-
61 переманивание клиентуры
Русско-французский юридический словарь > переманивание клиентуры
-
62 кассовое обслуживание клиентуры
клиенттерге касса қызметін көрсету, тапсырыскерлерге касса қызметін көрсетуРусско-казахский экономический словарь > кассовое обслуживание клиентуры
-
63 поощрение постоянной клиентуры
Русско-казахский экономический словарь > поощрение постоянной клиентуры
-
64 завоевание клиентуры
• získání klientely -
65 задолженность клиентуры (покупателей)
receivables from customers4000 полезных слов и выражений > задолженность клиентуры (покупателей)
-
66 банковские услуги по обслуживанию крупной корпоративной клиентуры
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > банковские услуги по обслуживанию крупной корпоративной клиентуры
-
67 привлечение клиентуры
attraction of clients; business developmentBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > привлечение клиентуры
-
68 состав клиентуры
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > состав клиентуры
-
69 специализирующийся на обслуживании крупной корпоративной клиентуры банк
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > специализирующийся на обслуживании крупной корпоративной клиентуры банк
-
70 дискриминация клиентуры
Русско-английский большой базовый словарь > дискриминация клиентуры
-
71 причал необщего пользования
причал необщего пользования
Ндп. причал клиентуры
Причал, принадлежащий нетранспортному предприятию, получающему или отправляющему грузы внутренним водным транспортом.
[ ГОСТ 23867-79]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
11. Причал необщего пользования
Ндп. Причал клиентуры
D. Privatkai
Е. Private berth
F. Quai prive
Причал, принадлежащий нетранспортному предприятию, получающему или отправляющему грузы внутренним водным транспортом
Источник: ГОСТ 23867-79: Эксплуатация речных портов. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > причал необщего пользования
-
72 причал необщего пользования
причал необщего пользования
Ндп. причал клиентуры
Причал, принадлежащий нетранспортному предприятию, получающему или отправляющему грузы внутренним водным транспортом.
[ ГОСТ 23867-79]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
11. Причал необщего пользования
Ндп. Причал клиентуры
D. Privatkai
Е. Private berth
F. Quai prive
Причал, принадлежащий нетранспортному предприятию, получающему или отправляющему грузы внутренним водным транспортом
Источник: ГОСТ 23867-79: Эксплуатация речных портов. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > причал необщего пользования
-
73 принцип снежного кома
n1) law. Schneeballsystem (предоставление скидки покупателю или клиенту за неофициальную рекламу, вербовку клиентуры)2) busin. Schneeballsystem (предоставление скидки покупателю, клиенту за неофициальную рекламу, вербовку клиентуры и т. п.)Универсальный русско-немецкий словарь > принцип снежного кома
-
74 гудвилл
гудвилл
Совокупность нематериальных активов, возникающих в результате действия. факторов, вызывающих экономические выгоды, хотя и не всегда поддающихся формальному выделению и/или оценке (таких, напр., название предприятия, постоянство клиентуры, размещение, характер продукции и др.). Стоимость Г. определяется (при оценивании компаний) как разница между рыночной (продажной) стоимостью предприятия как целостного имущественного комплекса и его балансовой стоимостью (суммой чистых активов). Это превышение стоимости связано с возможностью получения более высокого уровня прибыли сравнению со среднерыночным уровнем эффективности инвестирования) за счет использования более эффективной системы управления, доминирующей позиции на товарном рынке, применения новых технологий и т.п.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
гудвилл
Совокупность нематериальных активов, возникающих в результате действия факторов, которые вызывают экономические выгоды, хотя и не всегда поддаются формальному выделению и/или оценке (таких, напр. как название предприятия, постоянство клиентуры, размещение, характер продукции и др.). Иными словами, «Г» представляет собою увеличение оценки бизнеса, его стоимости в той мере, в какой этому способствуют репутация, авторитет фирмы и другие подобные трудно определимые «неосязаемые факторы» Стоимость Г. определяется (при оценивании компаний) как разница между рыночной (продажной) стоимостью предприятия как целостного имущественного комплекса и его балансовой стоимостью (суммой чистых активов). Это превышение стоимости связано с возможностью получения более высокого уровня прибыли (по сравнению со среднерыночным уровнем эффективности инвестирования) за счет использования более эффективной системы управления, доминирующей позиции на товарном рынке, применения новых технологий и т.п. Важно, что природа гудвилла для финансовой отчетности отличается от природы этого понятия, используемого в юридических установлениях. «Правовой» гудвилл обычно рассматривается как вся стоимость, превышающая стоимость материальных активов. • Виды гудвила: Отрицательный гудвилл (negative goodwill) - возникает, когда совокупная стоимость идентифицируемых активов и обязательств организации превышает стоимость ее приобретения. Положительный гудвилл (positive goodwill) - возникает, когда совокупная стоимость идентифицируемых активов и обязательств приобретаемой организации оказывается меньше стоимости ее приобретения. Ср. Отрицательный гудвилл.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]
Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > гудвилл
-
75 причал необщего пользования
причал необщего пользования
Ндп. причал клиентуры
Причал, принадлежащий нетранспортному предприятию, получающему или отправляющему грузы внутренним водным транспортом.
[ ГОСТ 23867-79]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > причал необщего пользования
-
76 автоматические банковские операции
Makarov: electronic banking (для клиентуры)Универсальный русско-английский словарь > автоматические банковские операции
-
77 аквизитор
-
78 представительство
1) General subject: Office of the IMF Resident Representative, delegation, embassy, mission, representation (напр., в освещении событий в прессе), RepOffice (Representative office), office (ср. representative office; regional office: региональное представительство), outpost, headquarters2) Engineering: agency3) Law: agency (чьих-то интересов), branch, proxyship, agent division4) Economy: representative bank (банковское отделение, представляющее интересы материнского банка в иностранном государстве и клиентуры, но не осуществляющее, как правило, самостоятельных операций), representative establishment or body, representative office (банка в другой стране)5) Banking: rep office (банка в другой стране)6) Taxes: representation office ( RO)7) Business: legation8) leg.N.P. agency (as the relationship between principal and agent), mission (of a sovereign state or a nation in a foreign country) -
79 расширение
1) General subject: aggrandizement, amplification, bell, buildup, development, dilatation, dilating, dilation, distension, enlargement, escalation, expanding, expanse, expansibility, expansion, extension, outreach (услуг), outspread, spread, step-up, widening, increment3) Naval: dilatability, extn, propagation4) Medicine: distensibility (напр. пищевода), distention, ectasia, ectasis5) American: outreach (услуг и т.п.)6) Latin: dilatatio7) Engineering: blowup, broadening, completion, enhancement (функциональных возможностей), enlarging, flare, flaring, slipping (горной выработки), splay, spreading, barreling (поверхности, напр. вала)8) Agriculture: ectasia (сосудов ила органов)9) Rare: ampliation10) Construction: enchancement, making wider11) Mathematics: augmentation, ext (extension), extension to (на что-либо), extensivity, prolongation12) Railway term: addition14) Economy: stepping-up15) Automobile industry: flaring (конца трубы), reaming17) Polygraphy: fanning-out, fanning-out (хвостовой части листа), spread-out (хвостовой части листа)18) Psychology: rise19) Deprecatingly: aggrandizement (власти, могущества и т.п.)20) Electronics: stretch, stretching21) Information technology: augmenting, dwell (импульсов), enhancement (напр. возможностей программных средств), growth, name suffix (имеется в виду расширение имени файла), speed out, spread-out (базы данных), spreads, (прав доступа) elevation22) Oil: belly (ствола скважины вследствие обрушения породы), bellying, broach (скважины, потерявшей диаметр), enrichment, splaying, spreadout, underreaming23) Special term: (тепловое) expansion24) Patents: cleavage, enhancement (напр. возможностей программы), outreach (услуг, клиентуры и т.п.)26) Oil&Gas technology inflation (надувного пакера)27) Network technologies: plug-in30) Robots: flare( коническое)31) Arms production: bellmouth33) Sakhalin R: enlargement (ствола скважины)34) Makarov: augment, broadering, divergence, ectasia (сосудов или органов), enhancement (напр. функциональных возможностей), update35) Security: amplification (прав)36) SAP.fin. file extension, suppl., supplement37) Combustion gas turbines: flare (корпуса турбины по направлению движения газа)38) Computer graphics: (к графическому пакету) plugin (дополнение, позволяющее расширить возможности программы) -
80 гудвилл
n1) brit.engl. Good-will2) busin. Firmenwert (условная стоимость деловых связей, денежная оценка неосязаемого капитала, напр. престижа торговой марки, опыта деловых связей, устойчивости клиентуры), Unternehmungsmehrwert, originärer Geschäftswert
См. также в других словарях:
Эффект клиентуры — стремление компании привлекать такого инвестора, которому нравится ее дивидендная политика … Словарь терминов антикризисного управления
ИНФОРМАЦИОННОЕ БЮРО — орган ж. д., находящийся в ведении нач. крупных грузовых станций. Основной задачей И. б. является своевременное уведомление грузополучателей и грузоотправителей (клиентуры) о подходе и прибытии в их адрес грузов и порожняка, что дает возможность… … Технический железнодорожный словарь
Дивиденд — (Dividend) Дивиденд это часть прибыли хозяйствующего субъекта, распределяемая между акционерами субъекта Дивиденд:выплата дивидендов по акциям,прибыль дивидендов Содержание >>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Курс валют — (Exchange rate) Курс валют это цена одной валюты к другой валюте Курс валют: понятие и форма, методы установления, котировки и виды, динамика и теории регулирования, валютный паритет и таргетирование Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Руководство по грузовым перевозкам на внутренних воздушных линиях Союза ССР — Терминология Руководство по грузовым перевозкам на внутренних воздушных линиях Союза ССР: Авиационное предприятие (перевозчик) предприятие гражданской авиация, осуществляющее воздушные перевозки пассажиров, багажа, груза и почты за установленную… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Горбачева, Светлана — Заместитель председателя правления "Росбанка"; родилась в Магаданской области; окончила Высшую комсомольскую школу при ЦК ВЛКСМ в 1990 г.; 1990 1991 инструктор Севастопольского райкома ВЛКСМ г. Москвы; 1991 1992 организатор… … Большая биографическая энциклопедия
ВРЕМЕННАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЖЕЛЕЗНОЙ ДОРОГИ — период освоения в основном законченной строительством новой ж. д., осуществляемого обычно либо непосредственно самим строительным управлением, либо управлением дороги, в ведение к рой предполагается передать новостройку. При В. э. ж. д. кроме… … Технический железнодорожный словарь
ПОГРУЗОЧНАЯ КОНТОРА — специальный аппарат грузовой службы на крупных жел. дор. станциях, ведающий погрузкой грузов в вагоны и выгрузкой их из вагонов (см. Погрузочно выгрузочные работы). П. к. организует и выполняет погрузочно выгрузочные работы на одной или… … Технический железнодорожный словарь
ПОГРУЗОЧНО-ВЫГРУЗОЧНЫЕ РАБОТЫ — погрузка грузов в вагоны, выгрузка из вагонов, перегрузка из одного вагона в другой и производство внутрипакгаузных и внутрискладских операций (перекладка, перевеска, штабелирование, сортировка грузов по направлениям, определение тары и пр.). В… … Технический железнодорожный словарь
ПРЕТЕНЗИИ ПО ПЕРЕВОЗНАМ — требования к ж. д. со стороны клиентуры о возмещении за утрату, порчу и повреждение грузов, об уплате штрафов за просрочку в доставке грузов, возврате переборов тарифных платежей и уплате премий. П. п. п. являются результатом неудовлетворительной … Технический железнодорожный словарь
КОНКУРЕНЦИЯ — (в русск. через нем. Konkurrenz (с XVII в.) или польск. konkurencja от лат. concurrere – совместно домогаться цели; англ. competition от позднелат. competere – добиваться лидерства) – соперничество, соревнование физических и юридических лиц в… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь