-
1 исчисляемое имя существительное
1) General subject: countable2) Grammar: count nounУниверсальный русско-английский словарь > исчисляемое имя существительное
-
2 исчисляемое существительное
Linguistics: countable nounУниверсальный русско-английский словарь > исчисляемое существительное
-
3 исчисляемое существительное
Русско-английский словарь по электронике > исчисляемое существительное
-
4 исчисляемое существительное
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > исчисляемое существительное
-
5 исчисляемое существительное
Новый русско-английский словарь > исчисляемое существительное
-
6 исчисляемое существительное
Русско-английский словарь по общей лексике > исчисляемое существительное
-
7 исчисляемое существительное
Русско-английский синонимический словарь > исчисляемое существительное
-
8 ежедневное пособие, исчисляемое с учётом заработка
Универсальный русско-английский словарь > ежедневное пособие, исчисляемое с учётом заработка
-
9 потребление, исчисляемое по количеству продуктов, купленных в розницу
Economy: retail level consumptionУниверсальный русско-английский словарь > потребление, исчисляемое по количеству продуктов, купленных в розницу
-
10 вознаграждение, исчисляемое в процентах
necon. prozentuale EntlohnungУниверсальный русско-немецкий словарь > вознаграждение, исчисляемое в процентах
-
11 количество
1) General subject: amount (large amount of work - много работы), body, deal, number, number (а не только номер), percentage, plurality, q. (quantity), quantas, sum, tale, quantity, reckoning, allowance, Amnt3) Naval: value4) Medicine: count, population5) Latin: quantum7) Engineering: amount (неисчисляемое), capacity, content (содержание), qty, quantity (неисчисляемое), strength, traffic (перевезённого груза или пассажиров за определённый период)10) Economy: allotment (напр. фондируемых материалов), volume11) Polygraphy: number (исчисляемое)12) Jargon: gob13) Oil: north14) Perfume: dosage16) Sakhalin energy glossary: headcount17) Investment: size18) Automation: lot19) Makarov: population (в мат. статистике) -
12 процент
1. (сотая доля числа, принимаемого за целое) το ποσοστό επί τοις εκατόν, το εκατοστό 2. (доход, получаемый на каждые сто единиц капитала) о τόκ/ος 3. (плата, получаемая кредитором от должника за отданные в ссуду деньги) о τόκ/οςзанимать под - ы δανείζομαι εντόκως/με - ους- по овердрафту - της επιταγής πληρωμένης από την τράπεζα (όταν το ποσό της είναι μεγαλύτερο από το υπόλοιπο των καταθέσεων)4. (процентная ставка) το επιτόκι/ο5. (вознаграждение, исчисляемое в зависимости от оборота, дохода) το ποσοστόРусско-греческий словарь научных и технических терминов > процент
-
13 существительное
Русско-английский словарь по общей лексике > существительное
-
14 работа
Английские job и work, эквивалентные существительному- работа ('занятие, деятельность'), представляют трудность для учащихся в связи с тем, что work в этом значении является неисчисляемым существительным, а поэтому не употребляется с неопределенным артиклем и не имеет формы множественного числа: интересная работа – an interesting job, но (some) interesting work. Work в значении 'произведение' – исчисляемое существительное, имеет форму множественного числа и может употребляться с неопределенным артиклем: произведение (произведения) искусства – a work of art, works of art.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > работа
-
15 существительное
1. substantive2. noun; substantive -
16 различный
прил.Значения русского многозначного прилагательного различный указывают как на несходство объектов, так и на их разнообразие. В английском языке эти два аспекта передаются разными словами.1. different — различный, разный, непохожий; не такой, как (different определяет любое исчисляемое или неисчисляемое существительное в единственном и множественном числе и подчеркивает несходство): different questions (problems, opinions) — разные вопросы (проблемы, мнения); to be different from smb. smth — быть не таким, как кто-либо. Что-либо/отличаться от кого-либо, чего-либо; to look at smth from different points of view — смотреть на что-либо с различных точек зрения/судить о чем-либо с различных точек зрения She is so different from all of us. — Она ни на кого из нас не похожа./ Она совсем другая. I know they are twins, but they are so different in everything — in name, in habits, in their ways of life. — Я знаю, что они близнецы, но они очень разные — у них разные имена, разные привычки, они ведут разный образ жизни.2. distinct — различный, различающийся, отличающийся: a distinct improvemenl — явное улучшение; a distinct tendency — явная тенденция; a distinct accent — явный акцент/заметный акцент The two dialects are quite distinct. — Эти два диалекта очень различи ются./Эти два диалекта очень отличаются друг от друга. The Indian tea is quite distinct from the Chinese one. — Индийский чай сильно отличается от китайского. You should keep these two ideas distinct. — Надо отличать эти две идеи/ Эти идеи не следует смешивать./Эти идеи различны. They were classified into two distinct groups. — Их определили в две совершенно разные группы. The region's culture is quite distinct from the rest of the country. — Культура этого региона совершенно отличается от культуры остальной страны.3. various — различный, разный, разнообразный, отдельный (определяет исчисляемые существительные во множественном числе и подчеркивает разнообразие видов того же класса или той же категории): various forms of transport — разные виды транспорта; various ways of cooking meat — разные способы приготовления мяса; various questions (excuses) — множество разных вопросов (оправданий); various duties многочисленные/разные обязанности; for various reasons — по разным соображениям/по разным причинам There are various ways of improving spelling, but they are not very different. — Есть много способов улучшить орфографию, но между ними нет принципиальной разницы./Есть много способов улучшить орфографию, но они мало чем отличаются. Various people come to see him for various reasons. — Разные люди приходят к нему по разным поводам./Разные люди приходят к нему по разным делам. Не is known under various names. — Он известен под разными именами. We met on various occasions and at various times. — Мы не раз встречались по разным случаям и при разных обстоятельствах. Wе talked about various things. — Мы говорили о том о сем. We lived in various districts of the city. — Мы жили в разных районах города. It happened in various parts of the country. — Подобное происходило в разных частях страны.4. diverse — различный, разный, разнообразный, различающийся, расходящийся (неодинаковый, относящийся к разным областям): diverse judgements upon the subject — разные мнения по этому вопросу The newspaper aims at covering a diverse range of issues. — Эта газета стремится освещать разнообразный круг проблем./Эта газета стремится освещать широкий круг проблем. Subjects as diverse as pop music and archeology were discussed. — Обсуждались такие разные темы, как поп-музыка и археология. -
17 процент
процент1. процент; сотая доля числа, принимаемого за единицу (тичмашлан налме числан шӱдымшӧ ужашыже)Ме заводын пӱтынь валовой продукцийже гыч 20,5 процентшым гына ял озанлыклан пуэна. «Мар. ком.» Мы из всей валовой продукции завода выделяем сельскому хозяйству лишь 20,5 процентов.
Александр Осипович сменный нормым мыняр процентлан темымым пален налнеже. «Мар. ком.» Александр Осипович хочет узнать, на сколько процентов выполнили сменную норму.
2. процент; доход, получаемый за вложенные в банк деньги (банкышке пыштыме оксалан пурышо пайда)Сбербанкыште ик ийлан индешле процентым тӱлат в сбербанке платят девяносто процентов годовых.
3. процент; плата, получаемая кредитором от должника за пользование отданными в ссуду деньгами (арышын арымеш ссудым пуышылан утым тулымӧ окса)Изибай сатум арымешат пуа, но тыгай годым тудо вигак манеш: «Оксан лиймекет, процентым тӱлашет перна». «Ончыко» Изибай даст товары даже в долг, но он тут же добавит: «Как только будут деньги – заплатишь проценты».
Сравни с:
пений4. процент; вознаграждение, исчисляемое в зависимости от дохода (доходын кугытшо деч зависитлыше ешартыш окса да монь)Пашазе-влак олымым прессоватлат гын, кум процентшым шкаланышт налыт. «Ончыко» Если рабочие прессуют солому, то три процента берут себе.
Шудым солен пытарымек, колхозышто колхозник-влаклан процент шотеш шудым пуат. После завершения сенокоса в колхозе в качестве процента дают колхозникам сено.
-
18 время счета
время счета
время выполнения
Время, исчисляемое от момента запуска программы до ее завершения.
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > время счета
См. также в других словарях:
Глоса — Логотип языка Глоса Глоса проект международного вспомогательного языка, разработанный в 1972 1992 годах Рональдом Кларком (Ronald Clark) и Уэнди Эшби (Wendy Ashby). Основан на языке … Википедия
ПРОЦЕНТ — (лат.). Цифра, означающая прибыль или плату с сотни. В химии: выраженное в числах отношение различных составных частей вещества. В статистике: отношение народонаселения и т. д. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А … Словарь иностранных слов русского языка
Процент — (Percent) Понятие % (доли) чего либо История возникновения процентов, расчёт процента, правила набора, разговорное употребление, задачи на проценты Содержание >>>>>>>>> Содержание это, определение Понятие процента История возникновения процентов… … Энциклопедия инвестора
категория — 3.1 категория: Класс или группа объектов, обладающих одними и теми же общими качественными характеристиками. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Категория 7 — 2.7. Категория 7 Территория Зеленоградского административного округа, территория за пределами МКАД, не вошедшая в категории 1 6. 3. Оплата за право размещения средств наружной рекламы и информации, за исключением транспарантов перетяжек,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ДНИ СТАЛИЙНЫЕ — стояночное время, исчисляемое в днях, необходимых для погрузки или выгрузки судна, оговоренное в договоре морской перевозки. Начало Д.с. определяется с момента, указанного в чартере или в нотисе о готовности судна … Юридический словарь
МОМЕНТ ПРОДАЖИ — официально исчисляемое время продажи товара, определяемое временем поступления средств плательщика на банковский счет продавца или поступления выручки в кассу. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 … Экономический словарь
Возраст геологический абсолютный — время, прошедшее от какого либо геологического события до современной эпохи, исчисляемое млн. и тыс. лет … Геологические термины
Общий очерк3 — Краткая характеристика. Земноводные занимают особое место среди других животных, так как представляют собой первых и наиболее просто организованных наземных позвоночных. Как обитатели суши, земноводные дышат легкими, имеют два… … Биологическая энциклопедия
Разверстание угодий — т. е. разграничение угодий к одним местам в широком смысле обнимает все мероприятия, путем которых принадлежащие к одному хозяйству участки земель, лежащие разрозненно и потому не допускающие достаточно интенсивной культуры, заменяются в видах… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Спирт, производство и потребление — Производство С. в России возникло некоторое время спустя после того, как он был открыт и распространился в Западной Европе, т. е. в конце XIV и начале XV столетий. При Иоанне Грозном С. был уже предметом казенного обложения, а при Алексее… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона