Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(истрепаться)

  • 81 gastarse

    прил.
    1) общ. (израсходоваться) уйти, (î ñèëàõ è á. ï.) тратиться, (прийти к концу) израсходоваться, затереть, затрепаться, искуриваться, истратиться, протереться, измыливаться (el jabón), поиздержаться (parte de su dinero), поистратиться (parte de su dinero)
    2) разг. (износиться) затаскать, (израсходоваться) измазать, (израсходоваться) измазывать, (израсходоваться) нагорать, (израсходоваться) нагореть, (разорваться) продраться (por completo), издержаться, истрёпываться, истрепаться, перевестись, переводиться, поизноситься (por el uso)
    3) прост. истоптаться, расходоваться, избиться (износиться)

    Испанско-русский универсальный словарь > gastarse

  • 82 rozarse

    1. прил.
    1) общ. (истрепаться) потереться
    2) разг. (износиться) вытереть, набить
    3) прост. якшаться (con)
    2. гл.
    общ. задевать (за что-л.), спотыкаться, фамильярно обращаться, иметь касательство (к чему-л.)

    Испанско-русский универсальный словарь > rozarse

  • 83 usarse

    1. прил.
    1) общ. (износиться) истаскаться, (истрепаться) потрёпать, затереть, идти, обмызгаться, обтрепаться, перетереться, практиковать, протереться (об одежде и т. п.), носиться (изнашиваться), продырявиться (износиться), употребляться
    2) разг. (изнашиваться) трепаться, (прийти в ветхость) проноситься, обноситься, продраться (износиться)
    3) тех. изнашиваться, использоваться, срабатываться, подвергаться износу, применяться
    2. гл.
    общ. быть в ходу, перетираться, портиться, снашиваться

    Испанско-русский универсальный словарь > usarse

  • 84 se raguer

    гл.
    общ. истрепаться, перетираться

    Французско-русский универсальный словарь > se raguer

  • 85 logorarsi

    1) износиться, истрепаться
    2) истощиться, измотаться
    * * *
    гл.
    1) общ. вредить себе, изнашиваться, приходить в негодность
    2) экон. изнашиваться (о капитале, оборудовании и т.п.)

    Итальяно-русский универсальный словарь > logorarsi

  • 86 кэбилин

    I страд. от кэбий= 1) быть изгрызанным, прогрызанным, перегрызанным; 2) износиться, истрепаться, протереться (об одежде); сон тоҥоноҕо кэбиллибит пальто протёрлось на локтях.
    II страд. от кэп=.

    Якутско-русский словарь > кэбилин

  • 87 жылдыздал-

    страд. от жылдызда-
    стать истрёпанным, истрепаться (напр. об одежде).

