-
1 иллюстраций
иллюстрацийиллюстрация (сӱретлен, чертитлен але моло семын умылтарымаш)Книгасе иллюстраций иллюстрации в книге (рисунки в книге).
Полиграфический промышленностьлан, электроникын средствыжым кучылтын, текст ден иллюстрацийым обрабатыватлаш кӱлшӧ пайдале машина ден оборудований системым ышташ. Создать для полиграфической промышленности системы эффективных машин и оборудования по обработке текста и иллюстраций с применением средств электроники.
-
2 иллюстраций
иллюстрация (сӱретлен, чертитлен але моло семын умылтарымаш). Книгасе иллюстраций иллюстрации в книге (рисунки в книге).□ Полиграфический промышленностьлан, электроникын средствыжым кучылтын, текст ден иллюстрацийым обрабатыватлаш кӱлшӧ пайдале машина ден оборудований системым ышташ. Создать для полиграфической промышленности системы эффективных машин и оборудования по обработке текста и иллюстраций с применением средств электроники.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > иллюстраций
-
3 ввод иллюстраций
illustration inputБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ввод иллюстраций
-
4 вклейка иллюстраций
Большой англо-русский и русско-английский словарь > вклейка иллюстраций
-
5 изготовление вкладных иллюстраций
Большой англо-русский и русско-английский словарь > изготовление вкладных иллюстраций
-
6 ввод иллюстраций
Англо-русский словарь технических терминов > ввод иллюстраций
-
7 вклейка иллюстраций
Англо-русский словарь технических терминов > вклейка иллюстраций
-
8 kuvaluettelo
kuvaluettelo список иллюстраций, перечень иллюстраций
список иллюстраций, перечень иллюстраций -
9 system
1. система2. устройствоAgate measuring system — типографская система мер, применяемая в газетном производстве
antimarking system — устройство, предотвращающее возникновение царапин
backup system — дублирующая система; вспомогательная система
clamping system — зажимы, устройство для зажима
color proofing system — система получения цветного пробного отпечатка или изображения; цветопроба
computer-assisted makeup and imaging system — автоматизированная система электронной вёрстки и формирования изображения
computer-controlled storage system — система складирования, управляемая от ЭВМ
computerized layout system — система электронной вёрстки, электронная система макетирования
computer paint system — система видеоживописи, система компьютерной живописи
computer-to-plate system — система бесплёночного изготовления печатных форм; система «ЭВМ — печатная форма»
computer to plate-film system — компьютер, управляющий процессом копирования изображения на формную пластину
constant current biasing transfer system — система переноса под воздействием смещающего напряжения постоянного тока
continuous film dampening system — увлажняющий аппарат непрерывного действия, создающий тонкую плёнку увлажняющего раствора
conveyor system — система конвейеров; транспортирующая система
3. система организации хранения и обработки оригиналов4. устройство подачи страниц оригиналаcopy processing system — система обработки оригинала, система обработки текста
copy-to-plate system — система бесплёночного изготовления печатных форм, система «оригинал — печатная форма»
counting system — система подсчёта; счётное устройство
cylinder storage system — устройство для хранения цилиндров; система хранения цилиндров
Dahlgren dampening system — увлажняющий аппарат фирмы «Дальгрен»
directly updatable micrographic system — микрографическая система с использованием непосредственно «изменяемых» микроформ
drafting system — система изготовления чертежей, машинное изготовление чертежей
dry dot etching system — «сухая» корректура, «сухая» ретушь
dry offset plate system — система изготовления офсетных форм, не требующих увлажнения
electronic proofing system — электронная система получения пробных изображений; электронная цветопроба
electronic publishing system — электронная издательская система, электронная система донаборной обработки текста
electrophotographic liquid developing system — устройство для жидкостного проявления электрофотографического изображения
electrostatic reproduction system — электрографическое устройство, электростатическая копировально-множительная машина
hydraulic pressure system — гидравлический механизм натиска; механизм натиска с гидроприводом
icon-driven page composition system — система пополосной вёрстки с помощью списка команд, обозначенных в виде пиктограмм
identity, security and transaction card system — комплекс оборудования для изготовления удостоверений личности, пропусков и визитных карточек
5. устройство для проявления скрытого изображения, проявляющее устройствоtape drive system — лентопротяжное устройство; лентопротяжка
6. система формирования изображения7. британская имперская система мерinquiry/response system — система "запрос-ответ"
8. типографская система мер, в основу которой положен дюймincineration system — система дожигания, система термического сжигания газообразных выбросов
infeed system — ускоряющее устройство для передачи листа с накладного стола в захваты печатного цилиндра
ink-circulating system — система циркуляции краски; система принудительного нанесения краски на печатную форму
inker system — красочный аппарат, система валиков и цилиндров красочного аппарата
in-line finishing system — отделочная система, агрегатированная с печатной машиной; система поточного брошюрования
integrated dampening system — увлажняющий аппарат, соединённый с красочным аппаратом
IR drying system — инфракрасное сушильное устройство, устройство для отверждения ИК-излучением
IR-clectrophotographic system — ИК-электрофотографическая система, электрофотографическая система, использующая инфракрасное излучение
Kashida automatic line forming system — система автоматического формирования строк способом изменения длины протяжки
laser computer output microfilm system — лазерная система вывода из ЭВМ на микрофильм, лазерная КОМ-система
lens system — оптическая система, система линз
Light Etch system — «Лайт этч систем»
magnetic braking system — система магнитного торможения, магнитный тормоз
microfilm system — микрофильмовая система; система микрофильмирования
monotone electronic prepress system — электронная система допечатной обработки чёрно-белых иллюстраций
newspaper press keyless inking system — красочный аппарат бесконтактного типа для газетных печатных машин
off-press system — система, располагающаяся вне печатной машины
on-press system — система, встроенная в печатную машину
optical reader system — оптическая считывающая система; оптическое читающее устройство
C.G.S. system — система СГС
9. система пополосного набора10. система пополосной вёрсткиpaper waste handling and recovery system — система транспортировки бумажных отходов и их вторичной переработки
pigment-binder system — система «пигмент — связующее»
pin-perforation system — устройство для перфорации, перфоратор
pin register system — система штифтовой приводки ; штифтовая приводочная система
-
10 letterpress
ˈletəpres сущ.
1) текст в книге (в отличие от иллюстраций)
2) пресс-папье (полиграфия) текст в книге (в отличие от иллюстраций) - in * в тексте пресс-папье (полиграфия) типографская печатная машина( полиграфия) высокая печать (тж. * printing) letterpress текст в книге ~ текст в книге (в отличие от иллюстраций) ~ типографская печатная машинаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > letterpress
-
11 plating
['pleɪtɪŋ]1) Общая лексика: золочение, листовая обшивка, никелировка, покрытие металлом, серебрение, покрытие металлом (особ. слоем золота, серебра и т.п.), скачки на приз при конном заводе (часто в целях продажи лошадей)2) Морской термин: стальная обшивка3) Медицина: пластинчатая разводка, посев на чашках Петри, фиксация пластинкой (концов отломков кости), фиксация концов отломков кости пластинкой4) Военный термин: броневые листы, броневые плиты5) Техника: вклейка иллюстраций, гальванопокрытие, гладкая платировка, нанесение гальванического покрытия, нанесение покрытия, нанесение электролитического покрытия, плакирование, платированное трикотажное переплетение, трикотажное переплетение, установка печатных форм, электроосаждение, настил (из плит), покрытие (слой металла), покрытие с использованием электрохимического или химического процесса6) Химия: посев на чашку Петри, разводка7) Строительство: бронирование, гальванизация, покрытие (металлическими листами)8) Железнодорожный термин: гальванизирование, обшивка железными листами9) Автомобильный термин: покрытие металлом (электролитическим путём)10) Гидрография: обшивка11) Полиграфия: вклейка вкладных иллюстраций, закрепление печатной формы (в машине), установка печатной формы (в машине), вклейка (вкладных иллюстраций), осаждение металла12) Текстиль: платировка (трикотажного переплётения), платирование, укладка в штабы (складками)13) Электроника: осаждение14) Вычислительная техника: покрытие16) Генетика: посев (микробиологический)17) Микробиология: посев на чашках18) Иммунология: культивирование, посев19) Пищевая промышленность: плющить20) Трикотаж: платировка21) Целлюлозно-бумажная промышленность: сатинирование22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: полотна23) Микроэлектроника: слой, электролитическое осаждение24) Пластмассы: (вакуумная) металлизация25) Робототехника: (гальваническое) покрытие27) Макаров: нанесение покрытий, посев (на чашки), обшивка судна (совокупность металлических листов)28) Табуированная лексика: минет29) Электрохимия: нанесение гальванических покрытий, электролитическое осаждение (же/палла) -
12 tabloid
['tæblɔɪd]1) Общая лексика: бульварная газета, бульварный, конспект, краткий обзор, малоформатная газета со сжатым текстом, большим количеством иллюстраций и броскими заголовками, низкопробный, резюме, сенсационная газетка, сжатый, таблетка, табличка, таблоидный газетный формат (страница формата 30,5х40,6 см)2) Техника: малоформатная газета, половинный газетный формат, половинный формат, таблоидный формат (газетный)4) Дипломатический термин: малоформатная газета, печатающая в основном сенсационный материал и уделяющая очень мало места текущим политическим событиям5) Кино: малоформатный6) Полиграфия: приложение к газете, формат 48. 2x31. 5 см, малоформатная газета (30x40 см; с большим количеством иллюстраций и объёмом до 32 страниц), иллюстрированная вкладка (в газете), размер листа бумаги (и чертежа) 11 in x 17 in в USA (ANSI B)7) Сленг: таблоид8) Реклама: малоформатная газета (обычно в половину стандартного газетного формата, со сжатым текстом и множеством иллюстраций)9) Патенты: бульварная пресса10) Макаров: аннотация, конспективный, краткий -
13 digitized picture
English-Russian big polytechnic dictionary > digitized picture
-
14 plate-printing
полигр. печать с гравированных пластин;
изготовление вкладных иллюстраций (полиграфия) печать с гравированных пластин;
изготовление вкладных иллюстрацийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > plate-printing
-
15 program
ˈprəuɡræm
1. сущ.
1) программа а) проект;
план действий to carry out programme, to implement a programme ≈ осуществлять/претворять в жизнь программу, выполнять план to evaluate a programme ≈ делать расчеты для какой-л. программы to introduce a programme ≈ предлагать план/программу to launch a programme ≈ начинать выполнение какого-л. проекта/плана to launch a programme to reduce crime ≈ претворять в жизнь программу по борьбе с преступностью to phase out programme ≈ поэтапно сокращать работы по какой-л. программе/по какому-л. проекту to terminate a programme ≈ прекращать работы по какой-л. программе/по какому-л. проекту building programme development programme long-range programme pilot programme political programme short-range programme Syn: schedule б) конспект, план Syn: syllabus в) проспект книги, издания, учебного заведения, акционерного общества и т. п. Syn: prospectus
2) курс обучения, учебный план( школы, института, университета) terminal programme work-study programme Syn: curriculum
3) компьют. программа programme control ≈ управляющая программа;
программа управления The chances of an error occurring in a computer programme increase with the size of the programme. ≈ Вероятность ошибок в компьютерной программе возрастает с увеличением размеров программы.
4) представление, спектакль Syn: performance, play
5) спец. операция;
последовательность операций
2. гл.
