Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

(изложение)

  • 1 изложение

    виклад (-ду), вислів (-лову), (пересказ) переповідання, переказування, переказ (- зу). [Спосіб викладу, якого додержується той чи инший письменник, зветься його стилем (Єфр.). Могучий стиліст єднав артизм вислову з надзвичайною народньою його простотою (Грінч.). Переповідання власними словами (Крим.)]. Подробное -ние (книги, статьи) - докладний переказ, докладне переповідання (книги, статті). Краткое -ние - короткий виклад, короткий переказ.
    * * *
    1) ви́кладення, виклада́ння; ви́словлення, висло́влювання
    2) (письменный пересказ) пере́каз, -у

    Русско-украинский словарь > изложение

  • 2 воспроизведение

    відтворювання, сов. відтворення, репродукція [Відтворення справжнього життя - на сцені], а теснее - віддавання, віддача [Точна віддача вірменського акценту], показування, поновлення, відновлення, віднова. Срв. Воспроизводить.
    * * *
    1) ( действие) відтво́рення, (неоконч.) відтво́рювання; репродукува́ння; ви́кладення, (неоконч.) виклада́ння; наве́дення; копіюва́ння; передру́к, -у, передрукува́ння, (неоконч.) передруко́вування
    2) ( результат действия) відтво́рення; ( репродукция) репроду́кція; ( копия) ко́пія; ( перепечатка) передру́к; ( изложение) ви́клад, -у

    Русско-украинский словарь > воспроизведение

  • 3 краткий

    короткий, (сжатый) стислий; срвн. Короткий. -кое изложение - короткий (стислий) виклад. -кое описание - короткий (стислий) опис. -кое обозрение - короткий (побіжний) огляд. -кий слог, грам. - короткий склад.
    * * *
    коро́ткий; (сжатый, коротко изложенный) сти́слий

    кра́ткие фо́рмы прилага́тельных — грам. коро́ткі фо́рми прикме́тників; и

    кра́ткое — лингв. йот

    Русско-украинский словарь > краткий

  • 4 лёгкий

    и -гок
    1) легкий (-ка, -ке). [Паляниця легка, добре випечена (Звин.)]. -кий как перо легкий як пір'їна, легкий як пух. -кий груз, багаж - легкий вантаж, багаж. -кий мусор, горн. - штиб (-бу). -кая почва - легкий ґрунт, перегній (-ною); пухка земля. Да будет ему земля -ка! (о покойнике) - хай йому земля пером! Нехай йому земля легка! Легко йому лежати, пером землю держати (Номис). -кая кавалерия - легка кіннота. -кое войско - легке військо. -кая атлетика - легка атлетика. -кое орудие - легка гармата. -кое ружьё - легка рушниця;
    2) (малый, незначительный слабый и т. п.) легкий, легенький, невеликий, невеличкий, незначний. -кая проседь - легенька сивина. С -кою проседью - сивуватий, підсивий, шпакуватий. -кие морщины - легенькі (неглибокі) зморшки. -кий ветерок - легенький вітерець, (зефир) легіт (-готу). [У віконце вливається легіт майовий (Л. Укр.)]. -кий порыв ветра - легенький подув (подих) вітру. -кий дымок - легенький, ріденький димок (-мку). -кий морозец - легенький (невеличкий, маленький) морозець. -кий туман, -кая тучка - легкий (легенький) туман, легка (ріденька, прозора) хмарка. [Над долинами стоїть сизий, легкий туман (Неч.-Лев.)]. -кое наказание - неважка (легка) кара. -кая вина - неважка провина. -кий вздох, стон - легеньке зідхання, легенький стогін. -кий смех послышался среди публики - тихий (легенький) сміх почувся серед публіки. -кая улыбка - легенька усмішка. -кий стук, шум - тихий стукіт (гомін). -кий сон - легкий, некріпкий сон. У него -кий сон - він некріпко (нетвердо, чутко, чуйно) спить. -кое движение - легкий (легенький, незначний) рух. С -кою иронией - з легкою (легенькою) іронією. На её лице вспыхнула -кая краска - обличчя в неї (їй) трохи зашарілося (спалахнуло легеньким рум'янцем). -кая поступь, -кий шаг - легка хода. -кий огонь - повільний (легкий) огонь. -кая боль, болезнь, простуда, усталость, рана - легкий біль, легка хороба (застуда, втома, рана). -кий озноб, жар - легкий (невеличкий) мороз (жар). У него -кий озноб, жар - його трохи морозить, у його маленький (невеличкий) жар. -кие роды - неважке (легке) родиво, неважкі (легкі) родини (зап. пологи). -кое лекарство - делікатні (м'які) ліки. Слабит -ко и нежно - проносить м'яко й делікатно. -кие средства, меры - м'які засоби (заходи). -кий характер - м'яка (нетяжка, несувора, лагідна) вдача. -кое сердце - м'яке серце. -кий табак - легкий (неміцний, панський) тютюн. -кое вино, пиво - неміцне (легке) вино, пиво. -кий раствор - неміцний розчин. -кий напиток - легкий напій. -кий запах - легкий, тонкий пах (дух). -кие духи, ароматы - легкі (неміцні) пахощі;
    3) (необременительный) легкий, необтяжливий, невтяжливий, (о пище: удобоваримый) легкостравний, стравний. [Хліб глевкий, на зуби легкий (Номис)]. -кая должность, -кие обязанности - легка (невтяжлива) посада, необтяжливі обов'язки. -кий труд - легка праця, (осудительно) легкий хліб. Зарабатывать -ким трудом - заробляти легкою роботою, легкобитом. [Сіяти грішми, що заробляв я легкобитом (Кониськ.)]. -кий хлеб - легкий (незагорьований) хліб. -кая жизнь - легке життя, життя в достатках, в розкошах, легкий хліб. Он привык к -кой жизни - він звик до легкого життя, до легкого хліба, він логкобитом вік звікував (Кониськ.). -кий обед, завтрак, ужин - легка (стравна, делікатна) їжа, легка страва, легкий (делікатний) обід (сніданок), легка (делікатна) вечеря; срвн. Тонкий. -кая закуска - легка (легенька) перекуска. -кий воздух - легке, рідке повітря; свіже повітря;
    4) (нетрудный) легкий, неважкий, (простой) простий, немудрий. -кое дело - легка (немудра, неважка) справа (робота). -кое ли дело! - легко сказати! то не жарт! -кое для понимания изложение, доказательство - виклад, доказ зрозумілий, (иногда) розумний. -кая фраза, задача - легке речення, завдання. -кий слог - легка мова. Этот писатель отличается -ким слогом - у цього письменника легка мова, видко легку мову. -кий стих - легкий вірш. -кий экзамен, -кое испытание - легкий іспит. -кий танец - легкий (неважкий) танець (-нця). Он упивался -ким успехом - він п'янів з легкого успіху. -кая добыча - легка здобич;
    5) (весёлый) легкий, легенький, веселий, (поверхностный) поверховний, побіжний, легкобіжний, (ветреный) полегкий. -кая жизнь - легке (безжурне) життя. -кая шутка - легенький жарт. -кая радость, -кое настроение - безхмарна радість, безхмарний настрій. -кое отношение к своим обязанностям - легковаження своїми обов'язками. -кое знакомство с чем-л., -кое понятие о чём-л. - побіжне (поверховне, поглибоке) знання чогось (справи, предмету), мала тяма в чомусь. -кий ум - неглибокий (легкобіжний) розум. -кое увлечение - легкобіжне (скороминуще, неглибоке) захоплення. Чувство женское -ко - жіноче почуття полегке (неглибоке, непостійне). -кий характер - неглибока вдача; м'яка (лагідна) вдача. -кий человек - неглибока (легкодумна) людина, полегка людина. -кий взгляд на вещи - поверховне (легковажне) ставлення до справ. -кое обращение в обществе - вільне, невимушене поводження в товаристві. С ним -ко и горе - з ним і лихо не страшне. -кие движения - легкі, вільні (невимушені) рухи. -кий голос - вільний (плавкий) голос. -кая музыка - легка (неповажна) музика. -кое чтение, -кая литература - легке читання, легка лектура; (изящная) красне письменство; (эротическ.) лектура (письменство) про кохання, еротична лектура, еротичне письменство;
    6) (легкомысленный, ветренный) полегкий, легковажний, легкодумний. -кого поведения девица - полегка дівчина, дівчина легких звичаїв. Искательница, любительница -ких приключений - охоча до легких романтичних пригод, охоча легко поромансувати, романсова авантурниця. -кие нравы - полегкі, вільні звичаї. Пьеса, произведение, музыка -кого содержания, тона - п'єса (твір, музика) легкого змісту, тону;
    7) (быстрый, расторопный) легкий, швидкий, прудкий, меткий, жвавий, моторний. [Ота смілива, метка Катря (М. Вовч.). Жвавий, як рибка в річці (Номис)]. -кий на ногу - швидкий (прудкий, легкий) на ноги. -кий на подъём - рухливий, ворушкий. -кий на ходу - (о машине) легкий у роботі, (об экипаже колесн.) легкий, розкотистий, котючий, бігкий, (о санях, лодке) легкий, плавкий; срвн. Легкоходный. [Легкий човен (Полт.)]. -кий на кулак (драчливый) - битливий, швидкий на кулак (до бійки). -кий на руку (удачливый) - легкий на руку. С -кой руки - з легкої руки. [З щирого серця та з легкої руки дідусь дарував (Кониськ.)]. Он -гок на руку - у його легка рука, він добрий на почин. [Кароокий чоловік - добрий на почин (Мирг.)]. Делать на -кую руку - робити абияк (на спіх, на швидку руку, на швидку руч). Работа на -кую руку - швидка робота. [Швидкої роботи ніхто не хвалить (Номис)]. -кий на слёзы - тонкосльозий, (сущ.) тонкослізка. -кий на язык - а) язикатий, слизькоязикий; б) говіркий, балакучий, балакливий. -гок на помине - про вовка помовка, а вовк і в хату (Приказка). -кая кисть - легкий пензель (-зля);
    8) (негромоздкий, стройный) легкий, стрункий. -кая колокольня, беседка, колонна - легка (струнка) дзвіниця, альтанка, колона. -кие украшения - легкі оздоби. Более -кий, наиболее -кий - легший, найлегший и т. д. [Але Олеся була легша на скоки (Н.-Лев.)]. Становиться более -ким - см. Легчать. Довольно -кий - досить легкий, легенький и т. д. - см. Лёгонький.
    * * *
    легки́й и ле́гкий

