-
81 выделывая кожу
General subject: shave hides in preparing leather -
82 выравнивать кожу по толщине
Leather: skiveУниверсальный русско-английский словарь > выравнивать кожу по толщине
-
83 выражение, используемое наркоманами, когда при непопадании в вену наркотик вводится под кожу
Универсальный русско-английский словарь > выражение, используемое наркоманами, когда при непопадании в вену наркотик вводится под кожу
-
84 гель, разглаживающий кожу вокруг глаз
Perfume: smoothing eye contour gelУниверсальный русско-английский словарь > гель, разглаживающий кожу вокруг глаз
-
85 глянцевать кожу
General subject: polish leather -
86 грязь, въевшаяся в кожу
General subject: grimeУниверсальный русско-английский словарь > грязь, въевшаяся в кожу
-
87 губная помада, смягчающая кожу губ
Perfume: emollient lipstickУниверсальный русско-английский словарь > губная помада, смягчающая кожу губ
-
88 действующий сквозь кожу
Makarov: diadermalУниверсальный русско-английский словарь > действующий сквозь кожу
-
89 действующий через кожу
Agriculture: endermatic (о лекарстве), endermic (о лекарстве)Универсальный русско-английский словарь > действующий через кожу
-
90 дерматит на кожу обуви
Immunology: shoes dermatitisУниверсальный русско-английский словарь > дерматит на кожу обуви
-
91 дубить кожу
-
92 дырявить кожу лазерными лучами
Универсальный русско-английский словарь > дырявить кожу лазерными лучами
-
93 живьём сдирать кожу
Makarov: skin aliveУниверсальный русско-английский словарь > живьём сдирать кожу
-
94 жировать кожу
Makarov: stuff( the) leather (расплавленным жиром), drum leather (в барабане), drum the leather (в барабане), fat-liquor leather (жировой эмульсией) -
95 заражение через кожу
Medicine: transdermal infectionУниверсальный русско-английский словарь > заражение через кожу
-
96 защитные перчатки от воздействия химических веществ на кожу рук
Security: chemical-resistant glovesУниверсальный русско-английский словарь > защитные перчатки от воздействия химических веществ на кожу рук
-
97 защищающее кожу действие
Perfume: skin-protection effectУниверсальный русско-английский словарь > защищающее кожу действие
-
98 змея меняет кожу
1) General subject: a snake renews its skin2) Makarov: snake sheds its skin, the snake sheds its skin -
99 змея сбросила кожу
General subject: the snake slipped its skinУниверсальный русско-английский словарь > змея сбросила кожу
-
100 избегать попадания в глаза и на кожу
Packing: PREVENT CONTACT WITH EYES AND SKIN (надпись на упаковке, рекомендации по хранению)Универсальный русско-английский словарь > избегать попадания в глаза и на кожу
См. также в других словарях:
кожу́х — кожух, а; мн. и, ов [некожух] … Русское словесное ударение
Кожу сняли, так не по шерсти тужить. — Кожу сняли, так не по шерсти тужить. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
кожу́х — а, м. 1. Тулуп из овчины. Проезжает командир в нагольном кожухе, накинутом на одно плечо. А. Н. Толстой, Хлеб. Подняв воротник овчинного кожуха, он ходил от одного пахаря к другому. Медынский, Марья. 2. тех. Оболочка, покрышка, футляр и т. п. для … Малый академический словарь
С живого кожу драть — Съ живого кожу драть (иноск.) совсѣмъ обирать. Ср. Вступило отъ овецъ прошеніе въ приказъ: «Что волки де совсѣмъ сдираютъ кожу съ насъ». Крыловъ. Слонъ на воеводствѣ. Ср. Ну то то жъ, говоритъ имъ слонъ: «смотрите! Неправды я не потерплю ни въ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Человек меняет кожу — Режиссёр Борис Кимягаров В главных ролях Баба Аннанов Игорь Костолевский Лариса Удовиченко Борис Хмельницкий Юрий Горобец Кинокомпания … Википедия
Спускать кожу — кому. СПУСТИТЬ КОЖУ кому. Устар. Экспрес. Наказывая, сечь кого либо розгами, плетью и т. п. Ну, да полно и было за это людям. Сидоровна твоя всем кожу спустила: то то проказница: я за то её и люблю, что уж коли примется сечь, так отделает! (Н.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Спустить кожу — СПУСКАТЬ КОЖУ кому. СПУСТИТЬ КОЖУ кому. Устар. Экспрес. Наказывая, сечь кого либо розгами, плетью и т. п. Ну, да полно и было за это людям. Сидоровна твоя всем кожу спустила: то то проказница: я за то её и люблю, что уж коли примется сечь, так… … Фразеологический словарь русского литературного языка
С обработанной тушки утки снять кожу. Делается это так: — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
с живого кожу драть — (иноск.) совсем обирать Ср. Вступило от овец прошение в приказ: Что волки де совсем сдирают кожу с нас . Крылов. Слон на воеводстве. Ср. Ну то то ж, говорит им слон: смотрите! Неправды я не потерплю ни в ком: По шкурке, так и быть, возьмите, А… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Драть кожу (кожи) — с кого. Устар. То же, что Драть шкуру с кого. Голый наёмник дерёт с мужиков кожу, даже лучшей поры нам не оставляет. Зимою не пускает в извоз, ни в работу в город; всё работай на него для того, что он подушные платит за нас (Радищев. Путешествие… … Фразеологический словарь русского литературного языка
токсичность при всасывании через кожу — rus чрезкожная токсичность (ж), токсичность (ж) при поступлении через кожу; токсичность (ж) при перкутанном воздействии; токсичность (ж) при всасывании через кожу eng percutaneous toxicity fra toxicité (f) percutanée deu perkutane Toxizität (f),… … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки