-
1 junked well
1. скважина, засорённая железным ломом2. скважина, заброшенная вследствие безрезультатной ловли оборванного инструмента
* * *
скважина, засорённая металлическим ломом
* * *
скважина, засорённая железным ломом; скважина, заброшенная вследствие безрезультатной ловли
* * *
1) скважина, засорённая металлическим ломом2) скважина, заброшенная вследствие безрезультатной ловли оборванного инструмента* * *• скважина, заброшенная вследствие безрезультатной ловли оборванного инструмента• скважина, засоренная железным ломомАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > junked well
-
2 junked well
- скважина, засорённая железным ломом
- скважина, заброшенная вследствие безрезультатной ловли оборванного инструмента
скважина, заброшенная вследствие безрезультатной ловли оборванного инструмента
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
скважина, засорённая железным ломом
скважина, засорённая металлическим ломом
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
- скважина, засорённая металлическим ломом
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > junked well
-
3 bar down
Горное дело: оббирать забой (после взрывания), оббирать стенки ствола шахты (ломом), разбирать забой ломом, спускать руду ломом -
4 pig iron-scrap process
Англо-русский металлургический словарь > pig iron-scrap process
-
5 junked hole
скважина, засорённая металлическим ломом* * *скважина, засоренная металлическим ломомАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > junked hole
-
6 junked well
-
7 pig iron scrap process
Универсальный англо-русский словарь > pig iron scrap process
-
8 pig iron-scrap process
Универсальный англо-русский словарь > pig iron-scrap process
-
9 junked hole
- скважина, засорённая металлическим ломом
скважина, засорённая металлическим ломом
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > junked hole
-
10 pig iron-scrap process
(конвертерный) процесс с охлаждением ломомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pig iron-scrap process
-
11 pinch
pɪntʃ
1. сущ.
1) а) щипок б) щепотка( чего-л. сыпучего) в) перен. сл. легкое для осуществления предприятие, верняк ∙ Syn: nip, squeeze
2) а) сжатие, сужение;
прям. перен. давление б) прищемление (пальца дверью и т.п.) в) трудная часть пути;
путь, круто идущий в гору г) перен. крайняя нужда;
стесненное положение;
трудности, неприятности, невзгоды at a pinch, if it comes to the pinch ≈ в случае нужды, в крайнем случае pinch of poverty pinch pennies д) скряга, скупердяй ∙ Syn: pressure, stress, difficulty, hardship, strait, exigency, extremity
3) действие по "пощипыванию" кого-л. а) сл. кража, краденое;
плагиат, то, что подверглось плагиату Syn: theft, plagiarism б) сл. арест;
обвинение Syn: arrest, detention, imprisonment;
charge
4) геол. выклинивание
5) лом, лапчатый лом;
любой рычаг или другое приспособление для передвижения тяжелых грузов Syn: pinch bar, crow-bar
2. гл.
1) а) щипать, ущипнуть б) прищемить, защемить, ущемить в) сдавливать, сжимать, зажимать;
жать( об обуви) ;
перен. ограничивать, стеснять, урезывать know where the shoe pinches г) подгонять лошадь (особенно на скачках) Syn: urge д) откусывать, отрезать ∙ Syn: nip, squeeze
2) а) мучить, причинять страдания;
портить be pinched with cold Syn: afflict, harass б) вымогать деньги, заниматься вымогательством в) скупиться, жадничать;
резко ограничивать кого-л. в средствах
3) а) сл. красть, грабить Syn: steal, purloin, rob б) сл. арестовать Syn: arrest
4) передвигать тяжести каким-л. рычагом (ломом и т.п.)
