen

    гл.
    общ. (j-m) опозорить, (j-m) осрамить (кого-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > eine Schmach zufügen

  • 90 einen Schimpf zufügen

    гл.
    общ. (j-m) нанести (кому-л.) оскорбление, (j-m) опозорить, (j-m) оскорбить, (j-m) осрамить (кого-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > einen Schimpf zufügen

  • 91 schänden

    гл.
    1) общ. бесчестить, запятнать, изнасиловать, обезображивать, обесчестить, опозорить, портить, пятнать, растлевать, срамить, поругать, насиловать, обезобразить, осквернять, позорить
    2) юр. осрамить, растлить, растлить уст. (eine Minderjдhrige), осквернить, вступать в половое сношение (с использованием беспомощности жертвы)

    Универсальный немецко-русский словарь > schänden

  • 92 насарамаціць

    насарамаціць каго
    обесчестить, обругать, осрамить

    Беларуска-расейскі слоўнік > насарамаціць

  • 93 асараміць

    асараміць каго
    осрамить

    Беларуска-расейскі слоўнік > асараміць

  • 94 срамитны

    перех. срамить; осрамить;

    йӧз дырйи срамитны — срамить при народе;

    Коми-русский словарь > срамитны

  • 95 масқаралау

    опозорить; осрамить

    Казахско-русский словарь > масқаралау

  • 96 blamál

    [\blamált, \blamáljon, \blamálna]
    I
    срамить/осрамить, позорить/опозорить;
    II

    \blamálja magát — срамиться/осрамиться, позориться/опозориться; tréf. сесть в калошу

    Magyar-orosz szótár > blamál

  • 97 kompromittál

    [\kompromittált, \kompromittáljon, \kompromittálna]
    I
    компрометировать/скомпрометировать; ставить в неловкое положение; {megszégyenít} cpaмить/осрамить, позорить;
    II

    \kompromittálja magát — компрометироваться/скомпрометироваться; компрометировать себя; rég. скандализировать себя

    Magyar-orosz szótár > kompromittál

  • 98 leforráz

    I
    1. обваривать/обварить, шпарить v. ошпаривать/ошпарить; обливать/облить кипятком; обдавать/обдать варом; (megégeti forró folyadékkal) обжигать/обжечь, ожигать/ожечь;

    \leforrázra a kezét — обварить v. ожечь себе руку;

    \leforrázza a teát — заваривать/заварить чай;

    2. átv. ( megszegvén ít, lesújt) (при)стыдить v. осрамить кого-л.;
    II

    \leforrázza magát — обвариваться/обвариться, шпариться v. ошпариваться/ошпариться

    Magyar-orosz szótár > leforráz

  • 99 megcsúfol

    vkit (megszégyenit) осрамить v. опозорить кого-л.; (kicsúfol) издеваться v. надругаться над кем-л.

    Magyar-orosz szótár > megcsúfol

  • 100 megszégyenít

    стыдить, устыжать/устыдить, пристыжать/пристыдить, застыдить, опозорить, срамить/осрамить, посрамлять/посрамить, nép. засрамить;

    \megszégyenít vkit — выставлять/ выставить кого-л. на позор; покрывать/покрыть позором кого-л.; клеймить/заклеймить позором кого-л.; пятнать/запятнать, biz. скандалить/оскандалить, шельмовать/ошельмовать; (kissé) постыдить кого-л.; (igazságtalanul) оплёвывать/оплевать;

    durvaságáért \megszégyenít vkit — стыдить за грубость кого-л.; \megszégyenít vkit az emberek előtt — пристыдить кого-л. перед людьми; ne szégyeníts meg! — не скандаль меня! átv. \megszégyeníti a legnagyobb tudósokat is превзойти самых известных учёных

    Magyar-orosz szótár > megszégyenít

См. также в других словарях:

  • осрамить — опозорить, замарать, дискредитировать, испачкать репутацию, пригвоздить к позорному столбу, навлечь позор, выставить на позор, покрыть позором, бросить тень, запятнать честь, испортить марку, отнять честь, посрамить, испортить репутацию,… …   Словарь синонимов

  • ОСРАМИТЬ — ОСРАМИТЬ, осрамлю, осрамишь, совер., кого что. Поставить в неловкое положение, заставляющее стыдиться; опозорить. Пойдет теперь, мерзавец, и насплетничает. «На весь город осрамит, скотина.» Чехов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • осрамить — ОСРАМИТЬ(СЯ) см. срамить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ОСРАМИТЬ, ЦСЯ — ОСРАМИТЬ, СЯ см. срамить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Осрамить — сов. перех. Поставить кого либо в положение, заставляющее устыдиться; опозорить. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • осрамить — осрамить, осрамлю, осрамим, осрамишь, осрамите, осрамит, осрамят, осрамя, осрамил, осрамила, осрамило, осрамили, осрами, осрамите, осрамивший, осрамившая, осрамившее, осрамившие, осрамившего, осрамившей, осрамившего, осрамивших, осрамившему,… …   Формы слов

  • осрамить — осрам ить, мл ю, м ит …   Русский орфографический словарь

  • осрамить — (II), осрамлю/(сь), рами/шь(ся), мя/т(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • осрамить — млю, мишь; осрамлённый; лён, лена, лено; св. (нсв. срамить). кого что. Поставить в неловкое положение; опозорить. О. себя каким л. поступком. О. кого л. перед друзьями. Осрамили на весь город! …   Энциклопедический словарь

  • осрамить — млю/, ми/шь; осрамлённый; лён, лена/, лено/; св. (нсв. срами/ть) кого что Поставить в неловкое положение; опозорить. Осрами/ть себя каким л. поступком. Осрами/ть кого л. перед друзьями. Осрамили на весь город! …   Словарь многих выражений

  • осрамить(ся) — о/срам/и/ть(ся) …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»