-
1 pledge
1. n1) заклад, заставаto put in pledge — заставляти, віддавати в заставу
2) порука3) обітниця; обіцянка; зобов'язання4) прилюдна обіцянка лідера партії дотримуватися певної політики5) тост6) амер., розм. обіцянка вступити в таємне студентське товариство7) студент, що дав обіцянку вступити в таємне товариство8) поручитель9) поручительство2. v1) заставляти, віддавати в заставу2) давати урочисту обіцянку; ручатися3) пити за здоров'я (чиєсь)4) бути поручителем, давати поручительство* * *I n1) заставаto put /to give/ smth in pledge — закладати, віддавати в заставу що-небудь; знак, символ, запорука
2) обітниця, обіцянка; зобов'язання; публічна обіцянка лідера партії дотримуватися певної політики3) тост4) cл.; жapг. обіцянка вступити до ( таємного) студентського товариства; студент, який дав обіцянку вступити до ( таємного) студентського товариства, клубу ( який проходить випробний термін)II v1) закладати, віддавати в заставу2) давати урочисту обіцянку, запевняти; ручатися3) проголошувати тост, пити за ( чиє-небудь) здоров'я -
2 promise
1. n1) обіцянкаto keep (to carry out) one's promise — виконати обіцянку
2) обіцяне3) перспектива, надіяa youth of great promise — багатообіцяючий юнак; юнак, що подає великі надії
the Land of P. — бібл. обітована земля
2. v1) обіцяти; давати обіцянку; зобов'язуватися; запевняти2) подавати надії; провіщати, передвіщати* * *I n1) обіцянка2) те, що обіцяно, обіцяне3) перспектива, надіяII v1) обіцяти; давати обіцянку, зобов'язання, зобов'язуватися2) запевняти3) подавати надії; обіцяти, передвіщати -
3 good
1. n1) добро; благоfor the good of — на благо; заради
2) користьit is no good — марна річ, даремно
we know not what is good until we have lost it — присл. що маємо — не бережемо, а втративши — плачемо
2. adj (comp better; sup best)1) гарний; хороший; добрийto have a good time — гарно провести час, добре повеселитися
2) приємний3) корисний; придатний4) умілий, вправний, майстерний6) доброзичливий; добрий7) сприятливий, позитивний; добродійний; чистий8) вихований; слухняний9) люб'язний, милий10) свіжий, незіпсований, доброякіснийgood food — доброякісна (свіжа) їжа
11) справжній, непідробний12) надійний, кредитоспроможний13) здоровий; дужий14) справедливий, законний; виправданий; обґрунтований15) достатній, значний, багатий, порядний, чималийG. Conduct Badge — амер., військ. значок за бездоганну службу
G. Friday — церк. страсна п'ятниця
good God!, good gosh!, good heavens!, good gracious! — господи!, боже мій!, боже праведний!
as good as — майже; все одно що
as good as pie — амер. дуже гарний (симпатичний); вихований
as good as wheat — амер. дуже добре, підходить
as good as a play — дуже цікаво, кумедно
too good to be true — неймовірно, не може бути
to make good — дотримати слова; виконати обіцянку
good and hard — амер. солідно, дуже
good for you! — амер. тим краще для вас!; браво!
good sport (sort, egg, onion) — славний хлопець, молодець
* * *I nдобро, благо; користь; ( the good) добрі люди for good (and all) назавжди, остаточноII a(better; best)1) гарний, хороший; приємний, гарний; вигідний; зручний; який має гарну репутацію; високий, важливий (нaпp., про посаду)2) корисний; придатний3) умілий, вправний, майстерний, гарний; підходящий; який відповідає меті, призначенню, відповідний; (at) здібний4) добрий, доброзичливийgood feeling — симпатія; сприятливий, позитивний ( про відзив); доброчесний, добропорядний; чистий
good citizen — лояльний громадянин; вихований, слухняний
5) милий, люб'язний, добрий6) свіжий, незіпсований; доброякісний; справжній, непідроблений; надійний; кредитоспроможний7) здоровий, гарний; ( for) здатний, у змозі; дійсний; діючий8) ґрунтовний; виправданий; справедливий; законний9) достатній; рясний, неабиякий10) добрий, милий, любий (у ввічливому, іноді іронічному або поблажливому звертанні)11) сильний, великий, міцний; як слід12) добреthe Good Book — Біблія; священне писання
in good time — згодом, з часом; вчасно; заздалегідь, завчасно
to make good — стримати слово; виконати обіцянку; відшкодовувати, компенсувати ( втрату); довести, обґрунтувати; процвітати, робити успіхи
-
4 promiser
n юр.1) особа, що дає обіцянку або бере зобов'язання2) боржник (за договором); векселедавець* * *n; юр.1) особа, яка дала обіцянку або зобов'язання; боржник ( за договором)2) особа, яка видала ( простий) вексель; векселедавець -
5 redeem
v1) викуповувати2) виплачувати, відшкодовувати3) повертати собі (втрачене, позичене тощо)4) відбудовувати, відновлювати5) виконувати (обіцянку)6) спокутувати; виправити* * *[ri'diːm]v1) викуповувати (що-небудь, кого-небудь)2) погашати, виплачувати3) повертати собі; отримувати назад; відновлювати4) виконувати (обіцянку, зобов'язання)5) надолужити; виправити; виправити; перевиховати; наставити на шлях істинний6) ( from) врятувати, визволити ( від чого-небудь); peл. рятувати шляхом спокутування ( чужих) гріхів; спокутувати гріхи ( людей) -
6 uninfringed
-
7 wring
1. n1) скручування; викручування; віджимання2) потиск (руки); стиснення3) гострий біль; схватка4) розм. прес (виноробний тощо)5) вимагання, здирство2. v (past і p.p. wrung)1) скручуватиto wring one's hands — перен. ламати руки (від розпуки)
2) муляти (про взуття)3) терзати4) віджимати, викручувати (тж wring out)wringing wet — мокрий, хоч викрути; мокрий як хлющ
5) потиснути, стиснутиto wring smb.'s hand — міцно потиснути комусь руку
7) корчитися, звиватися; битися8) перекручуватиwring about, wring round — вивертати; вивихнути
wring down — притискати, придавлювати; видавлювати
wring off — відкрутити, скрутити
wring out — викручувати (білизну); виривати (обіцянку)
wring up — загорнути, закрутити
to know where the shoe wrings (one) — знати, в чому біда
* * *I [riç] n1) викручуванняshe gave the shirt a wring — вона вижала ( мокру) сорочку
3) гострий біль, коліки ( в шлунку)4) дiaл. прес ( виноробний або сироваренний)II [riç] v( wrung)1) скручуватиto wring smb 's neck — скрутити кому-н. шию
2) вижимати, віджимати ( wring out)to wring the water from /out of/ the towel — вижати рушник; потискувати, стискати
to wring smb 's hand — міцно стиснути кому-н. руку; тиснути ( про взуття)
3) спричиняти страждання, терзати, мучити4) (from, out of) вимагатиto wring consent out of smb — змусити кого-н. погодитися
5) корчитися, звиватися7) вивертати; закручувати ( to wring up)8) ( down) притискати; придавлювати9) мучитися, страждати (від болю, хвилювання)••to know where the shoe wrings (one) — знати, де болить /в чому біда/; wrung in the withers з натертою холкою ( про коня); винний, з нечистою совістю
-
8 pledge
I n1) заставаto put /to give/ smth in pledge — закладати, віддавати в заставу що-небудь; знак, символ, запорука
2) обітниця, обіцянка; зобов'язання; публічна обіцянка лідера партії дотримуватися певної політики3) тост4) cл.; жapг. обіцянка вступити до ( таємного) студентського товариства; студент, який дав обіцянку вступити до ( таємного) студентського товариства, клубу ( який проходить випробний термін)II v1) закладати, віддавати в заставу2) давати урочисту обіцянку, запевняти; ручатися3) проголошувати тост, пити за ( чиє-небудь) здоров'я -
9 исполнять
исполнить 1 а) что - виконувати, виконати, чинити, учинити, робити, зробити, сповняти (зап. повнити), сповнити, виповняти, виповнити, (точно) певнити, спевнити що, (до конца) (зап.) доконувати, доконати чого; б) (исправлять) правити, справляти, справити що (якесь діло); в) (отбывать) відбувати, відбути що (різні повинності); г) (осуществлять) здійснювати, здійснити, справджувати, справдити що; д) (держать, соблюдать) додержувати и держати, додержати що и чого (напр. закон, постанови и закону, постанов). [Цю величну ролю наше письменство і по сей день виконує (Єфр.). Перед цілим світом він не побоїться виконати присуд (Грінч.). Він спитав, чи я закон сповняю й не грішу? (Л. Укр.). Не зламати прийшов я, а сповнити (закон) (Єв.). Коли-б Господь сповнив моє жадання (Куліш). Своє діло