-
21 приспособление для установки стержней в литейную форму
Русско-английский новый политехнический словарь > приспособление для установки стержней в литейную форму
-
22 заделывать
( литейную форму) abdämmen метал., ausflicken, (напр. шов) ausfüllen, einbauen, einbetten, einspannen мех., kalfatern -
23 накалывать
( литейную форму) stechen -
24 присыпать
( литейную форму) pudern -
25 обсыпать
( литейную форму) dust -
26 модель
1) form
2) mock-up
3) model
4) <metal.> pattern
5) sampler
6) scaled-down model
7) simulation
8) simulator
– аналоговая модель
– валентно-силовая модель
– вариационная модель
– вероятностная модель
– гидравлическая модель
– гиперзвуковая модель
– грубая модель
– детерминированная модель
– деформировать модель
– доводочная модель
– звездная модель
– зонная модель
– классическая модель
– коллективная модель
– конструировать модель
– корректировать модель
– крупномасштабная модель
– литейная модель
– масштабная модель
– математическая модель
– матричная модель
– модель автомобиля
– модель атмосферы
– модель атома
– модель без двигателя
– модель вселенной
– модель выплавляемая
– модель ГИМ
– модель для продувок
– модель ионосферы
– модель капельковая
– модель капельная
– модель Кейна
– модель Колеман-Глешоу
– модель Линдхарда-Шарфа-Шиотта
– модель нильсоновская
– модель ротационная
– модель с двигателем
– модель с оболочками
– модель сил изображения
– молекулярная модель
– натурная модель
– огневая модель
– опытная модель
– персистентная модель
– пространственная модель
– создавать модель
– тепловая модель
– уточнять модель
– физическая модель
– электронная модель
– эталонная модель
базовая модель автомобиля — base automobile model
базовая модель машины — basic model
восковая литейная модель — wax pattern
выплавляемая литейная модель — investment pattern
геометрически подобная модель — geometrically similar model
динамически подобная модель — dynamically similar model
конструировать литейную модель — design casting pattern
литейная модель из двух частей — cope-and-drag pattern
литейная модель с протяжкой — stripping pattern
многоразъемная литейная модель — multiple-part pattern
модель большого объединения — <phys.> grand unification theory
модель великого объединения — <phys.> grand unification theory
модель для испытаний на флаттер — flutter model
модель для испытаний на штопор — spin model
модель кирального мешка — <phys.> cloudy bag model
модель коллективизированных электронов — collective electron model
модель литниковой системы — set of gate patterns
модель малой капли — <phys.> droplet model
модель массового обслуживания — queueing model
модель математического обеспечения — software simulator
модель непрямой аналогии — indirect-analogy model
модель принудительного вращения — <phys.> cranking model
модель прямой аналогии — direct-analogy model
модель рыночной купли — market model
модель сети расчетная — network analyzer
модель сильной связи каналов — coupled channels model
модель точно повторяющая объект — iconic model
модель эквивалентного атома — <phys.> united atom model
одноразовая литейная модель — one-time pattern
переходная модель автомобиля — transitional automobile model
программная модель схемы — software circuit
пустотелая литейная модель — hollow pattern
разъемная литейная модель — split pattern
световая модель коммуникаций — mimic diagram
сетевая расчетная модель — network analyzer
скелетная литейная модель — skeleton pattern
сложная литейная модель — composite pattern
собирать сетевую расчетную модель — set up network analyzer
соединять литейную модель на шипах — dowel casting pattern
цельная литейная модель — unsplit pattern
чистая литейная модель — loose pattern
-
27 наносить
1) apply
2) plot
3) superimpose
– наносить аппретуру
– наносить деления
– наносить испарением
– наносить лак валиком
– наносить лак кистью
– наносить лак обливанием
– наносить лак распылением
– наносить лак шпателем
– наносить линию
– наносить литейную
– наносить на карту
– наносить точку
– наносить ущерб
– наносить штукатурку
– наносить эмаль
наносить антисептик погружением — apply preservative by dipping
наносить геттер испарением — deposit getter by distillation
наносить грунтовку распылением — apply primer by spraying
наносить координату места — plot the position
наносить литейную краску — apply the mold wash
наносить люминофор осаждением — settle the phosphor
наносить покрытие кистью — brush on coat
наносить поливную глазурь на изделие — dip article in a slip
наносить размер на чертеж — dimension drawing
-
28 набивать
v1) gener. anfüllen, anstopfen, aufhämmern, aufnageln (гвоздями), auftreiben (обручи), auspolstern (сиденья и т.п. волосом, ватой), ausstopfen (чучело), bedrücken (ткань), einstampfen (набойку печи), pferchen (битком), pferchen (людей, животных; битком), pfropfen (чем-л.), stotzen (до отказа), aufschlagen, drucken (ткань), einstopfen, stopfen (трубку и т. п.), treiben (обручи на бочку), auspolstern (сиденья и т. п. волосом, ватой), ausstopfen (напр. подушку, чучело), polstern (волосом, ватой, напр. мебель), vollpfropfen (до отказа), vollstopfen (карманы, шкаф; до отказа), federn (подушку), polstern (волосом, ватой, напр., мебель)2) comput. durchlochen (перфокарты, перфоленту), stanzen (перфокарты или перфоленты)3) geol. abdichten4) navy. dichten (сальники)5) colloq. anpfropfen6) eng. auffüllen, aufstampfen, ausfüttern (напр. сальник), ausstampfen (напр. литейную форму формовочной смесью), dichten, einstampfen, füttern, packen, stampfen (напр. под печи), stampfen (напр., форму), strampfen (напр., форму), verpacken7) chem. garnieren8) construct. verdichten9) railw. verpacken (осевую буксу)10) auto. ausfuttern (уплотнение, сальник), ausfüttern (уплотнение, сальник)11) mining. ausfüttern (напр., сальниковое уплотнение)12) forestr. antreiben (обручи на бочку), auflegen (обручи)13) textile. bedrucken (ткань), eindrucken, einschlagen, füllen, nähren, spannen (шкуру или кожу на раму), verdichten (сальник), verpacken (сальник), bemustern (ткань)14) IT. ablochen (напр. перфоленту), durchlöchern (перфокарты, перфоленту), lochen (перфокарты, перфоленту), beschriften (напр. перфоленту)16) food.ind. einfüllen (фарш в колбасную оболочку)17) weld. aufstampfen (опоку), einstampfen (напр., литейную форму)18) wood. stopfen (уплотнение) -
29 скреплять
v1) gener. aneinanderfügen, aneinanderheften, bekräftigen (подписью), häfteln, verknüpfen (части), zusammenstecken, zustecken (что-л. булавкой и т. п.), zusammenheften, zusammenklammern (скрепкой)2) liter. wie Kitt halten, verzahnen3) eng. abbinden, ankern, laschen (болтами), verbinden, verklammern (литейную форму), zusammenklammern (литейную форму)4) construct. anschiften, befestigen, festmachen, verspannen5) law. beglaubigen, gegenzeichnen6) artil. aufschrumpfen (ствол), autofrettieren, klammern7) road.wrk. binden, verankern, verbolzen, zusammenbauen8) forestr. haften9) polygr. durch eine Akkolade verbinden, durchheften10) textile. heften11) weld. zusammenschrauben (болтами)12) pompous. besiegeln (подписью, поцелуем)13) cinema.equip. anheften -
30 литье
I (изделия)ua\ \ литвоen\ \ cast product(s)de\ \ [lang name="German"]Gußstücke, Güßerzeugnissefr\ \ \ pièce couléeизделия, полученные путем заливки расплавленных материалов в литейную форму\II (процесс)ua\ \ литвоen\ \ castingde\ \ [lang name="German"]Gießen, Gußfr\ \ \ [lang name="French"]coulée, moulage -
31 модель
-
32 отливка по выжигаемой модели
Русско-английский новый политехнический словарь > отливка по выжигаемой модели
-
33 разъемная модель
Русско-английский новый политехнический словарь > разъемная модель
-
34 скелетная модель
