-
21 storage
['stɔːrɪdʒ]1) Общая лексика: вместить, заготовка, заготовление, оплата за хранение, отдать на хранение вмещать, плата за хранение, склад, складирование, складское помещение, хранение, хранилище, цена хранения, архив2) Медицина: аккумулирование, аккумуляция, депонирование, откладывание, хранение информации в памяти, запоминающее устройство (ЭВМ)3) Военный термин: отстойник4) Техника: ёмкость склада, ёмкость хранилища, водные запасы, водные ресурсы, водохранилище, запасание, площадь склада, площадь хранилища, резервуар, складированные изделия, складированный товар, складской5) Строительство: запас воды, объём воды в водохранилище, длительное регулирование расхода (реки)6) Математика: накопительный7) Юридический термин: возмездная поклажа, возмездное хранение, поклажа, хранение ( товаров) на складе8) Экономика: площадь склада или хранилища9) Автомобильный термин: зарядка аккумулятора13) Психология: хранение (информации)14) Телекоммуникации: сохранение в памяти15) Электроника: накапливать16) Вычислительная техника: ЗУ, внешняя память, запоминание, запоминать, запоминающее устройство, накопитель, память, память данных, система хранения данных, хранить, хранилище (в OLE)17) Нефть: память машины, хранение на складе, хранилища18) Космонавтика: ёмкость, накопление19) Машиностроение: магазин20) Парфюмерия: выстаивание21) Холодильная техника: газовое хранение22) Экология: запас, полный объём (водохранилища)23) Реклама: складское хранение24) Деловая лексика: складские расходы, складское дело, стоимость хранения25) Бурение: складские помещения26) Нефтепромысловый: подземное хранилище в пористых пластах роге27) Микроэлектроника: запоминающий28) Сетевые технологии: дисковая память, устройство памяти29) Солнечная энергия: аккумулятор30) Автоматика: (складской) накопитель, складировать, хранение на складе, в магазине, хранение на складе, в накопителе, накапливать (напр. данные)31) Контроль качества: создание запасов32) Общая лексика: консервация (длительное хранение машины)33) Авиационная медицина: хранилище информации34) Макаров: аккумулирующее устройство, вместимость, выдерживание, выдерживание радиоактивных веществ, запасающий, площадь, ёмкость склада, хранилища, накапливание (напр. энергии), депонирование (отложение, напр. каких-л. веществ в организме), выстаивание (парфюмерной жидкости), запись (прибора), аккумулирование (энергии)35) Энергосистемы: накопление и хранение энергии36) SAP.тех. сохранение37) Электротехника: запоминающее устройство (ЗУ)38) Общая лексика: регулирование -
22 unit-load
1) Автоматика: для единичных (крупногабаритных) грузов (напр. о складе), для единичных (крупногабаритных) изделий (напр. о складе)2) Макаров: для единичных крупногабаритных грузов (напр. о складе), для единичных крупногабаритных изделий (напр. о складе) -
23 warehouseman
['weəhaʊsmən]1) Общая лексика: заведующий складом, кладовщик, оптовый торговец, рабочий или служащий на складе, рабочий или служащий склада, служащий на складе, управляющий складом, оптовый торговец (особ. текстильными изделиями), владелец склада2) Юридический термин: работник на складе3) Экономика: рабочий на складе4) Бухгалтерия: оптовый торговец (обычно текстильными изделиями)5) Деловая лексика: рабочий склада, служащий склада6) юр.Н.П. владелец товарного склада7) Логистика: рабочий складского хранилища -
24 stock
1. noun1) главный ствол (дерева)2) опора, подпора3) рукоятка, ручка; ружейная ложа4) obsolete пень; бревно5) род, семья; of good stock из хорошей семьи6) biol. порода, племя7) раса8) группа родственных языков9) запас; инвентарь; word stock запас слов; basic word stock основной словарный фонд; dead stock (мертвый) инвентарь; in stock в наличии (о товарах и т. п.); под рукой; out of stock распродано; to lay in stock делать запасы;to take stockа) инвентаризировать; делать переучет товара;б) критически оценивать, рассматривать (of - что-л.); приглядываться (of - к чему-л.)10) ассортимент (товаров)11) скот, поголовье скота (тж. live stock)12) парк (вагонов и т. п.); подвижной состав13) сырье; paper stock бумажное сырье (тряпье и т. п.)14) econ. акционерный капитал (тж. joint stock); основной капитал; фонды; the stocks государственный долг15) amer. акции; to take stock in покупать акции; вступать в пай16) левкой17) широкий галстук или шарф18) крепкий бульон из костей19) часть колоды карт, не розданная игрокам20) = stock company 2)21) (pl.) hist. колодки22) (pl.) naut. стапель; to be on the stocks стоять на стапеле; fig. готовиться, быть в работе (о литературном произведении)23) tech. бабка (станка)24) tech. припуск25) шток (якоря)26) metal. шихта, колоша27) bot. подвойstocks and stonesа) неодушевленные предметы;б) бесчувственные людиto take stock in jargonа) верить;б) придавать значениеSyn:soup2. verb1) снабжать; to stock a farm оборудовать хозяйство2) иметь в наличии, в продаже; the shop stocks only cheap goods в этой лавке продаются только дешевые товары3) хранить на складе4) приделывать ручку и т. п.3. adjective1) имеющийся в наличии, наготове2) избитый, шаблонный, заезженныйSyn:trite* * *1 (n) акции; акционерный капитал; акция; ассортимент; запас; имущество; инвентарь; облигации; обязательства; основной капитал; перечень продаваемого имущества; фонд; фондовые ценности; фонды; ценные бумаги2 (v) запасать* * ** * *[stɑk /stɒk] n. главный ствол; основной капитал; опора; рукоятка; род, семья, раса, порода, племя; группа родственных языков; запас; ассортимент; склад готовых изделий, инвентарь; материал; скот, поголовье скота v. снабжать, иметь в наличии, иметь в продаже, хранить на складе, заготовить adj. имеющийся в наличии, фондовый, имеющийся наготове, избитый, шаблонный, заезженный* * *акциябиржевойвскапыватьзапасзапасыинвентарьколодкаложаоплотопораподпорарасаскладслогсоставступицасырьетелофондфондовыйфонды* * *1. сущ. 1) а) главный ствол (дерева) б) перен. опора 2) а) рукоятка б) ружейная ложа 3) устар. пень 4) а) род б) биол. племя в) лингв. языковая семья, группа родственных языков 5) а) запас б) ассортимент (товаров) 6) скот, поголовье скота (тж. live stock) 7) парк (вагонов и т. п.); подвижной состав 8) сырье 9) а) экон. акционерный капитал (тж. joint stock); основной капитал б) доля акций, амер. акции 10) а) широкий галстук б) широкий длинный шарф 2. гл. 1) снабжать, поставлять, обеспечивать (with) 2) а) иметь в наличии, в продаже б) хранить на складе; иметь запасы на складе 3) фиксировать 3. прил. 1) имеющийся в наличии 2) заезженный, избитый, стандартный -
25 out of stock
отсутствующий; не имеющий в наличииСинонимический ряд:sold out (adj.) all gone; depleted; disappeared; having none left; moved; out of merchandise; sold like hotcakes; sold out; unavailable -
26 goods
[ɡudz]agricultural goods сельскохозяйственная продукция agricultural goods сельскохозяйственные товары ascertained goods индивидуализированный товар attached goods описанные товары badly damaged goods сильно поврежденный товар bonded goods грузы на приписном складе таможни bonded goods товары на таможенном складе, не оплаченные пошлиной branded goods товар с торговым знаком bulk goods массовый груз bulk goods навалочный груз bulk goods наливной груз bulk goods насыпной груз bulk goods оптовые товары bulky goods громоздкий груз carload goods вагонная партия товаров catalogue-listed goods товары, указанные в каталоге goods (the goods) улики, вещественные доказательства, изобличающие преступника, поличное; to catch with the goods поймать с поличным commercial goods коммерческие товары commercial goods товары для торговли commission goods комиссионные товары commodity goods промышленные товары complementary goods дополняющие товары consigned goods товар, отправленный на консигнацию consigned goods товары, отправленные на консигнацию consignment goods консигнационные товары goods pl товар; товары, иногда груз, багаж; fancy goods модный товар; consumer goods потребительские товары consumer goods потребительские товары consumption goods потребительские товары contraband goods контрабандные товары convenience goods товары повседневного пользования, продаваемые дешево и с удобствами для покупателей conventional trainload goods обычные товары, перевозимые по железной дороге cut-price goods товар по сниженной цене cut-price goods уцененный товар damaged goods испорченные товары damaged goods поврежденные товары dangerous goods опасные товары dispatch goods товары, подлежащие отправке display goods выставлять товары display goods показывать товары distressed goods товар, на который наложен арест dry goods pl мануфактура, галантерея dry goods текстильные товары durable goods товары длительного пользования dutiable goods товары, подлежащие обложению пошлиной duty paid goods товары с оплаченной пошлиной duty-free goods беспошлинные товары duty-free goods товары, не облагаемые пошлиной economic goods дешевые товары essential goods товары первой необходимости exhibit goods выставлять товары exported goods экспортируемые товары express goods груз, отправляемый большой скоростью express goods срочная поставка товаров goods pl товар; товары, иногда груз, багаж; fancy goods модный товар; consumer goods потребительские товары fancy goods галантерейные товары fancy goods модные товары fine goods товар высокого качества foreign goods зарубежные товары fragile goods хрупкие товары free goods природные блага free goods товары, не облагаемые пошлиной free-listed goods товары, не облагаемые пошлиной fungible goods вещи, определяемые родовыми признаками general goods товар общего назначения generic goods товар общего назначения goods багаж goods pl вещи, имущество; goods and chattels личные вещи goods вещи goods груз goods движимость goods изделия goods продукция goods pl товар; товары, иногда груз, багаж; fancy goods модный товар; consumer goods потребительские товары goods товар goods товары goods (the goods) требуемые, необходимые качества; именно то, что нужно; he has the goods он вполне компетентен goods (the goods) улики, вещественные доказательства, изобличающие преступника, поличное; to catch with the goods поймать с поличным goods грузовой, товарный; багажный; goods circulation товарное обращение goods pl вещи, имущество; goods and chattels личные вещи goods at reduced prices товары по сниженным ценам goods for resale товары для перепродажи goods for trade and industry товары для торговли и промышленности goods in bond товары на таможенном складе, не оплаченные пошлиной goods in bulk бестарный груз goods in bulk груз насыпью goods in bulk неупакованный товар goods in custody clause пункт о хранении товара goods in process незавершенное производство goods in transit товары в пути goods in transit транзитные товары goods in transit транзитный груз goods in transit insurance транспортное страхование грузов goods of first order товары первого сорта goods of non-commercial character некоммерческие товары goods of sound merchantable quality товары, выгодные для продажи goods on consignment товары на депонировании goods on which duties have been paid товары, оплаченные пошлиной green goods pl свежие овощи green goods pl амер. фальшивые бумажные деньги handling stolen goods закон.наказ. укрывательство похищенного goods (the goods) требуемые, необходимые качества; именно то, что нужно; he has the goods он вполне компетентен household goods бытовые товары household goods предметы домашнего обихода identified goods индивидуализированные товары import goods импортные товары imported goods импортные товары imported goods импортный товар industrial goods промышленные товары inferior goods низкосортный товар inferior goods товар низкого качества intermediate goods полуфабрикаты intermediate goods промежуточные товары investment goods инвестиционные товары investment goods капитальные товары investment goods основной капитал investment goods средства производства investment goods товары производственного назначения joint goods продукты комплексного производства light industrial goods товары легкой промышленности low-grade goods низкосортный товар luxury goods предметы роскоши manufactured finished goods готовая продукция промышленного назначения manufactured finished goods готовые промышленные изделия manufactured