Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(об+облаках)

  • 61 être dans les vapes

    прост.
    (être dans les vapes [или en pleine vape, реже dans la vape])
    1) быть в состоянии отупения, в полной "отключке"

    [...] elle a cuisiné un peu sans se tromper ni rien et on aurait jamais dit que deux heures plus tôt elle était dans les vapes. (É. Ajar, La vie devant soi.) — Она занялась готовкой словно ничего и не было, и никто ни за что не сказал бы, что два часа назад она была в полной "отключке".

    2) размечтаться, витать в облаках

    Vous êtes un rêveur, mon pauvre Gilles, dit Ariane. Toujours dans les vapes. (J.-L. Curtis, Un jeune couple.) — - Вы мечтатель, мой бедный Жиль, - сказала Ариана. - Все витаете в облаках.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans les vapes

  • 62 marcher sur un nuage

    (marcher sur un nuage [тж. être, vivre sur un или son] petit nuage)

    François, il était sur un petit nuage. Il était tellement sur son nuage, qu'il a même pas vu, en raccompagnant Natacha chez elle, qu'une voiture le suivait. (L. Simon, Les Ripoux.) — Франсуа витал в облаках. Он настолько оторвался от действительности, что, провожая Наташу домой, даже не заметил, что за ним следовала какая-то машина.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > marcher sur un nuage

  • 63 nager dans l'idéal

    Rédillon. -... Je vous demande pardon, c'est un vieux domestique de la famille, il est un peu terre à terre, il ne nage pas comme nous dans l'idéal! (G. Feydeau, Le Dindon.) — Редийон. -... Прошу прощения, это старый слуга нашей семьи, он немножко материалист и не витает, подобно нам, в облаках.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > nager dans l'idéal

  • 64 se perdre dans les nuages

    2) (тж. être dans les nuages) витать в облаках

    Le comte de Vandôme. - Ami Charles, vous êtes trop confiant. En tout vous ressemblez à votre père. Comme lui plein de clergie et de poésie, comme lui dans les nuages! (P. Morand, Isabeau de Bavière.) — Граф Вандомский. - Дружище Шарль, вы слишком доверчивы. Вы напоминаете своего отца. Как и он вы преисполнены учености и поэзии, как и он, вы витаете в облаках.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se perdre dans les nuages

  • 65 агыла башлау

    1) поте́чь, посы́паться
    2) поте́чь (о воздухе, запахах, поступлениях в кассу), поли́ться (о звуках музыки, лучах света), поплы́ть (о воздухе, облаках), понести́сь (об облаках и т. п.)
    3) поте́чь (ва́лом, толпо́й, ма́ссой), повали́ть, хлы́нуть (пото́ком, толпо́й)
    4) ( обратно) отхлы́нуть, отвали́ть (о людском потоке и т. п.)

    Татарско-русский словарь > агыла башлау

  • 66 arrebolarse

    1. прил. 2. гл.
    общ. румяниться, розоветь (об облаках)

    Испанско-русский универсальный словарь > arrebolarse

  • 67 felleg

    облако (книжн)
    * * *
    [\felleget, \fellege, \fellegek] 1. облако; (sötét) туча;

    az eget \fellegek fedik — небо затянуто облаками/тучами;

    2.

    átv. a \fellegekben jár — уноситься в облаках; быть v. витать в облаках; парить в небесах; gúny. витать в эмпиреях;

    gondolatai — а \fellegékben járnak его мысли унеслись в заоблачную высь; \fellegekben járó — заоблачный

    Magyar-orosz szótár > felleg

  • 68 jár

    [\járt, \járjon, \járna] 1. (gyalog) ходить; (megy) идти; (mozog, közlekedik) передвигаться; (lépked) шагать; (egy ideig) походить;

    fel-alá/ide-oda \jár — ходить v. расхаживать взад и вперёд; прогуливаться/прогуляться, прохаживаться/пройтись, расходиться, biz. похаживать;

    könnyedén \jár — ходить плавно; nehezen/erőlködve \jár — еле переставлять ноги; arra \járva — мимоходом, nép. проходом; két lábon \jár — ходить на двух ногах; négykézláb \jár — ходить на четвереньках; \jár egyet — походить; körülbelül félórát \jár — походить с полчаса; három napig \járja az üzleteket — походить три дня по магазинам; az utcákat \járja — бродить по улицам; szól. \járja a világot — странствовать/ постранствовать; nagy léptekkel \jár — ходить большими шагами; súlyos léptekkel \jár — тяжело ступать;

    2. (járművön) ездить, приезжать;

    autón \járt hozzá az orvos — врач приезжал к нему на автомобиле;

    villamoson/villamossal \jár — ездить на трамвае v. трамваем;

    3. (vhová, vkihez) ходить, бывать, посещать; (sokat/ sűrűn) часто находиться у кого-л., у чего-л., nép. частить к кому-л.;

    bevásárolni \jár — ходить за покупками;

    sokat \jár kirándulni — часто бывать на экскурсиях; mosni \jár — ходить стирать (по домам); takarítani \jár — ходить убирать; táncolni \jár — ходить на танцы; nép. ходить плясать; hetedikbe \jár — он ходит в седьмой класс; iskolába \jár — ходить в школу; посещать какую-л. школу; átv., szól. jó iskolát \járt — он прошёл хорошую школу; \jártok (v. jár-e ön) moziba? — бываете ли вы в кино? színházba \jár ходить в театр; gyakran \jár színházba — он часто бывает в театре; társaságba \jár — бывать в обществе; vendégségbe \jár — ходить в гости; \jár vkihez — часто бывать у кого-л.; túl gyakran \jár hozzánk — он уж очень частит к нам; senkihez sem \járok — я ни к кому не хожу; ни у кого не бываю; egyetemre \jár — учиться в университете; előadásokra \jár
    a) (egyetemi) — ходить на лекции; посещать лекции;
    b) (felolvasásokat hallgat) ходить на доклады;
    lakásról lakásra \jár — ходить из квартиры в квартиру;
    pontosan \jár az órákra — аккуратно приходить на уроки; tanfolyamra \jár — учиться на курсах; a múzeumokat \járja — посещать музеи;

    4. (meg fordul vhol) быть, бывать; (sokfelé) побывать, перебывать;

    \jártam abban a városban — я был v. бывал в том городе;

    mikor \járt utoljára Budapesten? — когда вы били в последний раз в Будапеште? rég. nem \járt nálunk вы уже давно не были у нас; a lakásba betörők \jártak — в квартире побывали взломщики;

    5.

    (vmilyen öltözéket hord) bundában \jár — ходить в шубе;

    feketében \jár — ходить в чёрном; mezítláb \jár — ходить босиком; tisztán \jár — ходить чисто;

    6.

    vki után \jár (udvarol vkinek) — ухаживать, волочиться, biz. увиваться, nép. таскаться (mind) за кем-л.;

    vmi után \jár — преследовать что-л.; saját érdekei után \jár — преследовать свой интересы; munka után \jár — искать работы; munka után \járva — в поисках работы; vmilyen ügyben \jár — хлопотать о чём-л.; jóban/rosszban \jár — замышлять что-то хорошее/ плохое;

    7. (gép, szerkezet) ходить, идти; быть в ходу; работать; (közlekedési eszköz) ходить;

    ide-oda \jár (szemről is) — бегать/побегать, сновать/засновать;

    a part és a hajó között ide-oda \jár a dereglye — между берегом и кораблём снует шлюпка; csak úgy \jár — а szeme ide-oda глаза его так и бегают; a fűrész (serényen) \jár — пила ходит; a motor \jár — мотор работает; az óra jól \jár — часы идут правильно/ хорошо; az óra nem \jár — часы не ходят; az óra rosszul \jár — часы идут плохо; часы врут; a vetélő ide-oda \jár — бегает челнок на ткацком станке; ez a szerkezet rugója \jár — этот механизм работает на пружине; \járni kezdtek a villamosok (üzembe helyezték őket) — трамваи стали ходить, nép. трамваи заездили; a vonatok \járnak — поезда ходят; (gép) üresen \jár работать вхолостую;

    8.

    \jár vkinek (előfizet rá) — выписыдать, получать;

    milyen/melyik újság \jár neked? ты какую газету выписываешь v. получаешь? 9.

    \jár vkinek (joga van rá) — полагаться, причитаться, следовать кому-л., с кого-л.; nép. идти;

    ami vkinek \jár — следуемое, причитающееся, должное; nekem \jár még — мне следует ещё; я должен получить ещё; egy havi szabadság \jár neki — ему полагается месячный отпуск; február elsejétől \jár neki a fizetés(e) — зарплата идёт с первого февраля; mindenkinek öt forint \jár — каждому полагается пять форинтов; a munkáért száz forint \jár neki — за работу ему причитается сто форинтов; öntől három forint \jár — с вас причитается три форинта; megadja mindenkinek, ami \jár neki — отдать каждому следуемое;

    10.

    átv.-vmi \járja (divatban, szokásban van) — быть в ходу/моде; (érvényben/forgalomban van) иметь хождение;

    ez a papírpénz még \járja — эти бумажные деньги имеют ещё хождение; az a hír \járja, hogy — … идут толки о том, что…; (átv. is) most új nóta \járja — теперь поют новую песню; nem hiába \járja az a közmondás, hogy — … недаром говорится, что …;

    11.

    (idő, évszak stb..) az idő tízre \jár — время близится к десяти (часам);

    az idő dél felé \jár`t — время подошло к полудню; az idő későre \jár — уже поздно; tavasz felé \jár — приближается весна; весна идёт; веет весной; ősz felé \jár — дело идёт к осени; most más idők \járnak — сейчас другие времена; rossz idők \járnak ! — дурные времена! (személyről) tizedik évében \jár ему пошёл десятый год;

    12.

    vmivel \jár (kapcsolatos) — сопровождаться чём-л.; (по)влечь за собой что-л.; быть связанным/сопряжённым с чём-л.;

    vmivel együtt \jár — сопутствовать чему-л., сопровождаться чём-л.; a betegséggel együtt \jár a láz — заболеванию сопутствует жар; a társas gazdálkodás sok előnnyel \jár — коллективное хозяйство даёт много выгод; az ipar fejlődésével együtt \jár`t a munkásmozgalom fejlődése is — развитие промышленности сопровождалось ростом рабочего движения; ez sok gonddal \jár — с этим много хлопот; haszonnal \jár — приносить пользу; ez nem \jár kockázattal — это не сопряжено с риском; a betegség súlyos következményekkel \járt — болезнь сопровождалась тяжёлыми последствиями; ez súlyos következményekkel fog \járni — это повлечёт за собой серьёзные последствия; ez nagy nehézségekkel \jár — это связано/сопряжено с большими затруднениями; !!84)Az ész bajjal \jár" « — Горе от ума»;

    13.

    nyelv. (vmely vonzattal kapcsolatos) ez az ige. tárgyesettel \jár — этот глагол управляет винительным падежом v. идёт с винительным падежом;

    14.

    (vki) jól \jár — иметь счастье;

    pórul {\jár`t — он попался; ему досталось; rosszul \jár — попадать/попасть в беду/ просак; терпеть/потерпеть неудачу; furcsán \járt — с ним случилось что-то странное; jól \járt — это хорошо вышло для него;

    15.

    már a végén \járok — я уже/сейчас заканчиваю;

    végére \jár vminek
    a) (felderít) — выяснять/выяснить чтол.;
    b) (már kévése van vmiből) иметь мало чего-л.;
    végét \járja (haldoklik) — кончаться; дышать на ладан;

    16.

    átv. \jár a szája (fecseg) — болтать, тараторить;

    ne \járjon a szád ! — молчи ! держи язык за зубами;

    17.

    átv. csak rosszaságon \jár az esze — он всегда замышляет что-то плохое;

    vmi \jár az eszében
    a) (gondolkozik vmin) — он думает о чём-л.;
    b) (kigondol vmit) он выдумывает что-л.;
    más \jár az eszében
    a) (más gondolat) — у него другое на уме;
    b) (más valaki) у него кто-то другой на уме;

    18.

    átv. vkinek kedvében \jár — услуживать у угождать кому-л.;

    szól. nem lehet mindenkinek kedvében \járni — на всякое чиханье не наздравствуешься; messze \jár az igazságtól — он далёк от истины; ahol a madár se \jár — у чёрта на куличках; a fellegekben \jár — уноситься в облаках; витать в облаках; még gyermekcipőben \jár ld. gyermekcipő 2.; (holt)fáradtra \járja magát — набродиться;

    szól. ez nem \járja! это неуместно/неспрадедливо; так поступить нельзя ! 19.

    közm. lassan \járj, tovább érsz — тише едешь, дальше будешь;

    addig \jár a korsó a kútra, míg el nem törik — повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить; aki fél a farkastól, ne \járjon erdőben — волков бояться — в лес не ходить

    Magyar-orosz szótár > jár

  • 69 airy fairy

    (a) витающий в облаках; воздушный; грациозный; изящный; легкий; мечтательный; причудливый
    * * *
    витающий в облаках, мечтательный

    Новый англо-русский словарь > airy fairy

  • 70 float

    1. noun
    1) пробка; поплавок; буй
    2) паром; плот
    3) плавательный пояс
    4) пузырь (у рыбы)
    5) плавучая масса (льда и т. п.)
    6) гонка, сплав (леса)
    7) geol. нанос
    8) лопасть (гребного колеса)
    9) (oft. pl.) theatr. рампа
    10) телега
    11) низкая платформа на колесах, используемая для рекламных, карнавальных и др. целей
    12) мастерок (штукатура)
    13) = floater 2)
    on the float на плаву
    2. verb
    1) плавать; всплывать; держаться на поверхности воды
    2) поддерживать на поверхности воды
    3) плыть по небу (об облаках)
    4) проноситься; to float in the mind проноситься в мыслях; to float before the eyes промелькнуть перед глазами
    5) затоплять, наводнять
    6) спускать на воду; снимать с мели
    7) сплавлять (лес)
    8) пустить в ход (торговое предприятие, проект)
    9) выпускать, размещать (заем, акции)
    10) fin. вводить свободно колеблющийся курс валюты
    11) распространять (слух)
    12) tech. работать вхолостую
    13) быть в равновесии
    * * *
    1 (n) плавающий курс; свободное колебание курса; чеки и платежные поручения в процессе банковского клиринга
    2 (v) ввести свободно колеблющийся курс; вводить свободно колеблющийся курс; выпускать; выпустить; колебться; плавать; разместить ценные бумаги; размещать ценные бумаги; свободно колебаться
    * * *
    * * *
    [ fləʊt] n. плавучая масса, поплавок, буй; плот, паром, лопасть, пробка, пузырь, плавательный пояс; телега, рампа, мастерок, терка, нанос v. плавать, держаться на поверхности воды, всплывать; перевозить водой; носиться в воздухе, парить; распространять, размещать; вводить свободно колеблющийся курс валюты
    * * *
    буй
    выпускать
    образовывать
    плавать
    плиты
    плыть
    поплавок
    поплыть
    пузырь
    пускать
    размещать
    учреждать
    * * *
    1. сущ. 1) редк. покачивание на поверхности воды, удерживание на плаву и т. д. 2) плавающая по поверхности воды масса (льда, растений и т. д.) 3) плот 4) а) поплавок (у удочки, рыболовной сети) б) пузырь (рыбы) в) поплавок гидросамолета г) плавательный пояс 5) поплавок (уровнемера) 6) лопасть (гребного колеса) 7) а) телега б) платформа на колесах в) тележка или электрокар для развозки молока 8) лесосплав 9) геол. нанос 10) финанс. свободное колебание курса, плавающий курс (валют) 2. гл. 1) а) плавать; всплывать; держаться на поверхности воды б) поддерживать на поверхности 2) а) плыть б) перемещать по поверхности воды 3) стаскивать в воду (о лодке и т. п.); снимать с мели 4) сплавлять (лес) 5) а) плыть в воздухе (об облаках и т. п.) б) проплывать, проноситься (в уме, перед глазами); распространять(ся) (о слухах) в) амер.; сленг перемещаться, передвигаться (свободно, без особой цели); скитаться с места на место 6) а) заливать водой б) затоплять, наводнять

    Новый англо-русский словарь > float

  • 71 hover

    verb
    1) парить (о птице; тж. hover over, hover about); нависать (об облаках)
    2) вертеться, болтаться (around, about - вокруг, около)
    3) быть, находиться вблизи; ждать поблизости; to hover between life and death быть между жизнью и смертью
    4) колебаться, не решаться, мешкать
    * * *
    1 (0) незначительно колебаться
    2 (v) зависать; колебаться в незначительных пределах; незначительно колебаться
    * * *
    реяние, парение
    * * *
    [hov·er || 'hɑvə(r) /'hɒv-] v. зависать, вертеться, болтаться; колебаться, не решаться, мешкать
    * * *
    болтаться
    быть
    вертеться
    колебаться
    мешкать
    нависать
    парить
    прикрывать
    ширять
    * * *
    1. сущ. 1) а) реяние, парение; состояние свободного полета или зависания в воздухе б) реющая птичья стая 2) состояние неопределенности, неясного ожидания, замешательства, нерешительности, (перен.) подвешенности и т. п. 2. гл. 1) а) реять, парить б) нависать, насупливаться (об облаках, тучах) в) неподвижно зависать в воздухе 2) а) болтаться, слоняться (around, about - вокруг, около); топтаться на месте; порхать (о бабочке) б) колебаться, быть нестабильным, неопределенным в) нависать (об угрозе и т. п.)

    Новый англо-русский словарь > hover

  • 72 lift

    1. noun
    1) поднятие, подъем
    2) воодушевление, подъем
    3) повышение, продвижение
    4) возвышенность
    5) подъемная машина, подъемник, лифт
    6) подъемная сила; поднимаемая тяжесть
    7) collocation кража
    8) scot. вынос тела
    9) hydr. водяной столб; высота напора
    10) sport поднятие (тяжелая атлетика, борьба)
    11) подъем партнерши (в балете, фигурном катании)
    to give smb. a lift
    а) подсадить, подвезти кого-л.;
    б) помочь кому-л.
    2. verb
    1) поднимать; возвышать; to lift one's hand against smb. поднять руку на кого-л.;
    to lift up one's head
    а) поднять голову;
    б) прийти в себя; to lift (up) one's voice against протестовать против; not to lift a finger и пальцем не пошевельнуть
    2) воодушевлять
    3) повышать, давать повышение (по службе)
    4) подниматься (тж. о тесте); подниматься на волнах (о корабле)
    5) рассеиваться (об облаках, тумане)
    6) снимать (палатки; fig. запрет, карантин и т. п.); to lift a minefield разминировать минное поле
    7) collocation красть; совершать плагиат
    8) amer. ликвидировать задолженность, уплатить долги
    9) собирать, снимать (урожай); копать (картофель)
    10) делать пластическую операцию
    11) amer. временно прекращаться (о дожде)
    Syn:
    raise
    * * *
    1 (n) лифт
    2 (v) поднимать; поднять
    * * *
    * * *
    [ lɪft] n. поднятие, поднимание, подъем; воодушевление; повышение, продвижение; возвышенность; кража; подъемник, лифт, подъемная машина, подъемная сила; водяной столб, высота напора, высота подъема v. поднимать, возвышать, повышать; воодушевлять, подниматься; подниматься на волнах; рассеиваться; снимать запрет; снимать карантин; копать (картофель), собирать; красть, совершать плагиат; делать пластическую операцию
    * * *
    вздернуть
    взобраться
    возвысить
    возвышать
    грузить
    лифт
    набойка
    повышать
    поддержка
    поднимать
    поднятие
    поднять
    подъем
    подъемник
    подъём
    приподнимать
    приподнять
    снимать
    * * *
    1. сущ. 1) а) поднятие б) в) шотл. вынос тела (на похоронах) 2) воодушевление 3) перен. а) повышение (напр., цен), продвижение (по службе и т. п.) б) помощь 4) возвышенность 5) а) подъемная машина; подъемник (тж. ski lift) б) брит. лифт 6) а) подъемная сила, грузоподъемность б) транспортировка пассажиров или грузов на каком-л. виде транспорта (напр., airlift) 2. гл. 1) а) поднимать б) поднимать, повышать, возвышать (голос) в) с.-х. поднимать, помогать подняться животным, ослабевшим за зиму 2) а) подниматься (тж. о тесте); подниматься на волнах (о корабле) б) авиац. оторваться от земли (о самолете) 3) перен. а) воодушевлять; усиливать, повышать (настроение и т. п.) б) возвышать; делать тоньше 4) а) продвигать, повышать, давать повышение б) повышать(ся) (о ценах); возрастать, увеличиваться (о количестве) 5) а) подниматься, рассеиваться, исчезать (об облаках, тумане и т. п.) б) амер. временно прекращаться (о дожде) 6) а) снимать (палатки и т. п.) б) снимать, отменять (запрет, ограничения и т. п.) 7) собирать, снимать (урожай); копать (картофель)

    Новый англо-русский словарь > lift

  • 73 wool gathering

    1 (a) витающий в облаках; мечтательный; праздные фантазии; рассеянный
    2 (n) домыслы; мечтательность; рассеянность; сбор шерсти на кошарах и выгонах
    * * *
    рассеянный, рассеянность, витание в облаках

    Новый англо-русский словарь > wool gathering

  • 74 clear away

    а) убирать со стола;
    б) рассеивать (сомнения);
    в) рассеиваться (о тумане, облаках)
    * * *
    убирать со стола, рассеиваться, рассеивать
    * * *
    1) убирать 2) рассеивать (сомнения) 3) рассеиваться (о тумане, облаках и т. п.)

    Новый англо-русский словарь > clear away

  • 75 wool-gathering

    1. [ʹwʋl͵gæð(ə)rıŋ] n
    1. рассеянность, мечтательность

    to go /to run/ wool-gathering - замечтаться, витать в облаках

    2. домыслы; праздные фантазии
    3. с.-х. сбор шерсти на кошарах и выгонах
    2. [ʹwʋl͵gæð(ə)rıŋ] a
    рассеянный, мечтательный; витающий в облаках

    НБАРС > wool-gathering

  • 76 cloud vertigo

    Англо-русский словарь по авиационной медицине > cloud vertigo

  • 77 be in the clouds

    витать в облаках; быть не от мира сего

    Maybe it's good for me to be brought down to earth again. I had my head in the clouds, didn't I? (E. Caldwell, ‘Episode in Palmetto’, ch. IV) — Может быть, и неплохо для меня спуститься с небес на землю. А то ведь я до сих пор в облаках витаю.

    I'm so practical, a little too solid perhaps, while you are, and always will be, in the clouds. (A. J. Cronin, ‘The Green Years’, book III, ch. 7) — Я такая практичная, быть может, даже слишком. А ты, ты всегда будешь человеком не от мира сего.

    Large English-Russian phrasebook > be in the clouds

  • 78 nobody home

    амер.; жарг.
    1) ≈ не все дома, винтика не хватает, с приветом
    2) витающий в облаках, "отсутствующий"

    The teacher asked him a question three times, but he still looked out the window. She gave up, saying. ‘Nobody home.’ (DAI) — Учительница три раза повторила вопрос. Но он продолжал смотреть в окно. "Как всегда, витает в облаках", - сказала она, перестав его спрашивать.

    Large English-Russian phrasebook > nobody home

  • 79 wool-gathering

    1. n рассеянность, мечтательность

    to go wool-gathering — замечтаться, витать в облаках

    2. n домыслы; праздные фантазии
    3. n с. -х. сбор шерсти на кошарах и выгонах
    4. a рассеянный, мечтательный; витающий в облаках
    Синонимический ряд:
    visionary (adj.) dreamy; moony; otherworldly; visionary

    English-Russian base dictionary > wool-gathering

  • 80 realtà

    f.
    1.
    1) (concretezza) конкретность

    fantasie prive di realtà — сплошное витание в облаках (беспочвенные, ни на чём не основанные фантазии; маниловщина)

    verificare la realtà di un fatto — проверить, так ли это

    2) (reale) действительность; жизнь, реальность

    ciò che temevamo è ora realtà — то, чего мы опасались, свершилось (стало реальностью)

    2.

    in realtà — в действительности (на/в самом деле, действительно, на деле)

    credeva di avere ragione, ma in realtà aveva torto — он считал, что он прав, а в действительности ошибался

    vive fuori della realtà — a) он витает в облаках; b) он отгородился от жизни (не соприкасается жизнью)

    Il nuovo dizionario italiano-russo > realtà

См. также в других словарях:

  • ВИТАТЬ В ОБЛАКАХ — устар. кто Бесплодно мечтать, быть непрактичным, уходить от действительности. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) живёт мечтами, иллюзиями, в отрыве от реальности. Говорится с неодобрением. книжн. ✦ Х витает в облаках. Именная часть неизм …   Фразеологический словарь русского языка

  • Прогулка в облаках (фильм) — Прогулка в облаках A Walk In The Clouds Жанр мелодрама …   Википедия

  • Голова в облаках — Head in the Clouds …   Википедия

  • Прогулка в облаках — A Walk in the Clouds Жа …   Википедия

  • Смерть в облаках — Death in the Clouds Жанр: Роман Автор: Агата Кристи Язык оригинала: английский Год написания: 193 …   Википедия

  • был в облаках — прил., кол во синонимов: 14 • был в эмпиреях (14) • витавший в облаках (20) • …   Словарь синонимов

  • витавший в облаках — прил., кол во синонимов: 20 • был в облаках (14) • был в эмпиреях (14) • был невнимате …   Словарь синонимов

  • паривший в облаках — прил., кол во синонимов: 14 • был в облаках (14) • был в эмпиреях (14) • витавший в облаках …   Словарь синонимов

  • быть в облаках — витать в облаках, парить в облаках, фантазировать, мечтать, быть в эмпиреях, витать в эмпиреях, считать звезды, парить между небом и землей, предаваться мечтам, уноситься в облака, уноситься в мечтах, строить воздушные замки, грезить, витать… …   Словарь синонимов

  • витать в облаках — парить в облаках, мечтать, быть в облаках, грезить, строить воздушные замки, уноситься в облака, парить между небом и землей, уноситься в мечтах, витать, витать между небом и землей, фантазировать, считать звезды, витать в эмпиреях, быть в… …   Словарь синонимов

  • парить в облаках — уноситься в облака, фантазировать, мечтать, витать в облаках, витать в эмпиреях, быть в эмпиреях, строить воздушные замки, грезить, предаваться мечтам, уноситься в мечтах, парить между небом и землей, витать между небом и землей, считать звезды,… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»