5) достигать высшей точки( о морском приливе) ∙ pinch back pinch off pinchout щипок - to give smb. a * ущипнуть кого-л. - a * of pungent wit колкая реплика, остроумное /язвительное/ замечание сжатие;
теснота - he could not stand the * of his tight shoes any longer тесные ботинки так жали ему, что он больше не мог терпеть щепотка - * of salt щепотка соли - * of snuff понюшка табаку - to take a * of snuff взять понюшку табаку - I wouldn't give a * of snuff for it я недал бы за это и гроша ломаного крайняя нужда;
тяготы - * of poverty /of want/ тиски нужды - * of hunger муки голода - to feel the * (разговорное) быть в очень трудном положении /в стесненных обстоятельствах/ чрезвычайные обстоятельства - narrow /close/ * опасность, которую едва удалось избежать - it was a close * мы едва спаслись - at a * в крайнем случае, в трудную минуту - if it comes to the * если придется туго( редкое) решающий момент;
важнейшая особенность - the very * of the argument сущность довода /аргумента/ (сленг) арест - to make a * арестовать (полицейская) облава( сленг) кража;
обман( разговорное) легкая победа - the race will be a * победить в гонке будет легко( спортивное) (жаргон) верная ставка - this horse is good, a *, go nap on it это хорошая лошадь, не подведет, ставьте на нее (лапчатый) лом;
вага;
рычаг (специальное) сужение;
сжатие;
защемление( редкое) трудная часть дороги, подъем (геология) выклинивание (физическое) плазменный шнур;
пинч( - эффект) (сжатие плазменного шнура) > to take smth. with a * of salt относиться к чему-л. скептически, с недоверием ущипнуть;
прищемить;
ущемить;
защемить - to * smb.'s nose схватить кого-л. за нос - I've *ed my finger in the door я прищемил палец дверью - he *ed her cheek он ущипнул ее за щеку сдавливать, сжимать, жать;
зажимать - he was *ed between the train and the platform он был зажат между поездом и платформой - my shoes * туфли мне жмут - he *ed his nose to aavoid a bad smell запах был такой сильный /неприятный/, что ему пришлось зажать нос брать или прибавлять по щепотке, понемногу - he *ed the snuffbox empty by degrees по понюшке он опустошил всю табакерку - the cook *ed more salt into the soup повар добавил в суп (еще немного) соли мучить, причинять страдания;
портить - face *ed by hunger осунувшееся от голода лицо - to be *ed with cold страдать от холода;
иззябнуть - the flowers were a little *ed by the easterly winds цветы немного пострадали от восточных ветров /побило восточным ветром/ причинять неудобства;
мешать (тж. * in, * on, * upon) - the depression *ed them они пострадали от депрессии - his affairs * him at home дела не позволяют ему уехать - winter *ed on mining operations зима помешала горнорудным работам - the builders were *ed by the shortage of good lumber нехватка хорошей древесины задерживала работу строителей скупиться, экономить - to * and scrape, to * pennies экономить на всем - they didn't * pennies on the new opera-house строительство оперного театра велось с размахом;
на новый оперный театр денег не жалели урезывать;
ограничивать, стеснять( кого-л.) - to * smb. in his food ограничивать кого-л. в еде - to * oneself отказывать себе во всем (сленг) арестовать, "сцапать" - to get *ed попасться( сленг) украсть, стащить - my watch has been *ed у меня украли /увели/ часы - someone has *ed my matches кто-то стащил /стянул/ мои спички (сленг) вымогать - to *smth. out of /from/ smb. вымогать что-л. у кого-л. (спортивное) (разговорное) загнать( лошадь) (техническое) передвигать рычагом, вагой (садоводчество) пинцировать, чеканить, прищипывать (тж. * back, * off, * out) (геология) выклиниваться( о жиле;
тж. * out) (морское) идти так круто, что паруса заполаскивают ( тж. to * her) (американизм) играть пиццикато > that is where the shoe *es вот в чем загвоздка;
вот где собака зарыта > to know where the shoe *es знать в чем загвоздка /трудность/ ~ щепотка (соли и т. п.) ;
крайняя нужда;
стесненное положение;
at a pinch, if it comes to the pinch в случае нужды, в крайнем случае;
pinch of poverty тиски нужды ~ щепотка (соли и т. п.) ;
