-
21 смерть в огне
npompous. Flammentod -
22 уваривание на голом огне
nchem. FeuerkochereiУниверсальный русско-немецкий словарь > уваривание на голом огне
-
23 уваривание на открытом огне
Универсальный русско-немецкий словарь > уваривание на открытом огне
-
24 формоустойчивость брикета в огне
nУниверсальный русско-немецкий словарь > формоустойчивость брикета в огне
-
25 правда в огне не горит и в воде не тонет
Syn.: всё минётся, одна́ пра́вда остаётся W: die Wahrheit brennt nicht im Feuer und versinkt nicht im Wasser; E: die Wahrheit bricht sich Bahn trotz aller Hindernisse; Ä: die Wahrheit leidet wohl Not, aber nie den TodРусско-Немецкий словарь идиом > правда в огне не горит и в воде не тонет
-
26 колыхаться
v1) gener. flackern (напр., об огне), flackern (об огне), flackernd brennen (об огне), flattern, fläcken (напр., об огне), fächeln (на ветру), schwanken (о деревце и т. п.), schwanken in, schwappen (о жидкости), umwogen (вокруг кого-л., вокруг чего-л. - о больших волнах), schwabbern (о студенистой массе)2) colloq. quabbeln, wabbeln (о студенистой массе), schwabbeln (о студенистой массе, жидкости)3) dial. wabern4) pompous. umwallen, wallen5) shipb. fluten -
27 распространяться
v1) gener. an Böden gewinnen, ausdehnen, ausweiten, bekannt werden (о слухах), bekanntwerden (о слухах), durchsickern (о слухах и т. п.), grassieren (об эпидемии), in Umlauf kommen (о слухах), in die Breite gehen, ins Breite gehen, sich ausbreiten, sich ausdehnen, sich auslassen, sich ausweiten, sich des längen und breiten über etw. (A) auslassen, sich des längeren und breiteren über etw. (A) auslassen, sich durchsägen, sich erstrecken (auf A, über A) (на что-л.), sich hinüberziehen, sich verbreiten (über A) (где-л.), sich verteilen, sich weiterverbreiten, sich übertragen (auf A), um sich greifen (напр. об огне), um sich greifen (напр., об огне), übergreifen (об огне), überhandnehmen, in Mitleidenschaft ziehen (о чем-то нехорошем), (всё дальше) weite Kreise ziehen, einreißen, sich erstrecken (на кого-л., что-л.), sich verbreiten (где-л. - о животных, болезнях, об учении и т. п.)2) geol. sich entfalten (в вертикальном разрезе), sich hinziehen (напр., о сейсмических волнах)3) med. ausstrahlen4) colloq. ausbreiten (über A), (über A) sich verbreiten, (von D, über A) schwatzen (о чём-л.)5) liter. Kreise ziehen (о слухах и т. п.), ausreißen, durchdringen, hinübergreifen (на что-л.), durchlaufen6) eng. ausbreiten, erstrecken, fortpflanzen, verbreiten7) book. Platz greifen, durcheilen8) radio. fortschreiten (о волне), sich9) deprecat. breittreten (о чём-л.)10) phys. sich fort pflanzen (о волнах), sich fortpflanzen11) electr. fortschreiten (о волнах), sich fortpflanzen (о волнах)12) avunc. (um A)(о чём-л.) eine große Brühe machen, (um A)(о чём-л.) eine lange Brühe machen, sich durchfressen13) pompous. sich breiten14) oceanogr. ausbreiten (о волнах), fortpflanzen (о волнах)15) shipb. fortschreiten (о волне, о колебаниях) -
28 огонь
м1) ( пламя) Féuer nразвести́ ого́нь — Féuer máchen
вари́ть на сла́бом огне́ — bei gelíndem Féuer kóchen vt
поста́вить на си́льный ого́нь — an ein stárkes Féuer stéllen vt
страхова́ние от огня́ — Féuerversicherung f
2) ( свет) Licht nрабо́тать при огне́ — bei Licht árbeiten vi
заже́чь ого́нь — Licht máchen
3) воен. Féuer nпрекрати́ть ого́нь — das Féuer ábbrechen (непр.) [éinstellen]
ого́нь! ( команда) — Féuer!
перекрёстный ого́нь — Kréuzfeuer n
4) перен. Féuer n; Begéisterung f ( воодушевление)его́ глаза́ горя́т огнём — séine Áugen flámmen
••ме́жду двух огне́й — zwíschen zwei Féuern
попа́сть из огня́ да в по́лымя разг. — aus dem Régen in die Tráufe kómmen (непр.) vi (s)
пройти́ сквозь ого́нь и во́ду — mit állen Wássern gewáschen sein
нет ды́ма без огня́ посл. — wo Rauch ist, da ist auch Féuer
идти́ за кого́-либо в ого́нь и в во́ду — für jem A durch dick und dünn géhen (непр.) vi (s)
-
29 вспыхивать
, < вспыхнуть> aufflammen, aufleuchten, aufblitzen; ausbrechen; erglühen, rot anlaufen; fig. entbrennen, aufbrausen* * *вспы́хивать, <вспы́хнуть> aufflammen, aufleuchten, aufblitzen; ausbrechen; erglühen, rot anlaufen; fig. entbrennen, aufbrausen* * *вспы́хива|ть1. (воспламеня́ться) in Brand geraten, aufflammen2. перен (война́) ausbrechen3. перен (ре́зко покрасне́ть) erröten* * *v1) gener. Funken fangen, Fünken fangen (тж. перен.), aufflackern (о пламени; тж. перен.), aufflammen (тж. перен.), aufzucken (о пламени), ausbrechen (о войне, грозе и т. п.), ausbrechen (о войне, грозе и т.п.), blicken, emporschießen, umzucken, aufflackern (об огне; тж. перен.), aufleuchten, auflodern, fluschen2) Av. verpuffen3) liter. aufschießen, aufzucken (об огне)4) astr. aufleuchten (о звезде)5) artil. knallen6) movie. aufblitzen7) pompous. aufwallen (о чувстве), entbrennen, aufscheinen8) nav. flackern9) cinema.equip. blitzen -
30 настильный
adj1) gener. flach (артиллерийский огонь), rasant (о траектории артиллерийского снаряда)2) milit. flach (о стрельбе), rasant (о траектории), rasant (об артиллерийском огне)3) artil. gestreckt -
31 поджаривать
v1) gener. (etw.) braun braten (во коричневого цвета; что-л.), abbraten, ambraten, aufbraten (холодное жаркое), braun backen, braun braten (до коричневого цвета), bräteln (на слабом огне), bräzeln (на слабом огне), grillen (на решётке), grillieren (на решётке), rösten, brennen (êîôå), anbräunen, anrösten, bräunen2) food.ind. anbraten3) S.-Germ. bäen (ломтики хлеба), bähen (ломтики хлеба) -
32 огонь
m (32; огня) Feuer n ( под Т im); Licht n; Glanz; Fieber n; огонёк; днём с огнём не сыщешь F wie e-e Stecknadel suchen; из огня да в полымя F vom Regen in die Traufe; в od. сквозь огонь и воду F durch dick u. dünn; прошёл огонь и воду и медные трубы jemand ist mit allen Wassern gewaschen* * *днём с огнём не сы́щешь fam wie eine Stecknadel suchen;из огня́ да в по́лымя fam vom Regen in die Traufe;прошёл огонь и во́ду и ме́дные тру́бы jemand ist mit allen Wassern gewaschen* * *ого́нь<огня́>м Feuer ntвы́сечь ого́нь Feuer schlagenолимпи́йский ого́нь olympisches Feuer ntперекрёстный ого́нь Kreuzfeuer ntбыть ме́жду двух огне́й перен zwischen die Fronten geraten sein* * *ngeol. Farbensprühen, Feuer der Edelsteine (сверкание драгоценных камней), Spektralbrillanz, Streubrillanz -
33 Мерцание
мерца́ни|е<-я>ср Blinken nt, Flimmern ntмерца́ние огне́й Feuergeflimmer nt* * *ngeol. wogender Schein -
34 веер
m (29; pl. e., N а) Fächer* * *ве́ер m (pl. e., N -а́) Fächer* * *ве́ер<-а>м Fächer m* * *n1) gener. Fächer, Fachel2) geol. Fächer (Ins.), Wedel4) artil. Fächer (разрывов), (батарейный) Garbe5) polygr. Windfahne -
35 гаснуть
1. <по, у, F за> löschen, erlöschen, ausgehen;2. <по, у> fig. erlöschen, versiegen;3. <у> dahinsiechen* * *га́снуть2. <по-, у-> fig. erlöschen, versiegen;3. <у-> dahinsiechen* * *га́сн| уть1. (ого́нь, электри́чество) ausgehen2. перен (наде́жда) erlöschen* * *v2) liter. ausglühen3) poet. löschen4) book. am Erlöschen sein, erlöschen5) simpl. erlischen6) pompous. hinsiechen (о больном), auslöschen -
36 давать вспышку
v2) eng. aufflammen3) movie. aufblitzen (напр. о лампе-вспышке)4) cinema.equip. aufblitzen (напр., о лампе-вспышке, об импульсной лампе), aufleuchten (напр., о лампе-вспышке, об импульсной лампе), blitzen (напр., о лампе-вспышке или о газоразрядной импульсной лампе) -
37 дожаривать
-
38 загораться
загора́ть sich sonnen, bräunen; → загореть;загора́ться, <загоре́ться> in Brand geraten, Feuer fangen; sich entzünden, entbrennen ( auch fig.; Т in D); angehen; erglühen, erglänzen; fig. erröten; fam auf et. brennen (Д N)* * *загора́| ться1. (нача́ть горе́ть) anfangen zu brennen, aufflammen2. перен (воодушеви́ться чем-л.) sich begeistern, Feuer und Flamme sein für +akk* * *v1) gener. Feuer fangen, Funken fangen, Fünken fangen, angehn, ansengen, aufflammen, entflammen, entglühen (тж. перен.), erbrennen, anbrennen, zünden, sich entzünden2) obs. entglimmen3) milit. in Brand geraten, in Brand kommen4) pompous. aufscheinen (о свете, огне), sich entflammen, entbrennen5) cinema.equip. zünden (напр., о газоразрядной лампе) -
39 лизать
v1) gener. umzüngeln (перен. об огне), belecken, lecken2) colloq. (j-m) den Schwanz streicheln (кого-л.), schlecken3) dial. läppen4) low.germ. licken -
40 настильность
nmilit. Rasanz (об артиллерийском огне), Rasanz (траектории)
См. также в других словарях:
огне — огне. Первая часть составных слов в знач. огневой, связанный с огнем и его действием, напр., огнестрельный, огнеупорный, огнетушитель. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
огне… — Первая часть составных слов в знач. огневой, связанный с огнем и его действием, напр., огнестрельный, огнеупорный, огнетушитель. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Огне... — огне... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: огонь (огнемёт, огнеопасный, огнестойкий и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
огне... — огне... Первая часть сложных слов со знач.: 1) относящийся к огню (в 1 знач.), напр. огнезащитный, огнетушащий, огнепроводный, огнеструйный, огнеопасный; 2) относящийся к огню (в 3 знач.), напр. огнеприпасы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов … Толковый словарь Ожегова
огне- и взрывоопасный — огне и взрывоопасный … Орфографический словарь-справочник
огне- и влагостойкий — огне и влагостойкий … Орфографический словарь-справочник
огне- и влагостойкость — огне и влагостойкость … Орфографический словарь-справочник
огне- и водостойкий — огне и водостойкий … Орфографический словарь-справочник
огне- и водостойкость — огне и водостойкость … Орфографический словарь-справочник
огне.. — огне... первая часть сложных слов, пишется слитно … Слитно. Раздельно. Через дефис.
огне... — ОГНЕ... Первая часть сложных слов. Обозначает отношение, связь с огнём. Огнеопасный, огнезащитный, огнетушитель … Энциклопедический словарь