Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(кригою)

  • 1 затертий кригою

    iced up, ice-bound

    Українсько-англійський словник > затертий кригою

  • 2 frozen

    1. adj
    1) замерзлий; захололий

    frozen to death — що помер від холоду; що замерз на смерть

    2) скутий кригою; укритий льодом; що перетворився на лід
    3) заморожений
    4) холодний; стулений
    5) крижаний, льодяний
    6) блокований, заморожений (про ціни тощо)
    2. p.p. від freeze
    * * *
    I a
    1) замерзлий, захололий; скутий кригою; покритий кригою; який перетворився на лід
    2) заморожений; швидкозаморожений ( про овочі)
    3) холодний, студений
    4) холодний, стриманий
    5) гipн. який застряг ( в обсадних трубах)
    6) eк. заморожений, блокований; неліквідний
    II p. p.

    English-Ukrainian dictionary > frozen

  • 3 ice

    1. n
    1) крига, лід

    a block of ice — крижина; шматок льоду

    2) звич. pl морозиво
    3) кул. цукрова глазур)
    4) розм. алмаз, діамант
    5) амер., розм. хабар; могорич

    straight off the ice — свіжий, щойно одержаний (про провізію)

    as chaste as ice — непорочний, невинний

    to cut no ice — не мати значення; нічого не домогтися

    to put on iceамер., розм. убити

    2. v
    1) покривати льодом; сковувати кригою
    2) перен. морозити, холонути
    3) заморожувати
    4) замерзати; перетворюватися на кригу
    5) охолоджувати
    6) кул. покривати цукровою глазур'ю, глазурувати
    7) амер., розм. заморожувати, відкладати

    ice up — обледеніти, обмерзати, заледеніти

    * * *
    I [ais] n
    1) лід; крига
    2) pl морозиво; aмep. фруктове морозиво
    3) = icing I 1
    4) стриманість; холодність
    5) aмep.; cл. алмази, діаманти; коштовності
    6) aмep.; cл. хабар; відступне; могорич
    II [ais] v
    1) (ice up, ice over) заморожувати; покривати кригою, сковувати кригою; замерзати, покриватися кригою; перетворюватися на лід, заморожуватися
    2) обмерзнути, обледеніти (ice up, ice over)
    5) мовчати, тримати язик за зубами
    6) не звертати уваги; ігнорувати; холодно поводитися
    7) покривати глазур'ю, глазурувати
    8) aмep.; cл. відкладати, заморожувати; убити

    English-Ukrainian dictionary > ice

  • 4 лёд

    лід (р. льоду, зап. леду, мн. ч. льоди) крига. [По-під льодом геть загуркотіло (Шевч.). Ой не стій на льоду, бо провалишся (Пісня). Тричі крига замерзала, тричі розтавала (Шевч.). Холодний, як крига (Приказка)]. Тонкий лёд - тонкий лід, прильодок (-дку). Лёд бесснежный - голощік (-щоку). [На Дніпрі голощік, - волами не проїдеш, хіба конякою (Золотон.)]. Лёд из слежавшегося снега - натоптень (-тня) (Сл. Гр.). Лёд прибрежный (забережник) - забережень (-жня) [Річка ще не замерзла, а забережні вже є (Міуськ.)]. Лёд на ветвях (при гололедице) - ожеледець (-дця). Лёд искусственный - роблений лід, роблена крига. Лёд наносный - крига нагінна (прибула). Лёд тронулся - крига скресла, лід скрес. [Скоро оце крига скресла, Катря вже й веснянки заспівала (М. Вовч.)]. Лёд ломается, взломался - зламало кригу, тріснула крига. Лёд идёт, пошёл - лід рушає (рушив), крига йде (пішла). Лёд встал на реке - річка замерзла, річка взялася кригою. Покрываться, -крыться -дом - братися (взятися) кригою, (слегка) зашерхати, зашерхнути, (о мн.) позашерхати, (едва) пришерхати, пришерхнути, (о мн.) попришерхати, (без снега) братися (взятися) голощоком; срвн. Замерзать, Обмерзать. [Морозець маленький був, - надворі трохи пришерхло (Лохв.). Земля у цю осінь узялася голощоком (Полт.)]. Окованный льдом - кригою окутий. [І вам слава, сині гори, кригою окуті (Шевч.)]. Лёд тает - крига (лід) тане (розтає). [Крига на Дунаї розтала так, що рушила вже йти (Мартин.). Незабаром у льодовні ввесь лід розтане (Полт.)]. Колоть лёд для ледника - рубати лід для (до) льодовні. Провалиться на льду - провалитися, завалитися, заломитися на льоду. [Серед ставу заломився на тонкім леду (Руданськ.). Ой не ходи по льоду, бо завалишся (Пісня)]. Вода со льдом - вода з льодом. Воды на льду - води на льоду. Бьётся как рыба об лёд - б'ється як риба об лід. Идёт точно по льду - іде як неживий. На языке мёд, а в сердце лёд - на язиці мід, а під язиком лід (Номис). У скупого и в крещенье льду не выпросить - щедрий, - серед зими снігу не випросиш! (Номис). Злоба что лёд, до тепла живёт - і лихе серце на сонці тане. Под кем лёд трещит, а под нами ломится - кому лиха вщерть, а нам з наспою. Схватилась мачеха о пасынке, когда лёд прошёл - згадала баба дівера, що хороший був; згадала баба, як дівувала (Приказки). Надейся на него, как на вешний лёд - покладайся на його, як на торішній сніг. Кататься по льду на коньках - бігати (кататися) по льоду на ковзанах (лижвах). Разбить (сломать) лёд - проломити кригу, зробити перший крок. Страна вечных льдов - країна вічних льодів, пральодів. Льды материковые, пловучие - льоди суходільні, льоди мандрівні.
    * * *
    лід, род. п. льо́ду, кри́га

    \лёд тро́нулся — кри́га пішла́ (ру́шила, скре́сла), лід пішо́в (ру́шив)

    Русско-украинский словарь > лёд

  • 5 freeze

    1. n
    1) заморожування
    2) холод, мороз
    2. v (past froze; p.p. frozen)
    1) морозити, заморожувати; сковувати (морозом) (тж перен.); побити морозом
    2) замерзати; перетворюватися на лід; укриватися кригою
    4) примерзати; змерзатися
    5) мерзнути, замерзати; клякнути, заклякнути
    6) перен. холонути, застигати
    7) твердіти, тужавіти
    8) тримати на одному рівні, заморожувати
    9) ек. блокувати, забороняти продаж готової продукції
    10):

    to freeze the puckспорт. затримувати шайбу у своїй зоні

    11) амер. стандартизувати (конструкцію тощо)
    12) тех. прихоплювати, заїдати

    freeze onміцно ухопитися за (щось); прив'язатися, причепитися до (когось)

    freeze out — виморожувати; позбутися (конкурента тощо); виганяти, виживати, витісняти (когось)

    freeze up — заклякнути, задубіти; розм. ставати холодним і гордовитим (у поводженні)

    * * *
    I [friːz] n
    1) заморожування; холод, мороз
    2) заморожування, утримання на одному рівні (нaпp., про ціни)
    II [friːz] v
    (froze; frezen)
    1) замерзати, перетворюватися на лід; покриватися льодом
    2) заморожувати (мeд.); сковувати ( морозом), стинати ( кригою); сковувати (нaпp., про страх)
    3) морозити; побити морозом; морозити, підморожувати ( про погоду)
    4) примерзати; змерзатися
    5) мерзнути, замерзати; холонути, клякнути
    6) застигати; твердіти, затвердіти
    7) завмирати на місці, не ворушитися; засидітися (на посаді, на місці); не рости, не рухатися вперед
    8) остуджувати (запал, прояв почуттів)
    9) заморожувати, тримати на одному рівні (нaпp., ціни); eк. забороняти використання, виробництво або продаж сировини або готової продукції; заморожувати; блокувати
    10) aмep. остаточно прийняти, стандартизувати ( конструкцію)
    11) тex. прихвачувати, заїдати

    English-Ukrainian dictionary > freeze

  • 6 icebound

    [`aisbaund]
    a
    затертий або затриманий кригою; оточений кригою, скований кригою

    English-Ukrainian dictionary > icebound

  • 7 ice-bound

    adj
    1) затертий кригою; оточений кригою
    2) скутий кригою (про річку, озеро)

    English-Ukrainian dictionary > ice-bound

  • 8 ice

    I [ais] n
    1) лід; крига
    2) pl морозиво; aмep. фруктове морозиво
    3) = icing I 1
    4) стриманість; холодність
    5) aмep.; cл. алмази, діаманти; коштовності
    6) aмep.; cл. хабар; відступне; могорич
    II [ais] v
    1) (ice up, ice over) заморожувати; покривати кригою, сковувати кригою; замерзати, покриватися кригою; перетворюватися на лід, заморожуватися
    2) обмерзнути, обледеніти (ice up, ice over)
    5) мовчати, тримати язик за зубами
    6) не звертати уваги; ігнорувати; холодно поводитися
    7) покривати глазур'ю, глазурувати
    8) aмep.; cл. відкладати, заморожувати; убити

    English-Ukrainian dictionary > ice

  • 9 icebound

    [`aisbaund]
    a
    затертий або затриманий кригою; оточений кригою, скований кригою

    English-Ukrainian dictionary > icebound

  • 10 glaciered

    adj
    укритий глетчерами (льодовиками, кригою)
    * * *
    a
    покритий глетчерами, льодовиками, кригою

    English-Ukrainian dictionary > glaciered

  • 11 glaze

    1. n
    1) глазур, полива, глянс; лак
    2) перен. пелена, поволока
    3) лиск, полиск
    4) полив'яний посуд
    5) жив. лесування
    6) амер. льодяний покрив, шар льоду
    7) ожеледь
    8) кул. глазур; желе
    9) розм. вікно
    2. v
    1) склити; вставляти шибки
    2) глазурувати, глянсувати; поливати
    3) перен. приховувати, маскувати
    4) покривати кригою
    5) тьмяніти, скляніти (про очі)
    6) кул. глазурувати
    7) робити заливне (з м'яса чи риби)
    8) жив. лесувати
    9) полірувати; шліфувати (крупи)
    10) розм. пильно дивитися
    * * *
    I n
    1) полива, глазур; лак; завіса, покрив
    2) глянець, лиск
    3) полив'яний, глазурований посуд
    4) жив. лесування
    5) aмep. шар льоду, крижаний покрив
    6) ожеледь; ожеледиця
    7) кyл. глазур; желе
    II v
    1) вставляти скло, склити, засклити
    2) покривати глазур'ю, поливою, глазурувати; приховувати, маскувати
    4) тьмяніти, скляніти ( про очі)
    5) кyл. глазурувати; робити холодець ( з м'яса або риби)
    6) жив. лесувати
    7) полірувати; сатинувати; лакувати; каландрувати
    8) полірувати, шліфувати ( крупи)
    III v; діал.

    English-Ukrainian dictionary > glaze

  • 12 iced

    adj
    1) покритий (затягнутий) кригою
    2) охолоджений льодом
    3) глазурований
    * * *
    [aist]
    a
    1) покритий, скутий кригою
    3) покритий цукровою глазур'ю, глазурований

    English-Ukrainian dictionary > iced

  • 13 icy

    adj
    1) льодяний, крижаний, холодний
    2) льодяний, холодний
    3) льодовиковий
    4) покритий кригою

    mountains — гори, покриті вічними снігами

    5) що складається з криги
    * * *
    [`aisi]
    a
    1) крижаний, дуже холодний; схожий на лід; слизький
    2) байдужий, холодний
    4) покритий льодом, кригою; який складається з льоду

    English-Ukrainian dictionary > icy

  • 14 nip

    n (скор. від Nipponese) амер., розм.
    японець
    * * *
    I [nip] n
    3) колючість, уїдливе зауваження; причіпка, образливий докір
    5) похолодання; різкий холодний вітер; різкий вплив (морозу, вітру на рослини)
    6) пробіжка, швидка хода
    7) стискування, затискування
    8) щільний лід; затирання судна кригою
    9) тex. захват, затискач; місце затискання; перегин ( дроту)
    10) гipн. вклинювання ( пласта)
    II [nip] v
    (nipped [-t], nipt)
    1) ущипнути, щипати; схопити ( про собаку)
    2) побити, пошкодити (вітром, морозом)
    3) затримувати, зупиняти; припиняти; c-г. прищипувати; зупиняти ріст ( рослини); пінцирувати
    4) стискати, затискати; прищемляти; затирати ( судно кригою)
    5) cл. схопити, заарештувати; поцупити, вкрасти
    6) тікати; швидко йти; квапитися
    7) близько зачіпати, дратувати
    8) тex. відкусити, відрізати; захопити, стиснути
    III [nip] n
    ковток, чарочка ( спиртного)
    IV [nip] v
    1) пропустити чарочку; хильнути ( спиртного)
    2) пити ( спиртне) маленькими ковтками

    English-Ukrainian dictionary > nip

  • 15 nipping

    1. n
    1) с.г. прищипування, пінцирування
    2) затиснення (затирання) кригою (судна)
    2. adj
    1) різкий (вітер); що щипає (про мороз)
    2) їдкий, ущипливий, дошкульний (про зауваження тощо)
    * * *
    I [`nipiç] n
    1) c-г. пінцерування
    2) затирання, затискування кригою ( судна)
    II [`nipiç] a
    1) який щипає; різкий ( про вітер)

    English-Ukrainian dictionary > nipping

  • 16 frozen

    I a
    1) замерзлий, захололий; скутий кригою; покритий кригою; який перетворився на лід
    2) заморожений; швидкозаморожений ( про овочі)
    3) холодний, студений
    4) холодний, стриманий
    5) гipн. який застряг ( в обсадних трубах)
    6) eк. заморожений, блокований; неліквідний
    II p. p.

    English-Ukrainian dictionary > frozen

  • 17 nip

    I [nip] n
    3) колючість, уїдливе зауваження; причіпка, образливий докір
    5) похолодання; різкий холодний вітер; різкий вплив (морозу, вітру на рослини)
    6) пробіжка, швидка хода
    7) стискування, затискування
    8) щільний лід; затирання судна кригою
    9) тex. захват, затискач; місце затискання; перегин ( дроту)
    10) гipн. вклинювання ( пласта)
    II [nip] v
    (nipped [-t], nipt)
    1) ущипнути, щипати; схопити ( про собаку)
    2) побити, пошкодити (вітром, морозом)
    3) затримувати, зупиняти; припиняти; c-г. прищипувати; зупиняти ріст ( рослини); пінцирувати
    4) стискати, затискати; прищемляти; затирати ( судно кригою)
    5) cл. схопити, заарештувати; поцупити, вкрасти
    6) тікати; швидко йти; квапитися
    7) близько зачіпати, дратувати
    8) тex. відкусити, відрізати; захопити, стиснути
    III [nip] n
    ковток, чарочка ( спиртного)
    IV [nip] v
    1) пропустити чарочку; хильнути ( спиртного)
    2) пити ( спиртне) маленькими ковтками

    English-Ukrainian dictionary > nip

  • 18 обледенеть

    покрыться ледяной корою) обмерзнути или узятися (вкритися) льодом, кригою. [Вуси й борода взялися кригою (Васильч.)]. Срв. Оледенеть.
    * * *