крайняя нужда;
стесненное положение;
at a pinch, if it comes to the pinch в случае нужды, в крайнем случае;
pinch of poverty тиски нужды pinch sl. арест ~ sl. арестовать, "зацапать" ~ геол. выклинивание ~ вымогать (деньги) ~ разг. кража ~ лом;
рычаг (тж. pinch bar) ~ ограничивать, стеснять ~ передвигать тяжести рычагом, вагой;
that is where the shoe pinches = вот в чем загвоздка ~ подгонять (лошадь, особ. на скачках) ~ сдавливать, сжимать;
жать (напр., об обуви) ~ скупиться ~ сужение, сжатие ~ разг. украсть;
ограбить ~ ущипнуть;
прищемить;
ущемить ~ щепотка (соли и т. п.) ;
крайняя нужда;
стесненное положение;
at a pinch, if it comes to the pinch в случае нужды, в крайнем случае;
pinch of poverty тиски нужды ~ щипок ~ to be pinched with cold (hunger) иззябнуть (изголодаться) ~ щепотка (соли и т. п.) ;
крайняя нужда;
стесненное положение;
at a pinch, if it comes to the pinch в случае нужды, в крайнем случае;
pinch of poverty тиски нужды ~ pennies экономия на каждой копейке ~ передвигать тяжести рычагом, вагой;
that is where the shoe pinches = вот в чем загвоздка -
12 scrap box filling bay
пролет загрузки мульд ломомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > scrap box filling bay
-
13 scrap-metal ratio
соотношение между металлическим ломом и жидким чугуном в шихтеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > scrap-metal ratio
-
14 junked well
скважина, засорённая металлическим ломом -
15 pig iron-scrap process
(конвертерный) процесс с охлаждением ломомАнгло-русский словарь технических терминов > pig iron-scrap process
-
16 scrap box filling bay
Англо-русский словарь технических терминов > scrap box filling bay
-
17 scrap-metal ratio
Англо-русский словарь технических терминов > scrap-metal ratio
-
18 scrap box filling bay
Англо-русский металлургический словарь > scrap box filling bay
-
19 Wholesale of non-agricultural intermediate products, waste and scraps
Универсальный англо-русский словарь > Wholesale of non-agricultural intermediate products, waste and scraps
-
20 chocolate chip ice cream
Кулинария: мороженое с шоколадным ломомУниверсальный англо-русский словарь > chocolate chip ice cream
См. также в других словарях:
ломом опоясанный — трудоголик Словарь русских синонимов. ломом опоясанный прил., кол во синонимов: 1 • трудоголик (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
ломом подпоясанный — сущ., кол во синонимов: 2 • кремень (17) • крутой (136) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ломом подпоясанный — 1. [4/0] Преступник, не принадлежащий ни к «черной», ни к «красной» масти в зоне. Он не «гнется» ни перед кем. Имеет свое мнение, живет по своим принципам, которые для него святые. Его не «сломить» – он «ломом подпоясанный»! Уголовный жаргон 2.… … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
Ломом ломает — кого. Сиб. О состоянии недомогания. ФСС, 107 … Большой словарь русских поговорок
Ломом ломить — 1. Сиб. Много и напряжённо работать. ФСС, 108. 2. Яросл. Пить много спиртного. ЯОС 6, 10. 3. Печор. О сильной боли в костях, суставах. СРГНП 1, 390 … Большой словарь русских поговорок
Ломом ломиться — Волог. 1. Очень громко стучать в дверь. 2. Об очень большом количестве чего л. СВГ 4, 44 … Большой словарь русских поговорок
Ломом подпоясанный (опоясанный, подвязанный) — 1. Жарг. арест. Пренебр. Осуждённый, добросовестно работающий, вставший на путь исправления. ТСУЖ, 99; Мильяненков, 158; ББИ, 129; Балдаев 1, 230. 2. Жарг. угол. Вор, прекративший преступную деятельность. БСРЖ, 320. 3. Жарг. угол., мол.… … Большой словарь русских поговорок
Ломом опоясанный — о странно себя ведущем ч ке … Живая речь. Словарь разговорных выражений
ломом подпоясанный — осужденный, вставший на путь исправления … Воровской жаргон
Ломом подпоясанный — Особая масть (каста), близкая к беспределу … Словарь криминального и полукриминального мира
ЛОМОМ ОПОЯСАННЫЙ — погов. Странно себя ведущий человек. То же: Горем // придавленный / убитый … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий