-
21 стрелочник, на которого сваливают вину
стрелочник, на которого сваливают винуשִין-גִימֶל (ש"ג) [שוֹטֵר גדוּדִי] ז'Русско-ивритский словарь > стрелочник, на которого сваливают вину
-
22 вменение в вину
-
23 вменять в вину
-
24 добавлять спирт к вину
fortify глагол:Русско-английский синонимический словарь > добавлять спирт к вину
-
25 заглаживать вину
-
26 пристраститься к вину
Русско-английский синонимический словарь > пристраститься к вину
-
27 начисто отрицать свою вину
brazen it out словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > начисто отрицать свою вину
-
28 признавать свою вину
-
29 заглаживать свою вину
atone for one's guilt before smb.; atone for one's offence; make amends for smth.; make up for smth.; cf. redress a wrongВсе эти дни у меня были заполнены одним желанием - загладить свою вину перед товарищами. (А. Гайдар, Школа) — Throughout those days I had but one desire - to atone for my guilt before my comrades.
Русско-английский фразеологический словарь > заглаживать свою вину
-
30 вменять в вину
1. impute2. imputingСинонимический ряд:обвинять (глаг.) инкриминировать; обвинять; предъявлять обвинение; ставить в вину -
31 вменяемый в вину
Русско-английский большой базовый словарь > вменяемый в вину
-
32 признать свою вину
Русско-английский большой базовый словарь > признать свою вину
-
33 смягчать вину
вменённая в вину, «виновная» заведомость — guilty knowledge
не установить вины; признать невиновным — to find no guilt
Русско-английский военно-политический словарь > смягчать вину
-
34 ответственность за вину
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > ответственность за вину
-
35 взвалить вину на другого переложить вину на другого
vcolloq. uzkraut vainu citamРусско-латышский словарь > взвалить вину на другого переложить вину на другого
-
36 свалить вину на другого переложить вину на другого
vcolloq. uzkraut vainu citamРусско-латышский словарь > свалить вину на другого переложить вину на другого
-
37 валят на ( в смысле свалить вину и т.п. на кого-то)
General subject: put upon (...they seem to put everything upon Bill! ("...они кажется валят все на Билла!" перевод Ильи Франка "Алиса в Стране Чудес"))Универсальный русско-английский словарь > валят на ( в смысле свалить вину и т.п. на кого-то)
-
38 повесить на кого-то вину
Jargon: pin onУниверсальный русско-английский словарь > повесить на кого-то вину
-
39 Австралийский совет по вину и бренди
Australian slang: Australian Wine and Brandy Corporation (орган, занимающийся контролем за производством вина и бренди частными компаниями и их экспортом)Универсальный русско-английский словарь > Австралийский совет по вину и бренди
-
40 Дайте человеку возможность искупить свою вину
General subject: Give a man the chance to atone for his guiltУниверсальный русско-английский словарь > Дайте человеку возможность искупить свою вину
См. также в других словарях:
вину — взять вину • действие, получатель доказать вину • оценка, регистрация загладить вину • существование / создание, прерывание, решение, компенсация искупить вину • существование / создание, прерывание, решение, компенсация сваливать вину •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
вину — Вину: арх. воістину [11] … Толковый украинский словарь
вину — завжди, вовіки … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
вину — винаги … Църковнославянски речник
Обстоятельства увеличивающие и уменьшающие вину — такие сопровождающие преступное деяние обстоятельства, которые видоизменяют, в ту или другую сторону, нормальный, положенный в законе размер ответственности за данное деяние, или обуславливают назначение судом maximum a или minimum a наказания,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сен-Мартен-ле-Вину — Коммуна Сен Мартен ле Вину Saint Martin le Vinoux Страна ФранцияФранция … Википедия
Смягчающие вину обстоятельства — Смягчающія вину обстоятельства (юрид.) дающія снисхожденіе. Ср. Положимъ, что я преступенъ, но развѣ нѣтъ для меня смягчающихъ вину обстоятельствъ. Салтыковъ. Помпадуры. 8. Ср. Любезная маменька! Мѣсяцъ тому назадъ... я получилъ мѣсто товарища… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
смягчающие вину обстоятельства — (юрид.) дающие снисхождение Ср. Положим, что я преступен, но разве нет для меня смягчающих вину обстоятельств. Салтыков. Помпадуры. 8. Ср. Любезная маменька! Месяц тому назад... я получил место товарища прокурора... вот результаты моей… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
вменять в вину — См … Словарь синонимов
ставить в вину — См … Словарь синонимов
Отягчающие вину обстоятельства — Отягчающія вину обстоятельства (юрид.) увеличивающія. Ср. Присяжные выносили какіе то загадочные приговоры, въ родѣ: «нѣтъ, не виновенъ, но не заслуживаетъ снисхожденья» (изъ опасенія послѣдствій за оправдательный приговоръ). Салтыковъ. Помпадуры … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)