    лёгкая рука́ у кого́ — легка́ рука́ в ко́го, легки́й на ру́ку хто

    с лёгкой руки́ чьей — з легко́ї руки́ чиє́ї

    Русско-украинский словарь > лёгкий

  • 5 обзор

    1) (действ. от гл. о(б)зирать, обозреть) о(б)зирання, оглядання, (сов.) огляд;
    2) (изложение обозрения), огляд, перегляд. [Журнал подає огляди українського письменства]. Делать (сделать) обзор чего - оглядати, оглянути, озирати, озирнути що - см. Обозревать.
    * * *
    о́гляд, -у

    Русско-украинский словарь > обзор

  • 6 объяснение

    пояснення, вияснення, з'ясовування, з'ясування. -ние в любви - освідчення.
    * * *
    1) ( действие) поя́снення, поя́снювання; з'ясува́ння, з'ясо́вування
    2) (разговор для выяснения чего-л.) розмо́ва
    3) (изложение причин, оправдывающих чьё-л. поведение, сама причина), поя́снення

    Русско-украинский словарь > объяснение

  • 7 передача

    1) дейст. длит. - см. Передавание; оконч.: а) передання чого кому, ким (через кого). -ча известий по радио-телеграфу - передання звісток радіо-телеграфом. -ча движения - передання руху. -ча голоса на расстояние - передання голосу на відстань (на далечінь). -ча права, имущества - передання права, майна кому. -ча векселя - пережирування; б) (отображение) віддання чого в чому. -ча настроений в поэзии - віддання настроїв у поезії; в) (на словах) переказ (-зу), переповідання, переповість (-вісти). [Переказ звісток]; (изложение) вислів (-ову). [Мова й образи близькі до народнього думання й вислову (О. Пч.)]. Знать что-л. по устной -че - знати що-небудь переказом, з переказу; г) (излишне) передання, (дорого) переплачення, переплат за що;
    2) (что передано лишку) зайві, передані гроші. Восемь рублей -чи - вісім карбованців зайвих, вісім карбованців передано.
    * * *
    1) ( собранное для передавания) перада́ча; ( действие) передава́ння, переда́ння; (изображение, выражение какими-л. средствами) відда́ння и віддання́, віддава́ння
    2) ( сообщение услышанного) пере́каз, -у, перека́зування, переповіда́ння
    3) техн. переда́ча