Русско-английский новый политехнический словарь > скелетная модель
-
35 удаление модели
Русско-английский новый политехнический словарь > удаление модели
-
36 конструировать
-
37 соединять
1) associate
2) commingle
3) conjugate
4) connect
5) fay
6) join
7) <engin.> joint
8) juxtapose
9) link
10) <econ.> pool
11) unite
– временно соединять
– соединять в пары
– соединять проводами
– соединять трубы
– соединять узлом
– соединять швом
– соединять шнуром
соединять изделие с анодом — make workpiece the anode
-
38 обсыпать
-
39 окрашивать
-
40 посыпать
См. также в других словарях:
литье в вакуумно-пленочную литейную форму — Литье металла (сплава), осуществляемое путем свободной заливки литейной формы, изготовленной из сыпучего формовочного материала с разрежением в ней воздуха и герметизацией поверхности разъема синтетической пленкой. [ГОСТ 18169 86] Тематики… … Справочник технического переводчика
литье в керамическую литейную форму — Литье металла (сплава), осуществляемое заливкой разъемной литейной формы, изготовляемой из огнеупорной жидкой смеси. [ГОСТ 18169 86] Тематики оборудование для литья … Справочник технического переводчика
литье в магнитную литейную форму — Литье металла (сплава), осуществляемое путем свободной заливки литейной формы, изготовляемой из ферромагнитного сыпучего материала к находящейся при заливке под давлением постоянного магнитного поля. [ГОСТ 18169 86] Тематики оборудование для… … Справочник технического переводчика
литье в оболочковую литейную форму — Ндп. литье в скорлупчатую форму литье в корковую форму Литье металла (сплава), осуществляемое путем свободной заливки оболочковой литейной формы. [ГОСТ 18169 86] Недопустимые, нерекомендуемые литье в корковую формулитье в скорлупчатую форму… … Справочник технического переводчика
литье в песчаную литейную форму — Ндп. литье в земляную форму Литье металла (сплава), осуществляемое заливкой литейной формы, изготовляемой из песчаной формовочной смеси. [ГОСТ 18169 86] Недопустимые, нерекомендуемые литье в земляную форму Тематики оборудование для литья … Справочник технического переводчика
МЕТАЛЛОВ ЛИТЬЕ — получение металлических изделий (отливок) путем заливки расплавленного металла в литейную форму. Рабочая часть литейной формы представляет собой полость, в которой материал, затвердевая при охлаждении, приобретает конфигурацию и размеры нужного… … Энциклопедия Кольера
Клодт-Юргенсбург, барон Петр Карлович фон — профессор скульптуры. Род. 24 мая 1805 г., ум. 8 ноября 1867 г. в С. Петербурге. Принадлежал к одной из древнейших фамилий Эстляндии; род Клодтов происходит из Италии, в Лифляндии он явился еще во время владычества там немецкого ордена. В 1543 г … Большая биографическая энциклопедия
Чугун закаленный — под именем изделий из закаленного Ч. известны чугунные отливки, отличающиеся весьма твердым поверхностным слоем (не уступающим в твердости закаленной стали) и в то же время мягким, вязким ядром. Сочетанием этих двух противоположных свойств (при… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
литьё — я; ср. 1. к Лить (3 зн.). Начать л. формы. Участвовать в литье скульптуры. 2. собир. Литые металлические изделия. Выставка литья. Каслинское л. (художественные изделия из чугуна, выпускаемые в г. Касли). * * * литьё получение изделий (отливок)… … Энциклопедический словарь
ЛИТЬЕ — получение отливок путем заливки обычно расплавленных материалов (металлов, горных пород и т. д.) в литейную форму. Применяется более 50 видов литья металлов … Большой Энциклопедический словарь
Ковш (в металлургии) — Ковш в металлургии, стальной или чугунный сосуд, предназначенный для кратковременного хранения, транспортировки и разливки расплавленного металла, штейна или шлака. В черной металлургии К. применяют для перевозки и разливки чугуна и стали.… … Большая советская энциклопедия