правив: коли треба подзвонить, свічки посвітить (Кон.). Вони справляли незмірної ваги громадську функцію (Єфр.). Не можна не справити його наказу (Кон.). Співали дуже серйозно, наче одбували якусь святу повинність (Крим.). Отецький заповіт справдив я чесно (Куліш). Розказ (приказание) мій учиніте, вигубіть всі діти в мойому царстві (Чуб. III). Доконавши сего діла, робітники подалися геть (Франко)]. -нять, -нить приговор постановление, приказ, долг, поручение и т. д. - виконувати, виконати присуд, постанову, наказ, обов'язок, доручення и т. д. -нять служебные обязанности - виконувати службові обов'язки. -нять намерение - виконувати, здійснювати намір. -нять заповеди - виконувати, чинити, справляти, сповняти заповіді, заповіти. [Вони-ж твою заповідь чинили (Св. П.)]. -нять, -нить обещание, слово - виконувати, виконати, справляти, справити, справджувати, справдити обіцянку, слово, (сдержать) додержувати, додержати, доконати обіцянки, слова [Рабини справили свою обіцянку (Кон.). Вже де достав, то достав, а свого слова додержав (Н.-Лев.). Справдити обітницю поспішайсь (Грінч.)]. Не -нять обещания - не додержувати обіцянки, (насм.) робити з губи халяву. -нить пьесу - виконати п'єсу. -нить угрозу - здійснити, справдити погрозу. -нить условие - виконати умову. -нять обычай, обряды - виконувати, справляти звичаї, обряди, (с оттенк. сохранять, блюсти) додержувати, пильнувати звичаїв, обрядів. - нять, -нить чью-л. волю, желание - уволяти (-ляю, -ляєш), уволити (-лю, -лиш), чинити, учинити, робити, зробити, виконувати, виконати чию волю, бажання. [Мати й не подумала вволяти синову волю (Крим.). Вволіть мою волю в останній цей час (Грінч.). І він отсе тепер вволив мої бажання (Самійл.). Чини-ж мою волю (Шевч.). Вчиніть мою волю (Липовеч.). Ой, ви чумаченьки, ой, ви молоденькі, зробіть мою волю (Пісня)]. -нять, -нить повинности - відбувати, відбути повинності (відбутки);2) чем (наполнять) сповняти, сповнити, виповняти и виповнювати, виповнити чого и (реже) чим; срвн. Наполнять. [Сповнив їх серце мудрощами (Св. П.). Смуток сповнив ваше серце (Св. П.)]. Исполняемый - виконуваний, справлюваний, здійснюваний, справджуваний, додержуваний. Исполненный -1) виконаний, справлений, відбутий, здійснений, справджений, сповнений, спевнений; додержаний; (о воле, желании ещё) уволений, учинений. Это будет -нено в точности - це буде виконано достотно. Это не может быть -нено - цього не можна виконати, зробити; це не здійсненна річ;2) чем - сповнений, виповнений, повний чого и (реже) чим. [Душа його була сповнена поезії (Крим.)]. -ный скорби, радости - сповнений скорботи, радости.* * *I исполн`ятьнесов.; сов. - исп`олнитьвико́нувати, ви́конати; справля́ти, спра́вити, сов. спе́внити; ( осуществлять) зді́йснювати, здійсни́ти, спра́вджувати, спра́вдити и справди́ти; (просьбу, желание) уважа́ти, ува́жити; ( волю) уволя́ти, уво́лити; (сов.: о долге) учини́ти (учиню́, учи́ниш)II несов.; сов. - исп`олнитьвре́менно \исполнять ня́ть обя́занности — тимчасо́во вико́нувати обо́в'язки
(чем, чего - на полнять) спо́внювати и сповня́ти, спо́внити (чим, чого), випо́внювати и виповня́ти, ви́повнити (чим); (охватывать - о чувствах, мыслях) пройма́ти, пройня́ти, -йме́ (чим) -
10 обещание
1) (действ.) обіцянка, обіщання, об[за]рікання;2) (обещан. предмет, дан. слово) обіцянка, обітниця, обріка, зарік (-року), обрік (-року). Давать кому обещание - обітницю кому чинити. Дать друг другу клятвенное -ние - сприсягтися. Исполнить -ние - справити обіцянку, встояти на слові, додержати слова. Не сдержать -ния - схибити обіцянку, відскочити від слова, не додержати слова.* * *обіця́нка, обіця́ння -
11 nail
- to nail one's colours to the mast зайняти непримиренну позицію; відстоювати свої погляди до кінця, стояти насмерть- to nail to the counter викрити брехню- to nail down перен.a) притиснути когось до стінки; спіймати когось на слові; примусити виконати (обіцянку тощо)- to nail one's argument down with a quotation підтвердити свій доказ цитатою- to nail smbd. down to a promise примусити когось виконати обіцянку- to nail smbd. down to one's statement нагадати комусь про його заяву; використати проти когось його власну заяву- to nail down a success закріпити успіх -