    ремённая \передача — па́сова переда́ча

    червя́чная \передача — мех. черв'я́чна переда́ча

    Русско-украинский словарь > передача

  • 8 понятный

    зрозумілий, зрозуміливий, втямливий, розумний кому, розбірливий. -ное для кого изложение - зрозумілий кому виклад. Это дело трудно -ное для кого - це справа важко зрозуміл(ив)а кому (для кого). Речи твои очень -ны - річі твої дуже втямливі (розбірливі). Мне это вполне -но - мені це цілком розумно (зрозуміло). Сделаться -ным - вирозумітися, стати на очі. [Той те скаже, другий друге, третій третє, а од того вирозуміється діло (Основа)]. Дело -ное - звісно, річ зрозуміла.
    * * *
    1) зрозумі́лий; ( разборчивый) розбі́рний

    поня́тное де́ло, поня́тная вещь — в знач. вводн. сл. зрозумі́ло, зрозумі́ла річ

    Русско-украинский словарь > понятный

  • 9 Непространный

    непросторий; неширокий, неширокомовний, короткий, коротенький, (сжатый) стислий. -ное изложение - неширокомовний (стислий) виклад. -ная речь - неширока (коротенька, стисла) (про)мова.

    Русско-украинский словарь > Непространный

См. также в других словарях:

  • Изложение — Изложение  творческая работа, заключающаяся в устном или кратком письменном пересказе прослушанного и проанализированного текста. Изложение применяется в общеобразовательной школе и служит для развития навыков правописания и стилистики.… …   Википедия

  • изложение — См. стиль... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. изложение обзор; речь, стиль; судоговорение, аннотация, преподнесение, экспозе, катехизис, высказывание, автореферат, конспект …   Словарь синонимов

  • ИЗЛОЖЕНИЕ — ИЗЛОЖЕНИЕ, изложения, ср. (книжн.). 1. Действие по гл. изложить излагать. В его изложении дело представлялось иначе. 2. Стиль и построение рассказа, повествования. Изящное изложение. Запутанное изложение. 3. Письменный пересказ чего нибудь (пед.) …   Толковый словарь Ушакова

  • ИЗЛОЖЕНИЕ — ИЗЛОЖЕНИЕ, я, ср. 1. см. изложить. 2. То, что изложено, высказано или написано. Чёткое, последовательное и. 3. Письменное упражнение (обычно школьное) перелагающее содержание прочитанного или услышанного. Письменное и. Писать и. Оценка за и.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ИЗЛОЖЕНИЕ — ИЗЛОЖЕНИЕ. Вид письменного упражнения в развитии речи учащихся на основе образца; письменный пересказ прослушанного или прочитанного произведения. Можно также говорить об И. по кинофильму, спектаклю. И. используется для обучения устной и… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • изложение — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN presentation …   Справочник технического переводчика

  • Изложение — вид переработки оригинального произведения. Библиогр. описание И. составляется под именем автора оригинального произведения. Напр.: Гюго В. Козетта: Из романа Отверженные / Пер. с фр. в обраб. для детей Н. Шер. Кишинев, 1986. 60 с …   Издательский словарь-справочник

  • изложение — • исчерпывающее изложение …   Словарь русской идиоматики

  • изложение — в риторике: описание и повествование, объяснения, обобщения, связки и различного рода выводы, которые в совокупности и образуют изложение; общие правила И.: И должно быть: 1) правдоподобным, а также совместимым с опытом аудитории; 2) приемлемым,… …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • Изложение —    в риторике: описание и повествование, объяснения, обобщения, связки и различного рода выводы, которые в совокупности и образуют изложение; общие правила И.: И. должно быть:    1) правдоподобным, а также совместимым с опытом аудитории;    2)… …   Риторика: Словарь-справочник

  • изложение — ИЗЛОЖЕНИЕ1, я, ср Письменный текст, представляющий собой пересказ чего л. своими словами (обычно как одно из средств школьного обучения). Учителю понравилось изложение, написанное Юрой, самым слабым учеником класса. ИЗЛОЖЕНИЕ2, я, ср Форма… …   Толковый словарь русских существительных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»