-
1 намазать мазью
Большой англо-русский и русско-английский словарь > намазать мазью
-
2 намазывать мазью
Большой англо-русский и русско-английский словарь > намазывать мазью
-
3 salve
̈ɪsɑ:v I
1. сущ.
1) целебная мазь
2) средство для успокоения;
поэт. бальзам Let us hope that this salve to self-esteem never lost its efficacy. ≈ Дайте нам надежду на то, что это лекарство для самолюбия никогда не потеряет своей действенности.
3) сл. лесть, восхваление
2. гл.
1) уст. смазывать( мазью) ;
врачевать
2) смягчать (боль), успокаивать (совесть) (тж. salve over) to salve difficulties ≈ сглаживать трудности A supreme satisfaction≈-salving over many wounds of vanity. ≈ Высшее удовольствие - врачевать раны тщеславия. to salve uneasy conscience ≈ смягчать укоры совести II = salvage
2.
1) мазь;
крем - lip * губная помада - * dressing повязка с мазью целебная мазь, бальзам успокаивающее средство, бальзам - a * for wounded honour бальзам для раненой гордости (американизм) (разговорное) грубая лесть;
подлизывание прикладывать целебную мазь, врачевать, исцелять - to * wounds класть бальзам на раны, исцелять раны смягчать, успокаивать (боль и т. п.) - to * difficulties сглаживать трудности - to do smth. to * one's conscience сделать что-л. для успокоения совести( американизм) (разговорное) льстить;
угождать( кому-л.) ;
обхаживать, умасливать( кого-л.) спасать (имущество, судно - от пожара и т. п.) - all that could be *d from the ashes was a small black box containing instruments все, что осталось на месте катастрофы, - это небольшой черный ящик с инструментами спасать;
выручать - to * the potential hoodlums не дать юношам превратиться в бандитов - to * a marriage сохранить семью, не дать браку развалиться - to * a cancer patient сохранить жизнь больному раком использовать отбросы производства, скрап, утиль( устаревшее) храни вас господь (приветствие) salve = salvage ~ уст. смазывать( мазью) ;
врачевать ~ смягчать (боль), успокаивать (совесть) ;
to salve difficulties сглаживать трудности ~ средство для успокоения;
поэт. бальзам ~ целебная мазь ~ смягчать (боль), успокаивать (совесть) ;
to salve difficulties сглаживать трудности -
4 salve
['sælvɪ]1) Общая лексика: бальзам, врачевать, заглаживать (вину), здорово! (приветствие при встрече), использовать отбросы производства, крем, подлизывание, подъём, сглаживать, сглаживаться (о недостатках), смягчать (боль), смягчить, спасённое имущество, спасать (корабль, имущество), спасать имущество (на море, от огня), спасать корабль, спасение, спасти, средство для успокоения, успокаивать (совесть), успокаивающее средство, успокоить, целебная мазь2) Морской термин: поднимать (затонувшее судно)3) Медицина: мазь (целебная), смазывать мазью4) Американизм: грубая лесть5) Устаревшее слово: смазать, смазывать (мазью), храни вас Господь! (приветствие), использовать (часто незаконно) бесхозную землю или имущество (австрал.)6) Переносный смысл: целительный бальзам7) Поэтический язык: исцелять, льстить, обхаживать, прикладывать целебную мазь, успокаивать (боль и т.п.), умасливать (кого-л.), угождать (кому-л.)8) Физика: намазывать9) Сленг: "заряжать", "подмазывать", "слюни", лакировка, масло, платить, преувеличение, деньги (особенно заработанные с большим трудом), взятка (особенно небольшая)10) Нефть: намазывать мазью -
5 embrocate
verb1) растирать жидкой мазью2) класть припарки* * *(v) втирать мазь; класть припарки; растирать жидкой мазью* * ** * *v. растирать жидкой мазью, класть припарки* * *1) втирать мазь 2) класть припарки; прикладывать к больному месту повязки, смоченные в горячей воде или лекарственном растворе -
