-
21 кореш
-
22 кореш
-
23 кореш
найз, анд нөхөр, нөхөрлөх, үерхэх -
24 кореш
jätkä, hampuusi -
25 кореш-негр
Jargon: member -
26 кадыр кореш
лингв. волнистая линияПредложенийыште определенийым кадыр кореш дене удыралман. «Мар. йылме» В предложении определения надо подчёркивать волнистой линией.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
кадыр -
27 кровник, кореш
njarg. carnal -
28 друг
-
29 черта
чертаВичкыж черта тонкая черта.
Мемнан икымше съездна нотный станеш возымо тактовый черта гай. «Мар. ком.» Наш первый съезд как тактовая черта на нотном стане.
Сравни с:
кореш2. черта (чек, границе, тӱр)Чертам вончаш перейти черту.
Шукат ыш эрте, палемдыме чертамат тошкальыч. П. Луков. Прошло лишь немного времени, как они перешли уже и намеченную черту.
3. перен. черта (ойыртем; шкешотан пале)Уда черта плохая черта.
Тиде черта цельыш шушаш верч кучедалмаш ыле. «Ленин нерген» Этой чертой была борьба за достижение цели.
Пашазе айдемын эн сай чертаже мылам йоча годымак почылтын. «Мар. ком.» Самая хорошая черта рабочего человека мне открылась уже в детские годы.
-
30 Р-201
ДЛИННЫЙ РУБЛЬ usu ехать, гнаться, охотиться и т. п. ЗА ДЛИННЫМ РУБЛЁМ coll, often disapprov NP ( sing only) or PrepP (Invar) usu. prep obj fixed WOa large amount of money earned quickly and easily: (make) a fast buck(make (earn)) big money (bucks) (chase after (be on the lookout for)) easy money (chase) the big bucks (money).«Мы с Доменико, кореш у меня там был, итальянец, в Аргентину намыливались за длинным рублем...» (Аксенов 6). "I had a pal called Domenico, an Italian, and we were on our way to Argentina to make a fast buck" (6a).«...Подался милёнок мой за длинным-то рублем на стройку пятилетки да и сгинул там безо всякого поминания...» (Максимов 2). ".My fellow went off to earn big money on a construction site for the Five-Year-Plan, and he just vanished there without a trace." (2a)....Сюда все больше шпана, рвачи, золотая рота за длинным рублём налетела...» (Максимов 1). "...Most of the people we get here these days are riffraff, rabble, tramps on the lookout for easy money" (1a).(Василиса:)...За полтора года, пока ты гонялся за длинным рублем, я... я вышла замуж (Салынский 1). (V:)..In the past year and a half while you've been chasing the big money, I...I got married (1a). -
31 длинный рубль
• ДЛИННЫЙ РУБЛЬ; usu ехать, гнаться, охотиться и т.п. ЗА ДЛИННЫМ РУБЛЕМ coll, often disapprov[NP (sing only) or PrepP (Invar; usu. prep obj; fixed WO]=====⇒ a large amount of money earned quickly and easily:- (make < earn>) big money (bucks);- (chase after < be on the lookout for>) easy money;- (chase) the big bucks (money).♦ "Мы с Доменико, кореш у меня там был, итальянец, в Аргентину намыливались за длинным рублем..." (Аксенов 6). "I had a pal called Domenico, an Italian, and we were on our way to Argentina to make a fast buck'' (6a).♦ "...Подался милёнок мой за длинным-то рублем на стройку пятилетки да и сгинул там безо всякого поминания..." (Максимов 2). ".My fellow went off to earn big money on a construction site for the Five-Year-Plan, and he just vanished there without a trace (2a).♦ "...Сюда все больше шпана, рвачи, золотая рота за длинным рублём налетела..." (Максимов 1). "...Most of the people we get here these days are riffraff, rabble, tramps on the lookout for easy money" (1a).♦ [Василиса:]...За полтора года, пока ты гонялся за длинным рублем, я... я вышла замуж (Салынский I). [V:].. In the past year and a half while you've been chasing the big money. I...I got married (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > длинный рубль