    Русско-украинский словарь > обледенеть

  • 19 под

    I. під (р. поду). Печной под - черінь (-рени ж. р. и -реня м. р.). [Гаряча черінь]. Делать под печи (из глины) - набивати черінь.
    II. и Подо предл.
    1) с вин. пад. - під кого, під що, попід що (срв. п. 2), (только при обозначении времени) проти чого. Стать под дерево, под навес - стати під дерево, під повітку. Подойти под окно (снаружи) - підійти під вікно. Сесть под окно (у окна) - сісти край вікна. Ложись под стену, а я с краю - лягай повз (під, попід) стіну, а я з краю. Подступить под Москву - підступити під Москву. [Татарин далі вже й під Київ підступає]. Взять кого под руку, под руки - взяти кого під руку, попід руки. [Взяли царя попід руки (Рудан.). Мене вхопили двоє молодиць попід руки (М. Вовч.)]. Перейти под власть кого - перейти під кого, під чию руку. Посадить, взять под арест - узяти під арешт, за (під) сторожу. Отдать под суд - віддати до суду, поставити на суд (перед суд) кого. Дом отдан под постой - дім віддано на постій. Дать под заклад что-л. - дати на (в) заставу що. Давать взаймы под залог - давати позикою під заставу. Танцевать под фортепиано - танцювати під фортеп'яно. Петь под аккомпанимент гитары - співати під гітару, в супроводі гитари. Заснуть под плеск волн - заснути під плюскіт хвиль. Подделать медь под золото - підробити мідь під золото. Подобрать под цвет, под рост - добрати до кольору (під колір), до зросту (під зріст). Под силу, не под силу - до снаги, не до снаги. Под ряд - см. Подряд. Стричь волосы под гребёнку - стригти волосся під гребінець. Ехать под гору - їхати з гори. Подняться под (самые) облака - піднятися попід (самісінькі) хмари. Ему под пятьдесят лет - йому років під п'ятдесят, йому близько пятидесяти років. Под новый год, под праздник, под пятницу - проти нового року, проти свята, проти п'ятниці. [Проти п'ятниці мені приснився сон]. Под вечер - над вечір, проти вечора, надвечори - см. Вечер. Под утро - над світ, перед світом. Под пьяную руку - під п'яну руч, по-п'яному, по п'яну. Под конец года - наприкінці року;
    2) с твор. пад. - під ким, під чим, (для обозначения пространности места, а также при множественности предметов или мест, под которыми или у которых действие совершается или что-л. имеет пребывание) попід чим. [Як іде, то під нею аж земля стугонить (Неч.-Лев.). Під ним коник вороненький на силу ступає (Шевч.)]. Сидеть под деревом, под кустом - сидіти під деревом, під кущем. Расположиться под деревьями - розташуватися попід деревами. Под горой, под горами - попід горою, попід горами. [Стоїть гора високая, попід горою гай (Гліб.). Два рядки білих хат попід горами біліють (Неч.-Лев.)]. Вдоль под чем - попід чим и попід що. [Карпо скочив через перелаз і пішов попід тином (Неч.-Лев.). Попід темним гаєм їдуть шляхом чумаченьки (Шевч.). Була попід панським садом на великому ставу виспа (М. Вовч.). Попід те село є ліс (Звин.)]. Мы живём под Киевом - ми живемо під Київом. На дачах под Киевом - на дачах попід Київом. В сражении под Полтавой - в бою під Полтавою, коло Полтави. [А вже Палій під Полтавою із Шведом побився (Макс.)]. Под тенью дуба - в холодку під дубом. Под глазом, под глазами - під оком, попід очима. Под окном, под окнами - під вікном, попід вікнами, попідвіконню. Быть, находиться подо льдом, под снегом - бути, перебувати під льодом (під кригою), під снігом. [Ставок під кригою в неволі]. Поле под рожью, под овсом - поле під житом, під вівсом (під житами, під вівсами). Земля под огородом, под лесом - земля під городом; під лісом. Под родным кровом - під рідною стріхою. В рамке под стеклом - в рамках, в ра[я]мцях за склом. Под замком - на замку. Под арестом - під арештом, за (під) сторожею. [Держав їх на замку за сторожею до королівського суду (Куліш)]. Быть, находиться под следствием, под судом - бути, перебувати під слідством, під судом. Под опекою, под надзором - під опікою, під доглядом (під наглядом) чиїм. Быть, находиться под защитою - бути, перебувати під захистом чиїм, (в защищённом месте) за захистом. Быть под ружьём - бути при зброї. Быть под ветром - бути за вітром. Ходить под страхом - ходити під страхом. Под страхом смертной казни - під загрозою смертної кари. Под начальством, под предводительством, под командою кого - за чиїм (и під чиїм) приводом, під ким, під чиїм командуванням. Под начальством атамана такого-то - під отаманом таким-то. Под властью кого - під ким. [Буде добре запорозцям і під турком жити (Пісня)]. Под редакциею - за редакцією (за редагуванням) и під редакцією. Иметь под рукою - мати під рукою, на похваті. Узнать под рукою - довідатися нишком. Под секретом - під секретом. Под хреном - до хріну, з хріном. [Порося до хріну]. Что разумеете вы под этим словом - що розумієте ви під цим словом. Под 30-м градусом широты - на 30-му градусі широти. Из-под - см. Из.
    * * *
    I сущ.
    під, род. п. по́ду; ( русской печи) чері́нь, род. п. чере́ні (ж.) и череня́ (м.); диал. пе́чище, ва́тра
    II предл.; тж. п`одо
    1) с вин. п. під (кого-що)

    бра́ть под защи́ту — бра́ти під за́хист (під оборо́ну)

    взя́ть под уздцы́ — взя́ти за узде́чку

    получи́ть под зало́г — оде́ржати (діста́ти) під заста́ву

    под аккомпанеме́нт роя́ля — під акомпанеме́нт (під су́провід) роя́ля

    пейза́ж под Левита́на — пейза́ж під Левіта́на

    подбира́ть под ма́сть, под па́ру, под цве́т — добира́ти до ма́сті, до па́ри, до ко́льору (під ко́лір)

    под кра́сное де́рево — під черво́не де́рево; (куда, вдоль подо что-л.) під, по́під (що, чим)

    взлете́ть под небеса́ — злеті́ти під (попі́д) небеса́

    ле́чь под сте́ну — лягти́ під (попі́д) сті́ну, лягти́ під (попі́д) стіно́ю (від стіни́)

    упа́сть под копы́та — впа́сти під (попі́д) копи́та; ( при обозначении времени) під (що); (со словами "вечер", "утро") над, по́над и пона́д (що), пе́ред (чим); ( накануне) про́ти (чого)

    под ве́чер — над ве́чір; ( к вечеру) на́двечір, пі́двечір

    под у́тро — пе́ред ра́нком (сві́том), над ра́нок

    под — воскресе́нье про́ти неді́лі, під неді́лю

    под коне́ц дня, го́да — під кіне́ць дня, ро́ку; ( в конце) наприкінці́ дня, ро́ку

    под Но́вый год — проти Ново́го ро́ку, під Нови́й рі́к; под

    о́сень — під о́сінь

    под ста́рость — на ста́рість, на ста́рості літ, на схи́лі ві́ку; (приблизительно: о весе, возрасте) бли́зько, ко́ло (чого); ( о возрасте) під (що); ве́сом

    под то́нну — ваго́ю бли́зько (ко́ло) то́нни

    под со́рок [лет] — під со́рок [ро́ків]; бли́зько (ко́ло) сорока́ [ро́ків]; ( при указании на назначение предмета) під, на (що), для (чого)

    ба́нка под варе́нье — ба́нка для варе́ння (на варе́ння)

    отда́ть дом под посто́й — відда́ти буди́нок на пості́й

    отда́ть зе́млю под сад — відда́ти зе́млю під сад

    2) с твор. п. під (ким-чим); (преим. с мест. "мною") пі́до, пі́ді (ким-чим)

    под вла́стью — під вла́дою

    под влия́нием — під впли́вом

    под кры́шей — під да́хом

    под кома́ндой — під кома́ндою

    под но́сом — під но́сом

    подо мно́й — підо (піді) мно́ю

    под откры́тым не́бом — про́сто (про́ти) не́ба

    под предло́гом — під при́водом

    под председа́тельством — за (під) головува́нням

    под — реда́кцией за реда́кцією; под секре́том під секре́том

    под стра́хом сме́ртной ка́зни — під стра́хом сме́ртної ка́ри

    под тридца́тым гра́дусом се́верной широты́ — під тридця́тим гра́дусом півні́чної широти́

    под э́тим сло́вом сле́дует понима́ть — під цим сло́вом слід розумі́ти

    останови́ться под Ки́евом — зупини́тися під Ки́євом, зупини́тися бі́ля (ко́ло, бли́зько, поблизу́) Ки́єва

    сраже́ние под Москво́й — би́тва під Москво́ю

    уча́сток под карто́фелем — діля́нка під карто́плею

    это ещё под вопро́сом — це ще під зна́ком пита́ння; ( при названии приправы к блюду) з (чим)

    поросе́нок под хре́ном — порося́ з хрі́ном; (у основания, у нижней части) під, по́під (ким-чим)

    под горо́й — під (по́під) горо́ю

    под о́кнами — під (по́під) ві́кнами, попідвіко́нню

    под окно́м — під ві́кном

    под глаза́ми — під (по́під) очи́ма

    Русско-украинский словарь > под

  • 20 крига

    Українсько-англійський словник > крига

См. также в других словарях:

  • крижаний — I (із криги / пов язаний із кригою), льодовий; льодистий, льодовитий (з великою кількістю льоду); заледенілий (який укрився кригою, який став кригою) II ▶ див. холодний 1), холодний 2) …   Словник синонімів української мови

  • Конысский, Александр Яковлевич — (псевдонимы: Перебендя, Полтавець, Маруся К.) [1836 1900] украинский писатель, публицист и общественный деятель. Род. в семье мелкого помещика, учился в дворянском училище и гимназии. В Полтаве, где Конысский начал свою службу, он сходится с… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Конысский — Александр Яковлевич (псевдонимы: Перебендя, Полтавець, Маруся К.) (1836 1900) украинский писатель, публицист и общественный деятель. Р. в семье мелкого помещика, учился в дворянском училище и гимназии. В Полтаве, где Конысский начал свою службу,… …   Литературная энциклопедия

  • замерзати — I = замерзнути, замерзти (про воду, річку тощо покриватися, затягатися кригою), застигати, застигнути, застигти, стигнути, леденіти, крижаніти, кригнути; підмерзати, підмерзнути, примерзати, примерзнути, примерзти, зашерхати, зашерхнути, зашерхти …   Словник синонімів української мови

  • КРИГА — жен. или крыга зап. и южн. икра, чка, льдина, пловучий лед; кабан льду, глыба. | пск. рыболовная сеть, род волокуши. Крижный, к криге относящийся. Крижить, ловить кригою. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Кониский — Кониский, Александр Яковлевич Александр Яковлевич Кониский Кониський Олександр Якович украинский писатель, поэт, прозаик Дата рождения: 6/18.08 1836 Место рождения: Переходовка, современный …   Википедия

  • Кониский, Александр Яковлевич — Александр Яковлевич Кониский Кониський Олександр Якович украинский писатель, поэт, прозаик,журналист Дата рождения: 6 (18) августа 1836(1836 08 18) …   Википедия

  • антигляціалізм — у, ч. Вчення, що заперечує існування в історії Землі періодів і епох, під час яких земна поверхня була вкрита кригою більше, ніж тепер …   Український тлумачний словник

  • закрижаніти — і/ю, і/єш, док. 1) тільки 3 ос. Покритися суцільною кригою або льодовою кіркою. 2) перен. Застигнути, стати нерухомим …   Український тлумачний словник

  • заледенити — ню/, ни/ш, док., перех. Покрити льодом, кригою …   Український тлумачний словник

  • заледенілий — а, е. Покритий льодом, кригою; обмерзлий. || Крижаний …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»