    Кыргызча-орусча сөздүк > жылдыздал-

  • 88 таң

    таң I
    рассвет, утренняя заря;
    таң атты рассвело;
    кары кызга тан атпайт погов. для старой девы рассвет не наступает (ночь тянется долго; о человеке, у которого нет просвета в жизни);
    жалгызымдан айрылсам, таң атпайт да, кеч кирбейт фольк. если я лишусь своего единственного, (для меня) рассвет не наступит и вечер не придёт;
    таң атпайын дегенге, күн да батпайт погов. для кого не хочет рассветать, для того и солнце не заходит (о беспросветной жизни);
    таң ата на рассвете;
    жел желпинте соккон менен таң мезгилсиз ата койбос погов. если даже и ветер подует, рассвет без времени не наступит;
    таңга жүрүш южн. или таңга маал время рассвета;
    таң аткыча до рассвета (всю ночь);
    таң аппак атканча до полного рассвета;
    таңды таң аткыча до самого рассвета;
    атар таңдын астынан перед рассветом;
    таң-азандан спозаранку;
    таң атпай до рассвета (раньше рассвета);
    таң эртең рано утром;
    таң агарды или таң сүрдү рассвет забрезжил;
    таң агарып атканда или таң саргарып атканда когда забрезжил рассвет;
    таң сөгүлө или таң сүрө или таң кашкайып сөгүлүп или таң кашкая сүрүптүр едва забрезжил рассвет;
    таң атар (или таңатар) рассвет, время перед рассветом;
    таң атардын салкын жели предрассветный прохладный ветерок;
    таң аш- (или таңаш-) (о коне) стоять на выстойке до утра;
    таң ашыр- или таңга ашыр- ставить (коня) на выстойку до утра;
    атынын ээрин алып, таң ашырып койду расседлав коня, он поставил его на выстойку;
    таң күнү ежедневно, каждый день;
    таңды-кеч с утра до ночи, день-деньской;
    таң аттыр- или таң атыр- бодрствовать до рассвета; не спать всю ночь;
    тамашасы таң аттырган, күлкүсү күн чыгарган шайыр весельчак, который забавляет до рассвета и смешит до восхода солнца (т.е. которого можно с неослабевающим интересом слушать всю ночь);
    таң аттыруу или тан атыруу бодрствование до рассвета;
    таң каракчысы утренние сумерки;
    таңды көрбөйүн чтоб мне рассвета не видать, чтобы до завтра не дожить (если...);
    сизди шылдың кылсам, таңды көрбөйүн чтоб мне до рассвета не дожить, если я над вами посмеюсь;
    таңда күнү см. таңда.
    таң II
    1. удивление, изумление;
    таң кал- или таң бол- удивляться, изумляться;
    таң болдум, пикириңди түшүнө албай стих. не поняв твою мысль, я удивился;
    таң каларлык иш эмес неудивительное дело;
    таң калуучу иш удивительное дело;
    аң-таң сильно удивлённый, поражённый;
    аң-таң кал- сильно удивляться, изумляться, поражаться;
    аң-таң кыл- сильно удивлять, поражать;
    таң калтыр- удивлять, поражать;
    таң-тамаша см. тамаша 1;
    2. не знаю; а кто его знает! (ответ на вопрос);
    ал келет бекен? - Таң! он придёт? - А кто его знает!;
    таң, ким билет! не знаю; кто его знает!
    таң III
    белое пятно ниже хвоста, под хвостом (у некоторых животных);
    аркардай таңы кылайып или аркардай таңын кылайтып (о женщине) блистая своей красотой и стройностью.
    карагайдын таңы лесная лужайка, опушка леса;
    бөкөндүн таңындай см. бөкөн.
    таң IV:
    таң бол- обветшать, истрепаться;
    таңы чыккан өтүк истрёпанные сапоги;
    таң болгон сөз избитое, банальное слово или выражение;
    таң болгон кыз засидевшаяся в девицах.
    таң V
    ир. южн.
    стеснённый, затруднительный;
    ахвалы таң он в стеснённом, затруднительном положении.
    таң- VI
    1. привязывать, сзязывать, завязывать;
    2. (в народной медицине) править и бинтовать перелом кости; перевязывать;
    бутун жаңыртып таңалы давайте-ка снова перевяжем ему ногу;
    3. перен. усиленно рекомендовать, навязывать, настойчиво советовать; советуя, настаивать на своём;
    аны мага таңбай эле кой, баары бир албайм ты мне её не навязывай, всё равно не возьму (в жёны);
    белге таң- считать опорой, защитой;
    кыз таңар или күйөв таңар (или бут басты) южн. этн. свадебный обряд: по окончании свадебного пира жениха и невесту опоясывают вместе, на голову накидывают покров, закрывающий глаза; после этого жених и невеста стараются наступить на ногу друг другу; тот, кто наступит первым, будет главенствовать;
    баш таң (или баштаң) угощение, устраиваемое женской молодёжью одной юрты (ныне дома) для детей или взрослых другой юрты (в отсутствие родителей);
    арка бериш таң см. арка.

    Кыргызча-орусча сөздүк > таң

  • 89 тордол-

    возвр.-страд. от тордо-
    1. истрепаться;
    2. изрешетиться.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тордол-

  • 90 тотук-

    1. (о лице) потемнеть, загореть;
    күнгө тотугуп кетиптирсиң ты на солнце загорел;
    күн менен шамалга тотуккан бет лицо, потемневшее от солнца и ветра;
    2. перен. захиреть (здоровьем); истрепаться, износиться;
    эмне мынча тотугуп кеткенсиң, өңүң да, кийимиң да тотугуп кетиптир что ты так захирел, и лицо у тебя нездоровое и одежда истрёпанная.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тотук-

  • 91 бонзьыны

    неперех.
    1) измочалиться, размочалиться разг.; истрепаться, обшарпаться;
    2) обтрепаться, протереться ( о тканях);

    ковта гырддзаӧй бонзьӧма — блузка на локтях протёрлась;

    бонзьымӧн (деепр.) новлыны — или бонзьытӧдз (деепр.) новлыны — износить (проносить) до дыр

    3) измучиться;
    4) стать разбитым, разъезженным, избитым ( о дороге)

    Коми-русский словарь > бонзьыны

  • 92 пракмунны

    неперех.
    1) сильно износиться, истрепаться;
    2) околеть, подохнуть;
    см. тж. джагавны во 2 знач. 3) гибнуть; погибнуть;

    Коми-русский словарь > пракмунны

  • 93 рашйысьны

    неперех. истаскаться, истрепаться, ободраться, заноситься; затаскаться;

    пальтоыс рашйысьӧма — пальто износилось;

    сапӧгыс рашйысис — сапоги ободрались

    Коми-русский словарь > рашйысьны

  • 94 рузйысьны

    неперех. быть затасканным, истасканным; трепаться, истрепаться;

    паськӧм рузйысьӧ — одежда треплется;

    пальтоӧй рузйысис — моё пальто истрепалось;

    Коми-русский словарь > рузйысьны

  • 95 түтелену

    распушиться; истрепаться; разодраться, разорваться в клочья

    Казахско-русский словарь > түтелену

  • 96 elrongyolódik

    истрёпываться/истрепаться, о(б)трёпываться/о(б)трепаться; (szétszakad) раздираться/разодраться, nép. прохудиться;

    csizmája teljesen \elrongyolódikott — сапоги прохудились v. порвались;

    ruhája egészen \elrongyolódikott — платье у него истрепалось v. разодралось

    Magyar-orosz szótár > elrongyolódik

  • 97 tönkremegy

    1. (elpusztul) разрушаться/разрушиться, пропадать/пропасть, портиться/ испортиться; потерпеть крах; (ütésektől, rázástól stby.) избиваться/избиться, biz. разбиваться/разбиться; (a sok hordástól, pl. ruhaféle, cipő) изнашиваться/износиться, истрепываться/истрепаться, истаскиваться/истаскаться, обветшать; (cipő) избиваться/избиться; (gép, berendezés) разлаживаться/ разладиться, изнашиваться/износиться, обветшать; (alkatrész a sok csavarástól) свинчиваться/свинтиться; (forgatástól) свёртываться/свернуться v. свертеться, biz. отвёртываться/отвертеться; (a sok üléstől, pl. nadrág, szék) просиживаться/просидеться;
    a bank tönkrement банк потерпел крах; biz. банк лопнул; a csavar teljesen tönkrement — винт совсем свинчен; az összes utak tönkrementek — все дороги разрешены v. разбиты;

    2. (személy) разрушаться/разрушиться, банкротиться/обанкротиться; потерпеть неудачу/крах/банкротство; biz. прогорать/прогореть; (fáradságtól, szenvedéstől stb.} измочиться, истерзаться, известись; (idegek) расшатываться/расшататься; (egészség) портиться/испортиться, расстраиваться/расстроиться; (ivástól, kicsapongó élettől) портиться/ испортиться, nép. смякать/смякнуть; (megtörik, pl. élet, karrier) ломаться/сломаться; (süllyed, lefelé megy az életben) катиться v. идти под гору; (anyagilag) разориться/разориться; szól. вылететь в трубу; (kereskedő) потерпеть крах/банкротство; biz. проторговываться/проторговаться;
    a család gyorsan tönkrement семьи быстро разорилась; az utóbbi időben egészen tönkrement idegileg он совсем измочалился за последнее время

    Magyar-orosz szótár > tönkremegy

  • 98 fusseln

    vi (h) истрепаться, сечься, давать волокна. Dieser Stoff fusselt stark.
    Die Ärmelränder fusseln ja schon.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > fusseln

  • 99 შემოფლეთა

    изорвать, изодрать; истрепаться

    Грузино-русский словарь > შემოფლეთა

  • 100 ჩამოცვეთა

    обтрепаться, истрепаться

    Грузино-русский словарь > ჩამოცვეთა

См. также в других словарях:

  • истрепаться — См …   Словарь синонимов

  • Истрепаться — (иноск.) придти въ ветхость, терять прелесть новизны отъ частаго употребленія. Ср. О чемъ прикажете говорить, когда уже все переговорено? Была одна новая тема пріѣздъ дяди, но и эта тема скоро истрепалась. Ант. П. Чеховъ. Тайный совѣтникъ. См.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ИСТРЕПАТЬСЯ — ИСТРЕПАТЬСЯ, истреплюсь, истреплешься и (прост.) истрепешься, повел. истрепись, совер. (разг.). 1. Стать истрепанным от долгого употребления. Книга истрепалась. 2. Износиться (прост.). Пальто истрепалось. 3. От невоздержного образа жизни или… …   Толковый словарь Ушакова

  • истрепаться — ИСТРЕПАТЬ(СЯ) см. трепать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • истрепаться — (иноск.) прийти в ветхость, терять прелесть новизны от частого употребления Ср. О чем прикажете говорить, когда уже все переговорено? Была одна новая тема приезд дяди, но и эта тема скоро истрепалась. Ант. П. Чехов. Тайный советник. См. тема …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Истрепаться — I сов. неперех. 1. Истрепать свою одежду; обноситься. 2. см. тж. истрёпываться I 1. II сов. неперех. разг. 1. Устать от невоздержанной жизни; нравственно опуститься. 2. см. тж. истрёпываться II 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • истрепаться — истрепаться, истреплюсь, истреплемся, истреплешься, истреплетесь, истреплется, истреплются, истреплясь, истрепался, истрепалась, истрепалось, истрепались, истреплись, истреплитесь, истрепавшийся, истрепавшаяся, истрепавшееся, истрепавшиеся,… …   Формы слов

  • истрепаться — истреп аться, епл юсь, еплется, еплются и епется, епятся …   Русский орфографический словарь

  • истрепаться — истреплю/(сь), тре/плешь(ся) и тре/пешь(ся), тре/плют(ся) и тре/пят(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • истрепаться — треплюсь, треплешься; св. Разг. 1. (нсв. также трепаться). Прийти в негодность от долгого или небрежного употребления. Книга истрепалась. Пальто истрепалось. 2. Изнуриться, измучиться, устать. И. от многолетней работы. // Нравственно опуститься.… …   Энциклопедический словарь

  • истрепаться — треплю/сь, тре/плешься; св.; разг. см. тж. истрёпываться 1) (нсв., также, трепа/ться) Прийти в негодность от долгого или небрежного употребления. Книга истрепалась. Пальто истрепалось. 2) а) Изнуриться, измучиться, устать …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»