Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

(обуви

  • 21 разнашиваться

    разнашивать||ся
    (об обуви) ἀνοίγω.

    Русско-новогреческий словарь > разнашиваться

  • 22 раит

    раит
    м (у обуви) ἡ παρυφή, ἡ τσιμού-χα:
    о́бувь на \раиту́ παπούτσια μέ σειρήτι.

    Русско-новогреческий словарь > раит

  • 23 растягиваться

    растягивать||ся
    1. ἀπλώνομαι, τεντώνομαι/ παρατεντώνομαι (слишком) / ἀνοίγω (άμετ.) (об обуви, перчатках)·
    2. (повреждаться) στραγγουλίζομαι, στραμπου-λίζομαι / χαλαρώνω (άμετ.) (лишаться упругости)·
    3. (ложиться) разг ξαπλώνω (άμετ.), ξαπλώνομαι.

    Русско-новогреческий словарь > растягиваться

  • 24 рожок

    рож||ок
    м
    1. уменьш. τό κερατάκι·
    2. (музыкальный инструмент) τό κέρας, τό βούκινο[ν], ἡ βυκάνη / ἡ σάλπιγγα [-ιγξ] (военный):
    пастуший \рожок τό ποιμενικό κέρας·
    3. (для кормления младенцев) τό μπιμπερό[ν], τό θήλαστρο[ν], τό ρογοβύζι·
    4. (для обуви) τό κόκκαλο[ν]·
    5. (булочное изделие) τό κρουασάν ◊ слуховой \рожок τό ἀκουστικό[ν] κέρας· газовый \рожок τό μπέκ τοδ φωταερίου.

    Русско-новогреческий словарь > рожок

  • 25 стаптываться

    стаптывать||ся
    (об обуви) στραβοπατιέ-μαι.

    Русско-новогреческий словарь > стаптываться

  • 26 таскать

    таскать
    несов
    1. (носить) κουβαλώ/ σέρνω πίσω μου (волочить):
    \таскать воду κουβαλώ νερό· \таскать всюду с собой κουβαλώ μαζί μου παντοῦ· он еле ноги таскает μόλις σέρνει τά πόδια του·
    2. (воровать) разг σουφρώνω, κλέβω:
    \таскать кур κλέβω κότες·
    3. (об одежде, обуви) φορώ·
    4. (дергать) τραβώ:
    \таскать за волосы τραβώ ἀπ' τά μαλλιά· \таскать за уши τραβώ τ' αὐτιά· ◊ \таскать по судам τραβολογώ στά δικαστήρια· \таскать для кого́-л. каштаны из огня погов. βγάζω τά κάστανα ἀπ' τή φωτιά.

    Русско-новогреческий словарь > таскать

  • 27 теснить

    тесни́||ть
    несов
    1. πιέζω, στρυμώχνω·
    2. (жать \теснить об одежде, обуви) σφίγγω, στενεύω·
    3. (о боли, горе и т. п.) σφίγγω, πνίγω:
    рыдания \теснитьли ее грудь τήν ἔπνιγαν οἱ λυγμοί.

    Русско-новогреческий словарь > теснить

  • 28 тупой

    туп||ой
    прил
    1. (об остром предмете) ἀμβλύς, στομωμένος:, \тупой нож τό στομω-μένο μαχαίρι· \тупойая пила τό στομωμένο πριόνι·
    2. (о человеке) χοντροκέφαλος·
    3. (глуповатый, бессмысленный) χαζός, ἀνόητος:
    \тупой взгляд τό ἡλίθιο βλέμμα· \тупойая улыбка τό ἡλίθιο χαμόγελο·
    4. (о чувствах, переживаниях):
    \тупой страх ὁ ζωώδης φόβος· \тупойо́е отчаяние ἡ ἔσχατη ἀπελπισία· \тупойо́е упрямство τό ἀνόητο πείσμα· ◊ \тупой угол ἡ ἀμβλεία γωνία· \тупойые носы (об обуви) ἡ πλατειά μύτη.

    Русско-новогреческий словарь > тупой

  • 29 ходовой

    ходовой
    прил
    1. тех. (подвижной) κινητός, κινητικός, κινητήριος·
    2. (употребительный) κοινής χρήσεως:
    \ходовой размер (обуви) ἐμπόρευμα πού ἐχει ζήτηση.

    Русско-новогреческий словарь > ходовой

  • 30 чистка

    чи́ст||ка
    ж
    1. τό καθάρισμα, ἡ κάθαρση [-ις] / τό λουστράρισμα (обуви):
    химическая \чисткака τό χημικό καθάρισμα· отдать в \чисткаку δίνω στό καθαριστήριο·
    2. полит ἡ ἐκκαθάριση:
    \чистка партии ἡ ἐκκαθάριση τοῦ κόμματος.

    Русско-новогреческий словарь > чистка

  • 31 наготовить

    -влю, -вишь
    ρ.σ.μ.
    1. ετοιμάζω, εφοδιάζομαι•

    наготовить дрова ни зиму εφοδιάζομαι ξύλα για το χειμώνα.

    2. (με ποσοτική σημασία) μαγειρεύω, ετοιμάζω, φτιάχνω•

    наготовить на всех гостей ετοιμάζω για όλους τους φιλοξενούμενους•

    наготовить всякой всячины ετοιμάζω λογιών-λογιών φαγητά.

    εφοδιάζω, προμηθεύω•

    на всех не наготовить όλους δεν μπορώ να τους εφοδιάσω ή να τους προκάνω (προφτάσω)•

    на этого мальчика не -ишься обуви αυτό το παιδάκι δεν το προκάνομε από παπούτσια.

    Большой русско-греческий словарь > наготовить

  • 32 портить

    горчу, портишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. порченный, βρ: -чен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. χαλνώ φθείρω καταστρέφω βλάπτω•

    портить механизм χαλώ το μηχανισμό•

    сырость -ит обуви η υγρασία χαλνά τα παπούτσια•

    портить зрение βλάπτω την όραση•

    портить здоровье βλάπτω την υγεία•

    портить отношения (μτφ.) χαλνώ τις σχέσεις.

    2. διαφθείρω•

    портить характера χαλνώ το χαρακτήρα•

    -нравы διαφθείρω τα ήθη.

    3. παλ. μαγεύω, κάνω μάγια (για να αρρωστήσει).
    χαλνώ, φθείρομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > портить

  • 33 прочность

    θ.
    στερεότητα, σταθερότητα, εδραιότητα• ανθεκτικότητα•

    прочность обуви στερεότητα των υποδημάτων•

    прочность знаний η μονιμότητα των γνώσεων.

    Большой русско-греческий словарь > прочность

  • 34 ремонт

    α.
    επισκευή, επιδιόρθωση•

    ремонт машины επισκευή μηχανής•

    ремонт здшия επισκευή κτιρίου•

    ремонт одежды επιδιόρθωση ενδυμάτων•

    ремонт обуви επιδιόρθωση υποδημάτων•

    капитальный ремонт γενική επισκευή•

    текущий ремонт οι μικροεπισκευές.

    α.
    1. (στρατ.)
    επίταξη αλόγων (για συμπλήρωση των κενών).
    2. αύξηση του κοπαδιού ζώων (με αναπαραγωγή).

    Большой русско-греческий словарь > ремонт

  • 35 шить

    шью, шьшь, προστκ. шей, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. шитый, βρ: шит
    -а, -о
    ρ.δ.
    1. ράβω, ράπτω•

    шить на машине ράβω στη μηχανή•

    иголькой ράβω με το βελόνι (ραφιδεύω).

    2. μ. φτιάχνω•

    шить костюм ράβω κοστούμι•

    шить обуви, ράβω παπούτσια.

    3. κεντώ, διακοσμώ.
    εκφρ.
    шито да крытоκ. шито-крыто κρυφά κι ανάκρυφα (τελείως κρυφά και μυστικά)•
    ни шьт ни порет – ούτε ναι, ούτε όχι• δεν το κόβει (αποφεύγει οριστική λύση, απόφαση).
    1. ράβομαι, ράπτομαι. || κεντιέμαι.
    2. έχω τη διάθεση ή τη δυνατότητα να ράψω.
    ουδ.
    το ράψιμο•

    шить одевды ράψιμο ενδύματος•

    курсы кройки и -я μαθήματα κοπτικής και ραπτικής.

    || κέντημα•

    шить красивого узора κέντημα ωραίου διακοσμητικού ή σχεδίου•

    золотое шить το χρυσοκέντημα.

    || αθρσ. τα κεντήματα.