12 pledge
I n1. зобов'язання, обіцянка3. перен. застава, порука- solemn pledge урочиста обіцянка- to carry out one's pledge виконати обіцянку; дотримати обіцянки- to scrap the pledge відмовитися від обіцянки/ зобов'язання -
13 affiant
свідок, який дає свідчення під присягою; свідок, який підтверджує своє письмове свідчення під присягою; особа, яка (по)дає афідавіт; особа, яка дає обіцянку під час заручин -
14 break promise
-
15 broken
зламаний; розірваний; порушений (про закон, угоду, обіцянку тощо)- broken family
- broken home
- broken law
- broken marriage
- broken rest -
16 fulfil a promise
-
17 go back on one's promise
-
18 go back upon one's promise
English-Ukrainian law dictionary > go back upon one's promise
-
19 pledge to secrecy
-
20 promise
1) обіцянка; контрактне зобов'язання, зобов'язання за угодою ( стосовно майбутніх дій)2) обіцяти, давати обіцянку; брати зобов'язання•
См. также в других словарях:
шлюбувати — Шлюбувати: давати клятву [10] дати обітницю, присягу [XII] дати слово, обіцянку, присягнути [1] дати собі слово, обіцянку [X] обіцяти, клястися [6] обіцяти, клястися, заприсягати; похідне – одружуватись [8] присягати [5,7] … Толковый украинский словарь
багатообіцяльний — а, е. 1) Який має багато цінних задатків і подає великі надії; який дає підстави розраховувати на значні результати. 2) Який містить натяк на щось, обіцянку чогось … Український тлумачний словник
віроломний — а, е. Який порушує обіцянку, присягу; підступний, зрадницький … Український тлумачний словник
заприсягатися — а/юся, а/єшся, недок., заприсягти/ся і заприсягну/тися, гну/ся, гне/шся; мин. ч. заприся/гся, ла/ся, ло/ся і заприсягну/вся, ну/лася, ну/лося; док. 1) чим і без додатка. Твердо обіцяти кому небудь, підкріплюючи обіцянку якою небудь клятвою,… … Український тлумачний словник
зарікатися — а/юся, а/єшся, недок., заректи/ся, ечу/ся, ече/шся; мин. ч. зарі/кся, зарекла/ся, ло/ся; док., розм. Давати зарік, обіцянку не робити чого небудь. •• Не заріка/йся (не заріка/йтесь) уживається для підкреслення можливості, ймовірності настання… … Український тлумачний словник
зобов'язуватися — уюся, уєшся, недок., зобов яза/тися, яжу/ся, я/жешся, док. Брати на себе яке небудь зобов язання, давати обіцянку щось виконати. Зобов язуватися словом … Український тлумачний словник
обіцяти — я/ю, я/єш, недок., перех. і без додатка. 1) Давати обіцянку кому небудь; зобов язуватися зробити щось, діяти певним чином. || Запевняти кого небудь, що він одержить, матиме щось. 2) Подавати надії на що небудь; провіщати що небудь … Український тлумачний словник
переламувати — ую, уєш, недок., перелама/ти, а/ю, а/єш, док., перех. 1) Ламаючи, ділити, роз єднувати на частини; розламувати. || Порушувати цілість кістки, кісток. Переламати руку. || безос. 2) перен. Те саме, що переломлювати 2). Переламувати характер. 3)… … Український тлумачний словник
пообіцяти — я/ю, я/єш, док., перех., з інфін. або спол. що і без додатка. Дати обіцянку кому небудь зробити щось або дати що небудь. || Запевнити когось у здійсненні чого небудь; висловити передбачення про здійснення чогось. || Висловити погрозу … Український тлумачний словник
присягати — а/ю, а/єш, недок., присягну/ти і присягти/, гну/, гне/ш; мин. ч. присягну/в, ну/ла, ну/ло і прися/г, ла/, ло/; док. 1) неперех. Давати присягу (у 1 знач.). Присягати на вірність. 2) перех. і неперех. Твердо обіцяти кому небудь здійснити щось,… … Український тлумачний словник
присягатися — а/юся, а/єшся, недок., присягну/тися і присягти/ся, гну/ся, гне/шся; мин. ч. присягну/вся, ну/лася, ну/лося і прися/гся, ла/ся, ло/ся; док., розм. 1) Твердо обіцяти кому небудь здійснити щось, підкріплюючи обіцянку якою небудь клятвою; клястися.… … Український тлумачний словник