-
1 Ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами
Памаўчы, язычок, калі ясі, а не памаўчыш - трасцу з'ясіМаўчы, а то будуць таўчыМаўчы і дыш, дык будзс барышМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами
-
2 Лязгать зубами
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Лязгать зубами
-
3 Щелкать зубами
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Щелкать зубами
-
4 держать язык за зубами
-
5 держать
дзяржаць; трымаць* * *несовер. в разн. знач. трымацьдержал мороз разг.
— ціснуў мароз(плыть) плысці, плыць -
6 язык
мова; язык* * *I муж.быть, вертеться на языке
— быць (трымацца) на языкузакусить (придержать, прикусить) язык
— прыкусіць (прытрымаць) языкчто у трезвого на уме, то у пьяного на языке посл.
— што ў цвярозага ў галаве, тое ў п'янага на языкуязык не лопатка, знает, что сладко погов.
— язык не калодка, ведае, што салодкаязыком трепать, язык чесать
— языком мянціць (малоць)— язык праглынуў, цяляты язык аджаваліII муж. (средство общения) в разн. знач. мова, -вы жен. III (пленный) язык, -ка муж. IV (народ) уст. народ, -ду муж. -
7 закусить
заесці; заесьці; закусіць* * *I совер. (захватить крепко зубами) закусіць II совер.1) (поесть немного, наскоро) перакусіць2) (заесть выпитое, съеденное) закусіць -
8 защёлкать
заляскаць; зацёхкаць* * *совер.1) (о пружине, замке и т.п.) зашчоўкаць, запстрыкаць2) (кнутом, зубами) заляскаць5) (шпорами, каблуками) зацокаць7) (о соловьях) зацёхкаць, зашчоўкаць -
9 зуб
* * *зубы на полку (класть, положить)
— зубы на паліцу (класці, палажыць)иметь зуб на кого, против кого
— мець зуб на каго, супроць каго -
10 лязгать
-
11 ляскать
несовер. прост. ляскаць -
12 подщёлкивать
* * *несовер.(кнутом, зубами) ляскаць, падляскваць(пружиной, замком, о пружине, о замке) падшчоўкваць(шпорами, каблуками) падцокваць -
13 подщелкнуть
* * *совер. однокр.(кнутом, зубами) ляснуць, падляснуць(пружиной, замком, о пружине, о замке) падшчоўкнуць(шпорами, каблуками) падцокнуць -
14 пощёлкать
палузаць; палускаць; паляскаць* * *совер.(кнутом, зубами) паляскаць(пружиной, замком) пашчоўкаць(шпорами, каблуками) пацокаць3) (погрызть орехи и т.п.) палузаць4) (попеть — о птицах) пацёхкаць, пашчоўкацьсм. щёлкать -
15 пощёлкивать
* * *несовер.1) (время от времени щёлкать пальцами по чему-либо) часам (калі-нікалі, зрэдку) пстрыкаць, папстрыкваць3) (грызть изредка орехи и т.п.) часам (калі-нікалі, зрэдку) лускаць, палускваць, часам (калі-нікалі, зрэдку) лузаць, палузваць4) (о птицах — петь изредка) часам (калі-нікалі, зрэдку) цёхкаць, пацёхкваць, часам (калі-нікалі, зрэдку) шчоўкаць, пашчоўкваць -
16 прикусить
* * *совер. -
17 прищёлкивание
-
18 прищёлкивать
несовер.1) (зубами, кнутом и т.п.) ляскаць(пальцами и т.п.) пстрыкаць(каблуками и т.п.) прыстукваць(о соловье) цёхкаць, прышчоўкваць -
19 прищёлкнуть
совер.1) (зубами, кнутом и т.п.) ляснуць(пальцами и т.п.) пстрыкнуць(каблуками и т.п.) прыстукнуць(о соловье) зацёхкаць, прышчоўкнуць -
20 ухватиться
схапіцца; ухапіцца* * *прям., перен. ухапіцца, схапіцца
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Зубами удержать — (иноск.) насильно. Ср. Какъ выражала ты живо Милыя чувства свои! Помнишь, тебѣ особливо Нравились зубы мои: Какъ любовалась ты ими, Какъ цѣловала любя! Но и зубами моими Не удержалъ я тебя... Некрасовъ. „Гдѣ твое личико смуглое?“ Ср. Von süssem… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
зубами удержать — (иноск.) насильно Ср. Как выражала ты живо Милые чувства свои! Помнишь, тебе особливо Нравились зубы мои: Как любовалась ты ими, Как целовала любя! Но и зубами моими Не удержал я тебя... Некрасов. Где твое личико смуглое? Ср. Von süssem… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Зубами не вырвешь — кого. Прост. Экспрес. Не вернёшь кого либо никакими просьбами, стараниями и т. п. Я же тебе постояльца не насовсем отдаю. Коль захватят его куркулихи зубами не вырвешь. А у тебя то я завсегда его заберу (Л. Скорик. Постоялец) … Фразеологический словарь русского литературного языка
зубами держаться — за что разг. Очень дорожить чем л., не желать лишиться чего л. Зубами держаться за своё рабочее место … Словарь многих выражений
Зубами супони не натянешь. — см. Голыми руками ежа не ухватишь … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Зубами скатерть с конца на конец натягиваем. — см. Куда натянешь, там и крыто … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ДЕРЖАТЬ ЯЗЫК ЗА ЗУБАМИ — кто Помалкивать о том, что нужно скрывать, опасаться неосторожных слов, высказываний. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не должны говорить лишнего там, где не надо. неформ. ✦ {1} Активная длительная ситуация: Х держит язык за зубами.… … Фразеологический словарь русского языка
Ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами — Ѣшь пирогъ съ грибами, а языкъ держи за зубами. Ѣшь калачи, да поменьше лепечи. Губы да зубы два запора. Въ зубахъ не удержалъ, губами не удержишь (о словѣ). Ср. Ну, слушай; да языкъ то за зубами Подерживай! Затѣи то велики, А что̀ дастъ Богъ,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
держать язык за зубами — Разг. Только несов. Чаще повел. накл. или инф. Молчать, не говорить лишнего; быть осторожным в высказываниях. С сущ. со знач. лица: брат, друг… держит язык за зубами; уметь, обещать… держать язык за зубами. Держи язык за зубами… Поберегись… … Учебный фразеологический словарь
ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами — Ешь калачи, да поменьше лепечи. Губы да зубы два запора. В зубах не удержал, губами не удержишь (о слове) Ср. Ну, слушай; да язык то за зубами Подерживай! Затеи то велики, А что даст Бог, увидим. Островский. К.З. Минин. 1, 1. Ср. Молчать! крикнул … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Уход за зубами — Основная статья: Зуб Чистка зубов гигиеническая процедура для очистки поверхности зубов от остатков пищи и мягкого зубного налёта. Обычно выполняется с помощью зубной щётки или зубной нити. Уход за зубами подразумевает под собой комплекс… … Википедия