6 salved
• 1) намазал мазью; 2) намазанный мазью -
7 embrocate
ˈembrəukeɪt втирать мазь, растирать жидкой мазью класть припарки embrocate класть припарки ~ растирать жидкой мазьюБольшой англо-русский и русско-английский словарь > embrocate
-
8 salving
1) Химия: намазывание мазью, намазывающий мазью2) Физика: намазывание, намазывающий -
9 salve
I1. noun1) целебная мазь2) средство для успокоения; poet. бальзам2. verb1) obsolete смазывать (мазью); врачевать2) смягчать (боль), успокаивать (совесть); to salve difficulties сглаживать трудностиII= salvage 2. 1)* * *1 (0) бальзам2 (n) грубая лесть; крем; мазь; успокаивающее средство; целебная мазь3 (v) выручать; выручить; использовать отбросы производства; прикладывать целебную мазь; спасать; спасти* * ** * *[ sælv] n. мазь, бальзам, средство для успокоения v. смазывать; врачевать; смягчать, успокаивать; заглаживать вину; тешить, спасать* * *врачеватьизбавлятьсмягчатьспасатьспастиуспокаивать* * *I 1. сущ. 1) целебная мазь 2) средство для успокоения; поэт. бальзам 3) сленг лесть 2. гл. 1) устар. смазывать (мазью) 2) смягчать (боль), успокаивать (совесть) (тж. salve over) II = salvage 2. 1) -
10 salving
-
11 rub
1. IIIrub smth.1) rub one's leg (one's arm, etc.) тереть /растирать/ ногу и т.д.; the nurse rubbed my lame back сестра растерла мне больную спину; he rubbed his sleepy eyes он протер сонные глаза; he rubbed his nose он потер себе нос; rub one's hands потирать руки (от удовольствия)2) rub one's heel (one's foot, etc.) натирать себе пятку и т.д.; my collar is rubbing my neck воротничок натирает мне шею2. IVrub smth. in some manner rub smth. incessantly (briskly, vigorously, skilfully, etc.) растирать /тереть/ что-л. непрерывно /, не переставая/ и т.д.; better rub the napkins hard or they won't get clean трите салфетки энергичнее, a то вся грязь останется; rub oil (linament, etc.) in втирать масло и т.д.;3. VIrub smth. to some state1) rub a surface (silver, etc.) dry (bright, bare, etc.) вытереть поверхность и т.д. досуха и т.д.2) rub one's hands sore натирать руки до крови4. VIIrub smth. to do smth. rub your hands to warm (to dry, etc.) them потрите руки, чтобы согреть их и т.д.5. XVIrub against /on/ smth. the row-boat rubbed against the pier лодка билась о мол; the door rubs on the floor дверь задевает /трется/ об пол; what is the wheel rubbing on /against/? обо что задевает /трётся/ колесо?; your coat has rubbed against the wet paint у вас пальто запачкано [свежей] краской6. XVIIIrub oneself against smth. the dog rubbed itself against my legs собака терлась о мои ноги he rubbed himself against a post он потерся [спиной] о столб7. XXI11) rub smth. against (on, over, etc.) smth. the dog rubbed its head against my legs собака терлась головой о мои ноги; rub one's hand against /on, over/ smth. тереть рукой обо что-л.; rub one's hands on a towel вытирать руки полотенцем; rub one's finger along the blade провести пальцем по лезвию; you've rub-bed your coat against some wet paint вы запачкали пальто [свежей] краской; rub ointment over a surface (wax polish over a table-top, etc.) растереть мазью поверхность и т.д.; rub this oil on your skin разотрите кожу этим жиром; rub smth. into smth. rub ointment (oil, cream, etc.) into the skin (into one's shoulder, etc.) втирать мазь и т.д. в кожу и т.д.; rub smth. with smth. rub one's chin with one's hand (one's face with one's hands, etc.) потереть подбородок рукой и т.