goods промышленные товары manufactured goods товары промышленного назначения manufactured goods pl фабрикаты, промышленные товары measurement goods суд. объемный груз measurement: goods goods товары, плата за перевозку которых взимается не по весу, а по размеру narrow goods pl ленты, тесьма (и т. п.) nondurable consumer goods потребительские товары кратковременного пользования nondurable goods товары кратковременного пользования nondurable household goods хозяйственные товары кратковременного пользования nonessential goods второстепенные товары nonessential goods товары, не являющиеся предметом первой необходимости nonmerchantable goods товар, не подлежащий продаже normal goods стандартные товары packaged goods расфасованные товары packaged goods упакованные товары packed goods упакованный товар palletized goods грузы на поддонах palletized goods изделия на поддонах palletized goods пакетированный груз perishable goods скоропортящийся груз perishable goods скоропортящийся товар pharmaceutical goods фармацевтические товары piece goods ткани в кусках piece goods штучный товар prestige goods престижные товары production goods инвестиционные товары production goods капитальные товары production goods основной капитал production goods средства производства production goods товары производственного назначения quality goods товар высокого качества rejected goods забракованный товар repossessed goods товары, полученные обратно в собственность return goods возвращенный товар returned goods возвращенный товар scarce goods дефицитные товары seized goods конфискованные товары semidurable consumer goods потребительские товары с ограниченным сроком пользования semifinished goods полуфабрикаты shop-soiled goods товар, потерявший товарный вид slow goods pl груз малой скорости slow goods неходовой товар smuggled goods контрабандные товары soft goods pl текстильные изделия soiled goods испачканные товары sound goods доброкачественный товар specific goods индивидуально определенный товар specific goods товар, определенный индивидуальными признаками spot goods наличный товар spot goods товар по кассовым сделкам spot goods товар с немедленной сдачей spot: spot = spot goods goods attr. наличный; имеющийся на складе; spot cash наличный расчет; spot goods наличный товар; товар с немедленной сдачей staple goods массовые товары staple goods основные товары stolen goods похищенные товары stolen goods украденные товары stored goods складированные товары stored goods товары, находящиеся на хранении stranded goods товары, выброшенные на берег substitute goods взаимозаменяемые товары substitute goods суррогат substitute goods товар-заменитель surplus goods избыточные товары tangible goods физический товар trainload goods товары, перевозимые по железной дороге transit goods транзитный груз unascertained goods неиндивидуализированные товары unascertained goods неиндивидуализированный товар uncleared goods товар, не очищенный от пошлин unsolicited goods незаказанный товар warehoused goods складированные товары weight goods тяжелые грузы white goods полотняные товары wholesale goods оптовые товары -
27 stowage
ˈstəuɪdʒ сущ.
1) складывание, укладка, укладывание;
складирование
2) мор. штивка
3) складское помещение, кладовая
4) стоимость укладки или хранение на складе
5) горн. закладка складывание, укладка - * of fishing gear уборка рыболовных снастей (морское) штивка, размещение груза в трюме складское помещение, кладовая желудок груз плата за укладку или хранение на складе (горное) закладка broken ~ мелкие грузовые места для заполнения свободного пространства в трюме bulk ~ погрузка без упаковки bulk ~ погрузка внавалку bulk ~ погрузка наливом bulk ~ погрузка насыпью shelf ~ укладка товаров на полки stowage горн. закладка ~ плата за укладку (груза) ~ плата за укладку или хранение на складе ~ размещение ~ складочное место ~ складывание, укладка ~ стоимость укладки (груза) ~ стоимость штивки (груза) ~ укладка ~ вчт. упаковка ~ вчт. уплотнение ~ штивка (груза) ~ мор. штивка -
28 warehouseman
ˈwɛəhausmən сущ.
1) владелец склада
2) служащий на складе
3) оптовый торговец (особенно торгующий текстильными материалами) кладовщик;
рабочий или служащий склада заведующий складом;
управляющий складом владелец склада оптовый торговец( особ. текстильными изделиями) warehouseman владелец склада ~ владелец склада;
работник на складе;
оптовый торговец ~ владелец склада ~ оптовый торговец ~ рабочий склада ~ служащий на складе ~ служащий склада ~ управляющий складомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > warehouseman
-
29 product stock
1) Нефть: запас нефтепродуктов, нефтепродукты, хранящиеся на складе2) Парфюмерия: сырьевые запасы -
30 stock size
1) Общая лексика: размер, имеющийся на складе, стандартный размер2) Экономика: объём запасов (принятых в торговле)3) Автомобильный термин: размеры изделий, имеющиеся на складе4) Текстиль: маточный раствор шлихты5) Контроль качества: размер (напр. сортамента), имеющийся на складе -
31 stowage
['stəʊɪdʒ]1) Общая лексика: закладка, плата за укладку или хранение на складе, плата за укладку на складе, плата за хранение на складе, складочное место, складывание, укладка, штивка, грузовое пространство (в автомобиле, обычно для внедорожников), Грузовой план2) Компьютерная техника: упаковка, уплотнение3) Авиация: упаковка (при архивизации файлов), перекладка (створок реверса)4) Морской термин: размещение груза в трюме, стивидорные расходы5) Военный термин: боевая укладка, загрузка, боеукладка (место, оборудованное в боевой машине для хранения боеприпасов)6) Техника: кладовая, помещение для хранения, размещение, стоимость укладки, стоимость укладки груза, стоимость штивки груза, уплотнение (при архивизации файлов)7) Шутливое выражение: желудок8) Железнодорожный термин: место для хранения9) Экономика: укладка груза, укладывание10) Автомобильный термин: амбар, нагрузка, плата за хранение на складах, расстановка, складское место11) Горное дело: закладка (выработанного пространства пустой породой), закладка выработанного пространства, закладочный12) Лесоводство: складирование, стоимость погрузки товаров, размещение груза (в трюме парохода)15) Космонавтика: временное хранение, средства хранения в полете, свёртывание (антенны)16) Транспорт: штивка груза17) Воздухоплавание: место хранения (груза на борту), перекладка (напр. створок реверса)18) Деловая лексика: плата за укладку (груза), стоимость укладки (груза), стоимость штивки (груза), штивка (груза)19) Макаров: груз, заполнение, метательная закладочная машина, механический расштыбовщик, наполнение, недогруз, недогрузка, погрузка нефти в танкеры, складское помещение, укладка в штабели20) Логистика: укладка грузов21) Международные перевозки: укладка груза в трюме -
32 stowage costs
Юридический термин: стоимость укладки или хранения на складе, стоимость укладки на складе, стоимость хранения на складе -
33 stowage fee
Юридический термин: плата за укладку или хранение на складе, плата за укладку на складе, плата за хранение на складе -
34 stowage
noun1) складывание, укладка2) naut. штивка3) складочное место4) плата за укладку или хранение на складе5) mining закладка* * *(n) складочное место; складывание; укладка; штивка* * *складывание, укладка, укладывание; складирование* * *[stow·age || 'stəʊɪdʒ] n. складывание, кладовая, укладка, штивка [мор.], складочное место, груз, плата за хранение на складе, закладка [горн.]* * *грузжелудокскладываниескладываниясоставлениесоставленияукладка* * *1) складывание 2) укомплектованность 3) а) складское помещение б) вместимость склада 4) стоимость укладки или хранение на складе -
35 warehouse
1. noun1) товарный склад; пакгауз2) большой магазин3) (attr.) складской2. verbпомещать в склад; хранить на складе* * *(n) пакгауз; склад; склад для товаров; склад для хранения товаров; товарный склад* * *1) товарный склад; пакгауз 2) большой магазин* * *['ware·house || werhaʊs /weə] n. товарный склад, пакгауз, амбар, большой магазин v. помещать в склад, хранить на складе* * *складслогсостав* * *1. сущ. 1) товарный склад 2) большой магазин 3) амер. разг. психиатрическая лечебница; дом престарелых 2. гл. 1) помещать в склад; хранить на складе 2) сленг сажать в тюрьму 3) амер. разг. помещать в психиатрическую лечебницу, в дом престарелых -
36 warehouseman