-
32 за длинным рублем
• ДЛИННЫЙ РУБЛЬ; usu ехать, гнаться, охотиться и т.п. ЗА ДЛИННЫМ РУБЛЕМ coll, often disapprov[NP (sing only) or PrepP (Invar; usu. prep obj; fixed WO]=====⇒ a large amount of money earned quickly and easily:- (make < earn>) big money (bucks);- (chase after < be on the lookout for>) easy money;- (chase) the big bucks (money).♦ "Мы с Доменико, кореш у меня там был, итальянец, в Аргентину намыливались за длинным рублем..." (Аксенов 6). "I had a pal called Domenico, an Italian, and we were on our way to Argentina to make a fast buck'' (6a).♦ "...Подался милёнок мой за длинным-то рублем на стройку пятилетки да и сгинул там безо всякого поминания..." (Максимов 2). ".My fellow went off to earn big money on a construction site for the Five-Year-Plan, and he just vanished there without a trace (2a).♦ "...Сюда все больше шпана, рвачи, золотая рота за длинным рублём налетела..." (Максимов 1). "...Most of the people we get here these days are riffraff, rabble, tramps on the lookout for easy money" (1a).♦ [Василиса:]...За полтора года, пока ты гонялся за длинным рублем, я... я вышла замуж (Салынский I). [V:].. In the past year and a half while you've been chasing the big money. I...I got married (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > за длинным рублем
-
33 товарищ
-
34 корешок
корешо́к1. бот. radiketo;2. (книги) librodorso;3. (квитанционной книжки) kontraŭkvitanco.* * *I м.2) (книги, тетради и т.п.) lomo m3) ( квитанционной книжки) matriz fII м. прост.amigote m, compinche m* * *I м.2) (книги, тетради и т.п.) lomo m3) ( квитанционной книжки) matriz fII м. прост.см. кореш* * *n1) gener. (квитанционной книжки) matriz, (êñèãè, áåáðàäè è á. ï.) lomo, raiceja, raicita, rejo3) anat. vénula4) law. talón5) polygr. lomera (книжного блока) -
35 журавль
Isyn: лошадьнадзиратель, берущий деньги у заключенных за тайный пронос писем и др. предметовa prison guard paid by inmates to smuggle letters and other contraband in and outIIвиселицаthe gallowssyn: кадр, кент, корефан, корешдруг, товарищace, cut-dub, gumbah, holmes, yacka close friend or comrade -
36 корешок
-
37 дефис
дефислингв. дефис (кӱчык кореш)Мужыран пале мут дефис гоч возалтеш. Парное имя прилагательное пишется через дефис.
-
38 кадыр
кадырГ.: кӓдӹр1. прил. кривой; не прямой, изогнутыйКадыр керде кривая сабля;
кадыр тоя кривая палка.
Кадыр пушеҥгат иктажлан кӱлеш лиеш. Калыкмут. И кривое дерево кому-нибудь да понадобится.
Сакар изи шопкем руале, вара кадыр пистыш кӱзыш. С. Чавайн. Сакар срубил маленькую осину, потом полез на кривую липу.
2. сущ. кривизна, изгибГригорий Петрович ден Чачи ик корно кадыреш шогальыч. С. Чавайн. Григорий Петрович и Чачи остановились на изгибе дороги.
Сулий эҥер кадырыште тура сер палдырна. И. Васильев. На изгибе реки Сулий виднеется крутой берег.
Идиоматические выражения:
-
39 линий
линийВияш линий прямая линия.
Пырдыжыште кечыше тӱрлӧ линий дене ончыктымо цифр тураш (Николай Петрович) вуйжым нӧлтале. В. Исенеков. Николай Петрович поднял глаза на цифры на стене, обозначенные разными линиями.
Мландӱмбалне вияш линийым рулетке, висыме шинчыр да полевой циркуль дене висат. «Арифметика» Прямую линию на земле измеряют рулеткой, мерной цепью и полевым циркулем.
2. линия; черта, определяющая направление, предел, уровень чего-л.Ончыл линий передовая линия.
Ынде икте гына кодеш: фронт линийым кӱрлын шалатен лекташ. В. Юксерн. Теперь остаётся только одно: прорваться через линию фронта.
Чучеш: кредалме линий дек военный грузым наҥгаят. М. Емельянов. Чувствуется: военный груз везут к линии фронта.
3. линия; путь сосбщения (железнодорожный, водный, воздушный и т. д.)Кӱртньыгорно линий железнодорожная линия.
Тышке чыла линийлашке состав-влакым шӱшкын шындыме. Н. Лекайн. Здесь все линии забиты составами.
Ик кастене Москва-Пермь линий дене толшо ош кугу пароход дебаркадёр дек толын шогале. В. Исенеков. Однажды вечером к дебаркадёру подошёл белый большой пароход, курсирующий по линии Москва-Пермь.
Сравни с:
корно4. линия; связь между пунктами, устройство для зтой связиТелефон линий телефонная линия.
Ончыгече первый кӱдырчӧ денак озанлыклан эҥгек лийын: Куйбышевский ГЭС гыч энергийым кондымо линийыште икмыняр меҥге шаланен. Й. Осмин. Позавчера от первого же удара молнии случилась беда для хозяйства: на линии, по которой передавалась энергия от Куйбышевской ГЭС, разрушено несколько опор.
Корным кӱчыкемдышашлан лийын, сержант корно деч посна, вик, сайын палыме телефон линий мучко каяш решитлыш. «Мар. ком.» Чтобы сократить путь, сержант решил идти без дороги, прямиком, вдоль хорошо знакомой телефонной линии.
5. перен. линия; направление, образ действия, взглядовИк линийым кучаш придерживаться одной линии.
Икманаш, тудо (групкомсорг) бригадир семынак тендам виктарен шогышаш, конешне, идейно-политический линий могырым. В. Исенеков. Одним словом, групкомсорг должен руководить вами как бригадир, конечно, по идейно-политической линии.
Идиоматические выражения:
-
40 ӧрӧ
См. также в других словарях:
Кореш — Кореш река в Любимском районе Ярославской области, приток реки Перья. Дэвид Кореш (1959 1993) американский религиозный деятель, лидер секты «Ветвь Давидова» … Википедия
кореш — см. друг Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. кореш сущ., кол во синонимов: 17 • … Словарь синонимов
кореш — КОРЕШ, а, КОРЕШОК, шка, КОРЕФАН, а, м. Друг, приятель, собутыльник. Ср. уг. «кореш» старый друг, компаньон, соучастник в преступлении, «корешок» главарь шайки; вероятно, связано с «корень» … Словарь русского арго
КОРЕШ — КОРЕШ, а, муж. (прост.). Близкий друг, приятель. | уменьш. корешок, шка, муж. Мы с ним корешки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
кореш — КОРЕШ, а и а, м Разг. То же, что друг. Сергей был близкий кореш Петра Ивановича … Толковый словарь русских существительных
кореш — 1. [6/1] соучастник, друг, старый приятель. Уголовный жаргон 2. [6/3] друг, товарищ. С нами поедет еще один мой старый кореш, я думаю он тебе понравится. Молодежный сленг 3. [3/2] Самый близкий тебе человек. Люблю корешей своих. Молодежный сленг … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
Кореш (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кореш. Кореш Характеристика Длина 14 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Перья → Кострома → Волга Водоток … Википедия
Кореш, Дэвид — Дэвид Кореш (англ. David Koresh, настоящее имя Вернон Уэйн Хоуэлл, англ. Vernon Wayne Howel; 17 августа 1959 19 апреля 1993) американский религиозный деятель. Лидер секты «Ветвь Давидова». Погиб на 51 й день осады поместья «Маунт Кармел»… … Википедия
Кореш — м. разг. 1. Близкий друг, приятель. 2. Сообщник. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
КОРЕШ — Расходиться/ разойтись по корешам. Жарг. мол. Кончать дело мирно, прекращать вражду. НРЛ 78 … Большой словарь русских поговорок
кореш — к ореш, а, твор. п. ем, мн. ч. и, ей и а, ей … Русский орфографический словарь