д., rub smth. with a towel (with a cloth, etc.) протереть что-л. полотенцем и т.д.; rub one's hands with soap намылить руки; rub the glasses (silver, etc.) with this cloth протрите стаканы и т.д. этим полотенцем; rub one's chest with ointment (one's leg with oil, a table-top with wax polish, etc.) натереть /растереть/ грудь мазью и т.д.; rub her back with alcohol натрите /разотрите/ ей спину спиртом; rub smth. out of smth. rub the sleep out of one's eyes протереть глаза после сна2) rub smth. off smth. rub the dirt off one's shoes (the nap off the cloth, etc.) стереть грязь с ботинок и т.д.; how did you rub the skin off your knees (off your back, etc.)? как это вы стерли кожу на коленях и т.д.?3) rub smth. in smth. rub a hole in the elbow of one's coat протереть дырку в пальто на локте; rub ears of corn in the hands растереть колосья в руке; rub smth. through smth. rub smth. through a sieve протереть что-л. сквозь сито; rub smth. to smth. rub smth. to powder растереть что-л. в порошок8. XXVIrub smth. till... he "rubbed the table till it shone он отполировал стол до блеска -
12 salved
1. намазал мазью; намазанный мазью2. намазал; намазанный -
13 salving
1. намазывание мазью2. намазывающий мазью3. намазывание4. намазывающий -
14 мазать
несовер. - мазать;
совер. - измазать, намазать, помазать, промазать
1) (кого-л./что-л.;
совер. - намазать, помазать;
покрывать чем-л. жидким) oil, grease, lubricate;
paint( one's lips) ;
put make-up on (one's face) мазать глиной
2) (кого-л./что-л. чем-л.;
совер. - намазать;
намазывать) smear( with), spread (on) ;
anoint( with)
3) (кого-л./что-л.;
совер. - измазать;
пачкать) soil, stain
4) (без доп.;
совер. - намазать;
разг.;
плохо рисовать) daub;
paint poorly
5) (без доп.;
совер. - промазать;
разг.;
не попадать) miss (the mark) (при стрельбе или в игре), намазать, помазать (вн.)
1. (чем-л. жидким, жирным) spread* (smth.) on;
(стену и т. п. красками) paint (smth.) ;
~ хлеб маслом butter one`s bread;
2. тк. несов. разг. (пачкать) dirty( smth.) ;
(вн. тв.) smear (smth. with), stain (smth. with) ;
~ся, намазаться, помазаться
3. (мазью и т. п.) smear oneself ;
4. тк. несов. разг. (пачкаться) get* oneself dirty;
5. сов. намазаться разг. (краситься) put* on make-up. -
15 намазать
несовер. - намазывать, мазать;
совер. - намазать (что-л. чем-л.;
на что-л.)
1) spread (on) ;
smear( with) ;
daub (with) (пачкать) намазать хлеб маслом ≈ to spread bread with butter, to butter bread намазать мазью ≈ to apply an ointment (to) намазать губы ≈ to put lipstick on
2) (кого-л./что-л.) (покрывать чем-л. жидким) oil, grease, lubricate;
paint( one's lips) ;
put make-up on (one's face) намазать глиной
3) без доп.;
разг. (плохо рисовать) daub;
paint poorlyсов.
1. (вн., тв.;
покрыть слоем чего-л.) put* (smth. on) ;
spread* (smth. on) ;
~ хлеб маслом butter bread, put* butter on one`s bread;
2. (вн.) разг. (накрасить) make* up (smth.) ;
~ губы use lipstick;
3. разг. (напачкать) make* a mess;
4. разг. (небрежно нарисовать) daub, botch up;
~ся сов.
5. (тв.) smear oneself( with) ;
6. разг. (накраситься) make* (oneself) up.Большой англо-русский и русско-английский словарь > намазать
-
16 намазывать
несовер. - намазывать;
совер. - намазать( что-л. чем-л.;
на что-л.) spread (on) ;
smear( with) ;
daub (with) (пачкать) намазывать хлеб маслом ≈ to spread bread with butter, to butter bread намазывать мазью ≈ to apply an ointment (to) намазывать губы ≈ to put lipstick onБольшой англо-русский и русско-английский словарь > намазывать
-
17 растереть
несовер. - растирать;
совер. - растереть (кого-л./что-л.)
1) (превращать в порошок) pound, pulverize;
grind (into small particles) ;
triturate хим.
2) (делать массаж) rub;
massage
3) (размазывать) smear, spred( over), rud (over) растирать жидкой мазью ≈ embrocatepound, pulverize ;
rub ;
smear ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > растереть
-
18 растирать
несовер. - растирать;
совер. - растереть( кого-л./что-л.)
1) (превращать в порошок) pound, pulverize;
grind (into small particles) ;
triturate хим.
2) (делать массаж) rub;
massage
3) (размазывать) smear, spred( over), rud (over) растирать жидкой мазью ≈ embrocate, растереть (вн.)
1. (превращать в порошок) grind* (smth.) fine;
2. (тереть, размазывать) rub (smth.), spread* (smth.) ;
3. (массажировать) rub (smb.) down, massage (smb., smth.) ;
~ся, растереться
4. (измельчаться) be* ground to powder;
5. (обтираться) rub oneself( down).Большой англо-русский и русско-английский словарь > растирать
-
19 rub
rʌb
1. сущ.
1) трение;
стирание
2) натирание;
растирание an alcohol rub ≈ растирание спиртом
3) натертое место
4) неровность почвы (мешающая игре)
5) разг. затруднение, препятствие, помеха;
камень преткновения the rub is that so few of the scholars have any sense of true science ≈ проблема вся в том, что лишь немногие ученые чувствуют, что такое истинная наука Syn: obstruction, difficulty
6) диал. оселок (точильный камень)
2. гл.
1) а) тереть(ся) (against - обо что-л.) to rub into ≈ втирать в to rub lotion into one's skin ≈ втирать лосьон в кожу I could feel the cat rubbing against my leg. ≈ Я почувствовал, как кошка трется о мою ногу. rub your hand against this surface. ≈ Потри эту поверхность рукой. rub it dry ≈ вытереть( что-л.) досуха б) спец. потирать( руки) (в знак одобрения, удовлетворения и т.д.) He sighed and rubbed his hands with pleasure, like a man newly restored to liberty. (Scott) ≈ Он вздохнул и с удовольствием стал потирать руки, как будто ему снова предоставили свободу.
2) натирать, начищать (тж. rub up) ;
протирать
3) стирать(ся) (тж. rub away, rub off) to rub smth. to powder ≈ растереть что-л. в порошок
4) втирать, натирать (on, over)
5) перен. а) освежать в памяти you should rub him often on this point ≈ тебе следовало бы почаще напоминать ему об этом б) возбуждать интерес ∙ Syn: revive, stir up
6) а) досаждать, докучать, раздражать Syn: annoy, irritate I б) нервничать She got a little rubbed. ≈ Она немного разнервничалась. Syn: chafe
2., abrade
7) приводить в соприкосновение;
соприкасаться;
задевать He rubbed his hands over his face and hair. ≈ Он прикоснулся своими руками к лицу и волосам.
8) копировать рисунок( с меди или камня), притирая к нему бумагу карандашом ∙ rub along rub away rub down rub in rub into rub off rub out rub through rub together rub up to rub the wrong way ≈ гладить против шерсти;
раздражать to rub smb.'s nose into the fact амер.;
разг. ≈ ткнуть кого-л. носом, указать кому-л. на факт to rub it in ≈ ткнуть кого-л. носом;
грубо напомнить( ошибку и т. п.) трение натирание, растирание - to give smth. a good * хорошенько потереть что-л. - an alcohol * растирание спиртом стирание - the * of a brush чистка щеткой натертое место препятствие, помеха, затруднение - the *s and worries of life житейские треволнения;
превратности судьбы - there's the *, here lies the * вот в чем трудность /загвоздка/ неожиданное столкновение с чем-л. неприятным поддразнивание, язвительная насмешка (диалектизм) оселок тереть - he had hurt his leg and was *bing it он потирал ушибленную ногу - to * one's hands with soap намылить руки - to * the surface dry вытереть поверхность досуха - to * one's hands потирать руки (от удовольствия) - the dog *bed its head against my legs собака терлась головой о мои ноги - to * two things together тереть два предмета друг о друга тереться протирать - * the glasses with this cloth протрите стаканы этим полотенцем натирать;
вызывать кожное раздражение - my shoe is *bing my heel ботинок натирает мне пятку - to * sore натирать до крови( with) натирать (чем-л.) - to * one's chest with ointment натереть грудь мазью (обыкн. into) втирать - * some of this cream into your skin to protect it from the sun для защиты от солнца натритесь этим кремом - * this suntan oil on your skin намажьтесь этим маслом для загара (into) вдалбливать( кому-л.) - he never failed to * it into the family how much they depended on his money он никогда не забывал напоминать своей семье, насколько она зависит от него в денежном отношении (американизм) раздражать, досаждать - his attitude tended to * her его отношение начинало ей надоедать стирать - to * smth. to powder растереть что-л. в порошок стираться начищать, полировать (тж. * up) копировать рисунок (с камня, металла), притирая к нему бумагу карандашом или цветным мелом приходить в соприкосновение, соприкасаться;
задевать - he has *bed his coat against some wet paint он краской запачкал свое пальто - what is the door *bing on? обо что задевает дверь? жгутовать, чистить, обтирать соломенным жгутом (конный спорт) > to * the wrong way гладить против шерсти;
раздражать > to * the right way угождать;
делать или говорить кому-л. приятное > to * elbows /shoulders/ with smb. водить компанию /якшаться/ с кем-л. > a person in my position *s shoulders with all kinds of people человеку в моем положении приходится встречаться /сталкиваться/ со всякими людьми сокр. от rubber( карточное) роббер ~ in постоянно твердить( о чем-л. неприятном) ;
don't rub it in не растравляйте рану;
rub off стирать(ся) ;
выводить (пятно) ~ натирание;
растирание;
give it a rub! потрите! rub втирать, натирать (on, over) ~ разг. затруднение, препятствие, помеха;
камень преткновения;
there is the rub вот в чем загвоздка ~ копировать рисунок (с меди или камня), притирая к нему бумагу карандашом ~ натирание;
растирание;
give it a rub! потрите! ~ натирать;
to rub sore натирать до крови ~ натирать, начищать (тж. rub up) ~ натертое место ~ неровность почвы (мешающая игре) ~ диал. оселок ~ протирать ~ соприкасаться;
задевать ~ стирание;
the rub of a brush чистка щеткой ~ стирать(ся) (тж. rub away, rub off) ~ тереть(ся) (against - обо что-л.) ;
to rub one's hands потирать руки ~ трение ~ along разг. кое-как перебиваться ~ along разг. ладить, уживаться ~ along разг. продвигаться, пробираться с трудом ~ away перен. лишать(ся) новизны, стираться ~ away стирать (ворс) ~ down вытирать досуха ~ down стирать шероховатости ~ down точить, шлифовать ~ down чистить лошадь ~ in втирать (мазь) ~ in постоянно твердить (о чем-л. неприятном) ;
don't rub it in не растравляйте рану;
rub off стирать(ся) ;
выводить (пятно) to ~ (smb.'s) nose into the fact амер. разг. ткнуть (кого-л.) носом, указать( кому-л.) на факт ~ стирание;
the rub of a brush чистка щеткой ~ in постоянно твердить (о чем-л. неприятном) ;
don't rub it in не растравляйте рану;
rub off стирать(ся) ;
выводить (пятно) ~ off стирать ~ off счищать ~ тереть(ся) (against - обо что-л.) ;
to rub one's hands потирать руки ~ натирать;
to rub sore натирать до крови ~ up растирать( краску) ;
to rub the wrong way гладить против шерсти;
раздражать ~ through пережить, перенести (трудности) ;
rub together тереть (предметы) друг о друга ~ through пережить, перенести (трудности) ;
rub together тереть (предметы) друг о друга ~ up начищать, полировать ~ up освежать (в памяти) ~ up растирать (краску) ;
to rub the wrong way гладить против шерсти;
раздражать ~ разг. затруднение, препятствие, помеха;
камень преткновения;
there is the rub вот в чем загвоздка -
20 salve I
1. n поэт.
1) целебная мазь;
2) успокаивающее средство, перен. целительный бальзам;
2. v
1) уст. смазывать( мазью) ;
2) сглаживать (трудности) ;
3) сглаживаться( о недостатках) ;
4) заглаживать( вину) ;
5) успокаивать (совесть)
См. также в других словарях:
Мазью не мазаться — какой. Жарг. угол. Не участвовать в чём л. сомнительном. ТСУЖ, 101 … Большой словарь русских поговорок
Мазью не мазаться — Не попадать в неприятные ситуации … Словарь криминального и полукриминального мира
Мази — Мазью называется такая лекарственная форма, в которой врачебное средство, будучи смешано с той или другой воспринимающей средой, образует консистенцию, занимающую середину между спуском и линиментом. Воспринимающей средой, или иначе основанием, М … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лекарственная аллергия — I Лекарственная аллергия аллергические реакции, вызванные лекарственными препаратами. Распространенность их достаточно велика и составляет в СССР от 3,7 до 6,4 на 1000 населения. В США лекарственной аллергией страдает приблизительно 1 2%… … Медицинская энциклопедия
Нару́жное у́хо — (auris externa) часть органа слуха; входит в состав периферического отдела слухового анализатора. Наружное ухо состоит из ушной раковины и наружного слухового прохода. Ушная раковина образована эластическим хрящом сложной формы, покрытым… … Медицинская энциклопедия
ПАРША — (син. favus, tinea lupinosa, tinea ve ra, porrigo lupinosa, dermatomycosis favosa), одна из старейших болезней, известная еще древней медицине. Истинная причина П. оставалась невыясненной, пока возбудитель П. не был открыт почти одновременно… … Большая медицинская энциклопедия
Мёд — (Honey) Классификация мёда, свойства меда, натуральный мёд Обработка и хранение меда, лечение мёдом, польза мёда, обертывание мёдом, липовый мёд, домашний мёд Содержание Содержание Раздел 1. Производители . Раздел 2. Классификация. Раздел 3.… … Энциклопедия инвестора
ТРИХОФИТИЯ — ТРИХОФИТИЯ, trichophytia [син. herpes ton surans (стригущий лишай), dermatomycosis trichophytica, mycosis tonsurans, tinea tonsu rans, porrigo furfuransJ.oflHO из самых распространенных у человека, а у детей самое частое грибковое заболевание… … Большая медицинская энциклопедия
Ресницы — (cilia) крупные волосы, сидящие у млекопитающих на свободном крае каждого века и защищающие глаз. Устроены, как и волосы; позади их находятся отверстия гроздевидных желез, называемых Мейбомиевыми; железы эти залегают в массе плотной, как хрящ,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Раны — I Раны (vulnus, единственное число; синоним открытое повреждение) нарушения анатомической целости кожи или слизистых оболочек, тканей и органов, вызванные механическими воздействиями. В зависимости от условий возникновения Р. подразделяют на… … Медицинская энциклопедия
ТЕБРОФЕН — ( Tebrophenum ). 3,5,3 ,5 Тетрабром 2,4,2 ,4 тетраоксидифенил. Белый с серовато кремовым оттенком кристаллический порошок. Практически нерастворим в воде, растворим в спирте. Препарат в условиях эксперимента нейтрализует вирусы. При… … Словарь медицинских препаратов