    Большой русско-греческий словарь > шить

  • 36 щётка

    θ.
    1. βούρτσα, ψήκτρα•

    зубная щётка η οδοντόβουρτσα•

    щётка для обуви η βούρτσα παπουτσιών•

    платяная щётка η βούρτσα για τα ρούχα•

    головная щётка η βούρτσα για τα μαλλιά (κόμης).

    2. τούφα τριχών πάνω από την οπλή αλόγου.

    Большой русско-греческий словарь > щётка

См. также в других словарях:

  • Размеры обуви — Размер обуви  цифровой или буквенно цифровой код определяющий некоторые линейные размеры обуви. Чаще всего определяет только длину подошвы, так как производители обуви нередко выпускают обувь предназначенную только для «средней» ширины стопы …   Википедия

  • Состояние и признаки одежды и обуви — Имена существительные     ЛОХМО/ТЬЯ, высок. ру/бище, разг. обно/ски, разг. отре/пье, разг. отре/пья, разг. рвань, разг. рваньё, разг. тря/пки, разг. тряпьё.     Очень старая, ветхая, изношенная или изорванная одежда. Имена прилагательные… …   Словарь синонимов русского языка

  • ГОСТ Р 54532-2011: Ресурсосбережение. Обращение с отходами. Классификация и менеджмент отходов производства обуви — Терминология ГОСТ Р 54532 2011: Ресурсосбережение. Обращение с отходами. Классификация и менеджмент отходов производства обуви оригинал документа: 3.5 количество образуемых отходов: Количество отходов, образуемых в пределах заданного периода… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Ярославская фабрика валяной обуви — Координаты: 57°38′20.32″ с. ш. 39°54′17.1″ в. д. / 57.63898° с. ш. 39.90475° в. д.  …   Википедия

  • заготовка верха обуви — Ндп. верх обуви Комплект деталей верха обуви, закрывающей часть или всю тыльную поверхность стопы, голень или ее часть. Примечание Заготовка верха обуви может закрывать и бедро. [ГОСТ 23251 83] Недопустимые, нерекомендуемые верх обуви Тематики… …   Справочник технического переводчика

  • отходы, образующиеся при производстве обуви (отходы производства обуви) — 3.1 отходы, образующиеся при производстве обуви (отходы производства обуви): Отходы, которые непосредственно связаны с производством обуви. Источник: ГОСТ Р 54532 2011: Ресурсосбережение. Обращение с отходами. Классификация и менеджмент отходов… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Чистильщик обуви — The Gay Shoe Clerk Жанр комедия Режиссёр Эдвин Стэнтон Портер Продюсер Томас Альва Эдисон …   Википедия

  • гигиена одежды и обуви — включает ряд гигиенических требований, основные из которых – теплозащитная способность, влагоёмкость внутренних слоёв, малая электризуемость, удобство покроя, лёгкость. Гигиенические требования к детской одежде и обуви определяются такими… …   Биологический энциклопедический словарь

  • Следы ног и обуви —    в трасологии отражения морфологических особенностей строения ног и их кожного рельефа, а применительно к следам обуви отражения особенностей рельефа подошвы (низа) и верха обуви. Следы босых ног и ног в чулках или носках отображают контуры… …   Криминалистическая энциклопедия

  • Виды обуви — Эта страница глоссарий. Приложение к статье Обувь Наиболее значимый признак классификации обуви  её вид. Согласно ГОСТ 23251 83 «Обувь. Термины и определения»[1] к видам обуви относятся: сапоги, сапожки, полусапоги, полусапожки, ботинки,… …   Википедия

  • размерный ассортимент обуви — Ндп. номерной ассортимент обуви Соотношение различных размеров обуви в партии. [ГОСТ 23251 83] Недопустимые, нерекомендуемые номерной ассортимент обуви Тематики обувь …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»