noun1) владелец склада2) служащий на складе3) оптовый торговец* * *(n) владелец склада; заведующий складом; кладовщик; оптовый торговец; рабочий склада; управляющий складом* * ** * *['ware·house·man || werhaʊsmən /weə] n. служащий на складе, владелец склада, оптовый торговец* * *1) а) владелец склада б) оптовый торговец 2) управляющий складом, заведующий складом 3) рабочий или служащий на складе -
37 commodities in bond
bond rates — связанные став. таможенного тарифа
cargo in bond — груз, находящийся на таможенном складе
-
38 customs bond
1. таможенная закладная2. таможенный залогbond rates — связанные став. таможенного тарифа
cargo in bond — груз, находящийся на таможенном складе
-
39 in bond
cargo in bond — груз, находящийся на таможенном складе
bond rates — связанные став. таможенного тарифа
-
40 public stores
правительственный склад; таможенный склад
См. также в других словарях:
Пожар на военном складе в Гусином озере — Пожар на складах бывшей войсковой части № 25937 недалеко от села Гусиное Озеро начался 20 июня 2001 года, по официальной версии от удара молнии. В арсенале находилось свыше 2 тысяч вагонов боеприпасов. При взрывах снаряды разлетались в… … Википедия
СЛОЖЕННЫЙ НА ТАМОЖЕННОМ СКЛАДЕ — (in bond) Условия поставки товаров, которые могут быть поставлены немедленно, но находятся на таможенном складе. Покупатель должен уплатить стоимость любой соответствующей таможенной пошлины, стоимость выгрузки со склада и любые другие издержки… … Словарь бизнес-терминов
ТОВАРЫ, НАХОДЯЩИЕСЯ В ЗАЛОГЕ НА ТАМОЖЕННОМ СКЛАДЕ — (bonded goods) Импортированные товары, за которые не были уплачены таможенные пошлины и акцизы, хотя эти товары подлежат таможенному обложению. Они хранятся на приписном таможенном складе (bonded warehouse) до тех пор, пока не будут уплачены… … Словарь бизнес-терминов
отбор проб на складе изготовителя или оптовика — Отбор ящиков с изделиями на складе, отбор из них потребительских единиц курительных изделий и составление объединенной выборки. [ГОСТ Р 52463 2005] Тематики табак и табачные изделия … Справочник технического переводчика
хранение на таможенном складе — Хранение товаров на таможенном складе [Упрощение процедур торговли: англо русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год] EN bonded storage Storing goods at a customs store [Trade Facilitation Terms:… … Справочник технического переводчика
Ведомость остатков продуктов и товаров на складе (в кладовой) — (форма № ОП 16) применяется для учета продуктов и товаров на складе (в кладовой) за период времени; заполняется по окончании каждого месяца и на дату инвентаризации по данным товарной книги кладовщика (карточек количественно стоимостного учета) и … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Журнал учета товаров на складе — (форма № ТОРГ 18) применяется для учета движения и остатков товаров и тары на складе (в кладовой); при автоматизированной обработке данных документов средствами вычислительной техники возможен вариант применения предложенной формы в виде… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Операции с товарами, находящимися на складе временного хранения — (применительно к таможенным правилам) товары, находящиеся на складе временного хранения, могут: осматриваться и измеряться владельцем вклада временного хранения, иным лицом, обладающим полномочиями в отношении товаров, и их представителями. С… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Оформление хранения имущества на профессиональном складе — оформить хранение объектов имущества на профессиональном складе можно только следующим способом: между сторонами заключается договор хранения, который составляется в письменной форме и подписывается обеими сторонами хранителем и поклажедателем;… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
УЧЕТ МАТЕРИАЛЬНЫХ ЗАПАСОВ НА СКЛАДЕ — учет, необходимый для обеспечения деятельности организации соответствующими материальными ресурсами. В этих целях создаются специализированные склады для хранения основных и вспомогательных материалов, топлива, запасных частей, малоценных и… … Большой бухгалтерский словарь
УЧЕТ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗАПАСОВ НА СКЛАДЕ — учет сырья и материалов, находящихся на хранении в складских помещениях до отпуска их в производство. После поступления материалов на склад и приемки в соответствии с действующими правилами каждому виду материалов присваивают номенклатурный номер … Большой бухгалтерский словарь