1) объявлять в программе
2) составлять программу/план;
разрабатывать программу
3) биол.;
компьют.;
тж. перен. программировать cells programmed to synthesize hemoglobin ≈ клетки, запрограммированные на синтез гемоглобина Children are programmed into violence. ≈ Дети запрограммированы на насилие. программа - party * программа партии - political * политическая программа - theatre * театральная программа( компьютерное) программа - support * служебная программа, вспомогательная программа - * control управляющая программа;
программа управления - master * ведущая программа отладка программы испытания программы при сдаче в эксплуатацию - * body тело программы - * device( специальное) программирующее устройство, программный механизм представление, спектакль;
передача - television * телевизионная передача - radio * радиопередача план (работы) - training * программа обучения - * picture "плановый" кинофильм, снимаемый без особых затрат составлять программу или план планировать - the meeting is *d for today собрание назначено на сегодня( специальное) (компьютерное) программировать, задавать программу или последовательность операций - to * an algoritm запрограммировать алгоритм absolute ~ вчт. программа в абсолютных адресах accessory ~ вчт. вспомогательная программа administration ~ вчт. организующая программа application ~ вчт. прикладная программа archive ~ вчт. программа архивации assembly language ~ вчт. программа на языке ассемблера assembly ~ вчт. ассемблер authorized ~ вчт. авторизованная программа background ~ вчт. фоновая программа bagbiting ~ вчт. дурацкая программа bogotified ~ вчт. дезорганизованная программа bootstrap ~ вчт. программа начальной загрузки системы bootstrap ~ вчт. программа самозагрузки branching ~ разветвление программы (способ обучения) brittle ~ вчт. непереносимая программа broken ~ вчт. испорченная программа called ~ вчт. вызывающая программа calling ~ вчт. вызываемая программа channel ~ вчт. канальная программа checking ~ контролирующая программа checking ~ программа контроля chkdsk ~ вчт. программа проверки диска compiler ~ вчт. компилятор complete ~ вчт. готовая программа computer ~ вчт. компьютерная программа computer ~ машинная программа computer ~ программа для вычислительной машины configuration ~ вчт. программа конфигурирования consulting ~ вчт. консультирующая программа control ~ вчт. программа управления control ~ вчт. управляющая программа conversational ~ вчт. диалоговая программа copy-protected ~ вчт. программа защищенная от копирования crash-proof ~ вчт. живучая программа crufty ~ вчт. неработоспособная программа cuspy ~ вчт. аккуратная программа dead ~ вчт. мертвая программа despooling ~ вчт. программа буферизации выходных потоков development ~ вчт. инструментальная программа diagnostic ~ вчт. диагностическая программа diagnostic ~ вчт. программа обнаружения неисправностей diagnostic ~ вчт. программа обнаружения ошибок diagnostic ~ вчт. тестовая программ disk-resident ~ вчт. диск-резидентная программа draw ~ вчт. программа подготовки штриховых иллюстраций editor ~ вчт. редакторская программа example ~ вчт. пример программы executable ~ вчт. исполняемая программа execute only ~ вчт. программа без исходных текстов executive ~ вчт. диспетчер fine ~ вчт. чистая программа fine-grained ~ вчт. мелкомодульная программа fixed ~ вчт. жесткая программа foreground ~ вчт. приоритетная программа format ~ вчт. программа форматирования froggy ~ вчт. замысловатая программа program план (работы и т. п.) ;
what is the program(me) ? разг. ну, чем займемся?;
a full program(me) множество занятий, дел game ~ вчт. игровая программа government ~ государственная программа grungy ~ вчт. неряшливая программа heuristic ~ вчт. эвристическая программа hyphenation ~ вчт. программа автоматического переноса слов in-line ~ вчт. линейная программа inactive ~ бездействующая программа inactive ~ вчт. неактивная программа learning ~ вчт. самообучаемая программа library ~ вчт. библиотечная программа license ~ вчт. лицензионная программа load ~ вчт. загрузчик load-and-go ~ вчт. программа с запуском по загрузке macroassembly ~ вчт. программа на языке макроассемблера main ~ вчт. основная программа menu-driven ~ вчт. программа, вызываемая с помощью меню merging ~ вчт. программа слияния monitor ~ вчт. управляющая программа mutated ~ вчт. видоизмененная программа nonprocedural ~ вчт. непроцедурная программа object ~ вчт. объектная программа off-the-peg ~ вчт. готовая программа omnipresent ~ вчт. сохраняемая программа operating ~ вчт. эксплуатируемая программа operation ~ вчт. программа оперативного обслуживания operation ~ вчт. работающая программа operation ~ вчт. рабочая программа overlay ~ вчт. оверлейная программа packaged audit ~ пакет ревизионных программ paint ~ вчт. программа подготовки иллюстраций paintbrush ~ вчт. программа рисования patched ~ вчт. программа с заплатами portable ~ вчт. мобильная программа precanned ~ вчт. фирменная программа preemptible ~ вчт. выгружаемая программа preemptive ~ вчт. вытесняющая программа print-intensive ~ вчт. программа с большим объемом печати printed ~ вчт. изданная программа procedural ~ вчт. процедурная программа program план (работы и т. п.) ;
what is the program(me) ? разг. ну, чем займемся?;
a full program(me) множество занятий, дел ~ план работы ~ представление, спектакль ~ представление ~(me) программа ~ программа ~ вчт. программа ~ программа ~ программировать ~ вчт. программировать ~ программировать ~ вчт. программный ~ составлять программу ~(me) составлять программу или план ~ attr. программный the ~ has ended вчт. программа завершила работу ~ of foreign origin вчт. программа зарубежного производства the ~ will not load вчт. программа не загрузится proper ~ вчт. рациональная программа protected ~ вчт. защищенная программа prototype ~ вчт. макетная программа quality ~ программа обеспечения качества quality test ~ программа контроля качества rat's nest ~ вчт. бессистемная программа read-in ~ вчт. программа вводимая по требованию reentrant ~ вчт. повторно входимая программа relocatable ~ вчт. перемещаемая программа resident ~ вчт. резидентная программа reusable ~ вчт. многократно используемая программа robust ~ вчт. живучая программа run-time ~ вчт. рабочая программа sales development ~ программа мер по увеличению объема продаж sample ~ вчт. пример программы self-contained ~ вчт. независимая программа self-loading ~ вчт. самозагружаемая программа self-test ~ вчт. программа с самоконтролем service ~ comp. обслуживающая программа service ~ вчт. сервисная программа shareable ~ вчт. совместно используемая программа shareware ~ вчт. условно бесплатная программа shell ~ вчт. программная оболочка simulation ~ вчт. моделирующая программа simulator ~ comp. моделирующая программа simulator ~ comp. программа моделирования single-threaded ~ вчт. последовательная программа slave ~ вчт. подчиненная программа software ~ вчт. программа системы программного обеспечения sort ~ comp. программа сортировки source ~ comp. входная программа source ~ вчт. исходная программа source ~ comp. исходная программа spaghetti ~ вчт. макаронная программа specialized audit ~ специальная программа проверки sponsored ~ финансируемая программа spreadsheet ~ вчт. программа табличных вычислений star ~ вчт. безошибочная программа stochastic ~ вчт. стохастическая программа stored ~ вчт. хранимая программа structured ~ вчт. структурированная программа supervisor ~ вчт. управляющая программа support ~ программа поддержки support ~ вчт. служебная программа target ~ вчт. программа на выходном языке terminating ~ вчт. нециклическая программа test ~ вчт. программа испытаний test ~ вчт. программа контроля test ~ вчт. тестовая программа throwaway ~ вчт. программа для временного использования total-load ~ вчт. автономная программа translating ~ вчт. транслирующая программа translating ~ вчт. транслятор trouble-shooting ~ вчт. диагностическая прграмма unmaintable ~ вчт. программа неудобная в использовании unreadable ~ вчт. нечитаемая программа updated ~ вчт. скорректированная программа user ~ вчт. пользовательская программа utility ~ вчт. обслуживающая программа utility ~ вчт. утилита program план (работы и т. п.) ;
what is the program(me) ? разг. ну, чем займемся?;
a full program(me) множество занятий, дел wired-in ~ вчт. зашитая программа work ~ программа работ work ~ производственный план -
16 kuvakokoelma
kuvakokoelma собрание иллюстраций kuvakokoelma собрание картин, картинная галерея
собрание картин, картинная галерея ~ собрание иллюстраций -
17 kuvaliite
kuvaliite вкладка с иллюстрацией, вкладыш с иллюстрацией, вкладная иллюстрация kuvaliite приложение иллюстраций, иллюстрированное приложение, приложение с иллюстрациями
приложение иллюстраций, иллюстрированное приложение, приложение с иллюстрациями ~ вкладка с иллюстрацией, вкладыш с иллюстрацией, вкладная иллюстрация -
18 kuvallisuus
yks.nom. kuvallisuus; yks.gen. kuvallisuuden; yks.part. kuvallisuutta; yks.ill. kuvallisuuteen; mon.gen. kuvallisuuksien; mon.part. kuvallisuuksia; mon.ill. kuvallisuuksiinkuvallisuus наличие иллюстраций, иллюстрированность
наличие иллюстраций, иллюстрированность -
19 kuvasto
yks.nom. kuvasto; yks.gen. kuvaston; yks.part. kuvastoa; yks.ill. kuvastoon; mon.gen. kuvastojen kuvastoiden kuvastoitten; mon.part. kuvastoja kuvastoita; mon.ill. kuvastoihinkuvasto альбом иллюстраций, альбом с иллюстрациями, иллюстрированный альбом kuvasto атлас, иллюстрированный атлас
атлас, иллюстрированный атлас ~ альбом иллюстраций, альбом с иллюстрациями, иллюстрированный альбом -
20 layout
сущ.тж. lay-out1) планировка, план ( размещения); схемаа) общ. (в самом общем смысле: определенное сочетание и размещение элементов какого-л. объекта, напр., планировка здания, схема компьютерной сети и т. д.)He tried to recall the layout of the farmhouse. — Он пытался вспомнить планировку жилого здания на ферме.
This boat has a good deck layout making everything easy to operate. — У этого судна очень удобная планировка палубы, что позволяет легко управлять всем оборудованием.
See:б) общ. (расположение какого-л. оборудования в помещении, напр., размещение прилавков, витрин и т. д. в магазине, размещение станков в цехе и т. д.)в) полигр. (расположение текста и иллюстраций на странице; макет книги, газеты и т. п.)г) полигр. (последовательность печатного материала, напр., последовательность страниц в каталоге)д) рекл. (расположение текста, иллюстраций и других элементов на рекламном объявлении)2) общ. (разработка плана размещения чего-л.)we use the same technique in the layout of this magazine — при составлении макета журнала мы используем эти же методы
* * *
расположение элементов рекламного объявления (текст, торговая марка, иллюстрация и т. д.), которое должно способствовать эффективности воздействия на потребителей.* * ** * *эскиз, макетрабочий набросок рекламного объявления, дающий представление о замысле автора
См. также в других словарях:
Иллюстраций верстка — размещение иллюстраций на страницах издания. И. в. подчиняется следующим техн. правилам: 1) иллюстрацию размещают по возможности на той же полосе, что и текст со ссылкой на нее и комментарием к ней, или на развороте с таким текстом, особенно… … Издательский словарь-справочник
Иллюстраций список — перечень расширенных подписей к иллюстрациям, размещенный в конце книги для того, чтобы дать возможность читателю в компактной форме познакомиться с составом иллюстраций и при необходимости с доп. сведениями, которые внутри издания очень… … Издательский словарь-справочник
Иллюстраций указатель — вспом. указатель в виде упорядоченного перечня тем изображений, адресующего к страницам издания и (или) к номерам иллюстраций. И. у. строится либо по алфавиту подписей к иллюстрациям, либо по алфавиту фамилий художников или изображенных на… … Издательский словарь-справочник
Иллюстраций площадь в издании — площадь, занимаемая иллюстрациями на полосе или развороте издания, а также во всем издании в целом. В книжных изданиях для детей до 6 лет включ. ОСТ 29 127 96 обязывает занимать иллюстрациями 50% площади полосы и рекомендует, чтобы общая площадь… … Издательский словарь-справочник
Нумерация иллюстраций — обозначение иллюстраций номерами в подписях к ним, для того чтобы облегчить ссылки на иллюстрации в тексте, а также в указателе или списке иллюстраций. Н. и. не требуется, когда ссылок на них в тексте нет, а в качестве адресных ссылок указателя… … Издательский словарь-справочник
список иллюстраций — 3.1.4.19 список иллюстраций: Составная часть аппарата издания, содержащая перечень иллюстраций, помещенных в издании, с их кратким описанием и указанием страниц, где они расположены. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Комбинированная верстка иллюстраций — верстка, при которой в одном издании сочетаются разные виды верстки иллюстраций: закрытая с открытой, под обрез и с выходом на поля, на полях и в пределах полосы (варианты сочетаний всевозможные) … Издательский словарь-справочник
Опись иллюстраций — одна из составных частей авт. оригинала, особенно необходимая в тех случаях, когда автор помимо собственных эскизов иллюстраций использует иллюстрации, заимствуемые из других изданий, и требуется указать, что это за издания, на какой странице… … Издательский словарь-справочник
Список иллюстраций — см. Иллюстраций список … Издательский словарь-справочник
Заверстывание иллюстраций — включение иллюстрации или группы иллюстраций в текстовую полосу и их совместная верстка в виде полосы издания … Реклама и полиграфия
анализ иллюстраций — Один из видов устных и письменных сочинений. Как правило, анализируя иллюстрацию, пишущий говорит о том, насколько содержание иллюстраций соответствует идейно тематическому содержанию произведения, какой момент произведения отражен в иллюстрации … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило