Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(звезды)

  • 1 бумажный змей в форме звезды

    adj
    amer. estrella

    Diccionario universal ruso-español > бумажный змей в форме звезды

  • 2 имеющий форму звезды

    adj
    gener. radiado

    Diccionario universal ruso-español > имеющий форму звезды

  • 3 кавалер Золотой Звезды

    Diccionario universal ruso-español > кавалер Золотой Звезды

  • 4 орден Красной Звезды

    Diccionario universal ruso-español > орден Красной Звезды

  • 5 фейерверк в виде звезды

    n
    gener. estrellón

    Diccionario universal ruso-español > фейерверк в виде звезды

  • 6 долото имеющее форму звезды

    Русско-испанский автотранспортный словарь > долото имеющее форму звезды

  • 7 прокладка в форме звезды

    Русско-испанский автотранспортный словарь > прокладка в форме звезды

  • 8 звезда

    звезда́
    stelo;
    astro (небесное тело);
    о́рден Кра́сной Звезды́ Ordeno de Ruĝa Stelo;
    \звезда экра́на stelo de ekrano.
    * * *
    ж. (мн. звёзды) в разн. знач.

    поля́рная звезда́ — estrella polar

    путево́дная звезда́ перен.estrella polar

    неподви́жная, па́дающая звезда́ — estrella fija, fugaz

    звезда́ пе́рвой величины́ — estrella de primera magnitud

    пятиконе́чная звезда́ — estrella de cinco puntas

    о́рден Кра́сной Звезды́ — Orden de la Estrella Roja

    морска́я звезда́ зоол. — estrella de mar, asteria f

    звезда́ экра́на — estrella de cine

    восходя́щая звезда́ — estrella naciente (ascensional); futura estrella ( о киноартисте)

    двойна́я звезда́ — estrella doble (binaria)

    ка́рликовая звезда́ — estrella enana

    блужда́ющая звезда́ — estrella errante (errática)

    переме́нная звезда́ — estrella temporaria (nova)

    ••

    ве́рить в свою́ (счастли́вую) звезду́ — confiar en su estrella

    роди́ться под счастли́вой звездо́й — nacer con (buena) estrella

    счита́ть звёзды ( ротозейничать) — andar por las estrellas, estar en las nubes (en la luna)

    он звёзд с не́ба не хвата́ет разг.él no ha inventado la pólvora

    * * *
    ж. (мн. звёзды) в разн. знач.

    поля́рная звезда́ — estrella polar

    путево́дная звезда́ перен.estrella polar

    неподви́жная, па́дающая звезда́ — estrella fija, fugaz

    звезда́ пе́рвой величины́ — estrella de primera magnitud

    пятиконе́чная звезда́ — estrella de cinco puntas

    о́рден Кра́сной Звезды́ — Orden de la Estrella Roja

    морска́я звезда́ зоол. — estrella de mar, asteria f

    звезда́ экра́на — estrella de cine

    восходя́щая звезда́ — estrella naciente (ascensional); futura estrella ( о киноартисте)

    двойна́я звезда́ — estrella doble (binaria)

    ка́рликовая звезда́ — estrella enana

    блужда́ющая звезда́ — estrella errante (errática)

    переме́нная звезда́ — estrella temporaria (nova)

    ••

    ве́рить в свою́ (счастли́вую) звезду́ — confiar en su estrella

    роди́ться под счастли́вой звездо́й — nacer con (buena) estrella

    счита́ть звёзды ( ротозейничать) — andar por las estrellas, estar en las nubes (en la luna)

    он звёзд с не́ба не хвата́ет разг.él no ha inventado la pólvora

    * * *
    n
    1) gener. diva, personalidad, estrella
    2) colloq. luminaria (кино, театра)
    3) eng. araña (напр., коллектора)

    Diccionario universal ruso-español > звезда

  • 9 кавалер

    I м.
    1) (партнёр в танцах и т.п.) caballero m; caballerazo m (разг.)
    2) прост. ( поклонник) admirador m
    II м.

    кавале́р Золото́й Звезды́ — caballero de la Estrella de Oro

    гео́ргиевский кавале́р — caballero de la orden de San Jorge

    * * *
    I м.
    1) (партнёр в танцах и т.п.) caballero m; caballerazo m (разг.)
    2) прост. ( поклонник) admirador m
    II м.

    кавале́р Золото́й Звезды́ — caballero de la Estrella de Oro

    гео́ргиевский кавале́р — caballero de la orden de San Jorge

    * * *
    n
    1) gener. caballerazo (разг.), caballero, galàn

    Diccionario universal ruso-español > кавалер

  • 10 орден

    о́рден
    ordeno;
    \орден Ле́нина Lenin-ordeno;
    \орден Кра́сного Зна́мени ordeno de Ruĝa Standardo;
    награди́ть \орденом rekompenci (или honori) per ordeno.
    * * *
    м. (мн. о́рдена́)
    1) ( знак отличия) orden f, condecoración f

    о́рден Ле́нина — Orden de Lenin

    о́рден Кра́сной Звезды́ — Orden de la Estrella Roja

    о́рден "Знак Почёта" — Orden de la Insignia de Honor

    о́рден "Побе́да" — Orden de la Victoria

    о́рден Оте́чественной войны́ — Orden de la Guerra Patria

    о́рден за заслу́ги пе́ред Оте́чеством — Orden por Méritos ante la Patria

    о́рден Свято́го Гео́ргия — Orden de San Jorge

    о́рден Андре́я Первозва́нного — Orden de San Andrés

    о́рден Алекса́ндра Не́вского — Orden de Alejandro Nevski

    награди́ть о́рденом — condecorar vt (con)

    получи́ть о́рден — estar condecorado (con)

    2) ист. ( организация) orden m

    ры́царский о́рден — orden de caballería

    3) архит. orden m
    * * *
    м. (мн. о́рдена́)
    1) ( знак отличия) orden f, condecoración f

    о́рден Ле́нина — Orden de Lenin

    о́рден Кра́сной Звезды́ — Orden de la Estrella Roja

    о́рден "Знак Почёта" — Orden de la Insignia de Honor

    о́рден "Побе́да" — Orden de la Victoria

    о́рден Оте́чественной войны́ — Orden de la Guerra Patria

    о́рден за заслу́ги пе́ред Оте́чеством — Orden por Méritos ante la Patria

    о́рден Свято́го Гео́ргия — Orden de San Jorge

    о́рден Андре́я Первозва́нного — Orden de San Andrés

    о́рден Алекса́ндра Не́вского — Orden de Alejandro Nevski

    награди́ть о́рденом — condecorar vt (con)

    получи́ть о́рден — estar condecorado (con)

    2) ист. ( организация) orden m

    ры́царский о́рден — orden de caballería

    3) архит. orden m
    * * *
    n
    1) gener. distintivo, condecoración, orden, placa
    3) law. orden (награда; рыцарский орден)

    Diccionario universal ruso-español > орден

  • 11 переменные

    n
    eng. variables (1. величины 2. звезды)

    Diccionario universal ruso-español > переменные

См. также в других словарях:

  • ЗВЕЗДЫ — светящиеся газовые (плазменные) шары, подобные Солнцу. Образуются из газово пылевой среды (главным образом из водорода и гелия) в результате гравитационной неустойчивости. При достижении в недрах звезд высокой плотности и температуры (ок. 10 12… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЗВЕЗДЫ — (Stars) самосветящиеся раскаленные небесные светила, подобные нашему Солнцу. Кажутся нам не изменяющими своего положения по отношению к другим звездам, чем отличаются от планет (см.). Расположены на небе неправильными группами (созвездиями).… …   Морской словарь

  • звезды — алмазно лучистые (Беляевская); «Алмазно синяя роса» (Бунин); алмазные (Баратынский, Величко, В.Каменский, Надсон, Пушкин); безлучные (Лесков); беспечно смеющиеся (А.Каменский); весело мигающие (Чехов); веселые (Башкин); «Вечные лампады»… …   Словарь эпитетов

  • ЗВЕЗДЫ — см. в ст. Астральные мифы. (Источник: «Мифы народов мира».) …   Энциклопедия мифологии

  • ЗВЕЗДЫ — горячие светящиеся небесные тела, подобные Солнцу. Звезды различаются по размеру, температуре и яркости. По многих параметрам Солнце типичная звезда, хотя кажется гораздо ярче и больше всех остальных звезд, поскольку расположено намного ближе к… …   Энциклопедия Кольера

  • Звезды — Другие значения слова «звезда» см. в статье Звезда (значения). Плеяды, звёздное скопление Звезда небесное тело, в котором происходят, происходили или будут происходить ядерные реакции. Но чаще всего звездой называют небесное тело, в которой идут… …   Википедия

  • ЗВЕЗДЫ —     Видеть во сне звезды на небе – к радостным вестям. Яркие звезды предвещают успех в деле, крепкое здоровье и процветание. Слабо мерцающие, тусклые звездочки – к неудачному ходу дел и недомоганию. Если звезды на небосводе то и дело закрывают… …   Сонник Мельникова

  • Звезды —     Ясные, сверкающие звезды снятся к процветанию и крепкому здоровью, тусклые и багровые – к бедам и переживаниям.     Вспыхнувшие или падающие звезды – предвестие грусти и печали, вспыхивающие и гаснущие – предвещают загадочные события и… …   Большой универсальный сонник

  • Звезды — (Втор.4:19 ) под сим названием Евреи разумели все созвездия, планеты и небесные тела, кратко, все светила, за исключением солнца и луны, созданные Богом вместе с солнцем и луною в четвертый день творения. Псалмопевец, изображая всемогущество и… …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • ЗВЕЗДЫ — Древние говорили о неподвижных звездах в отличие от блуждающих звезд планет. Хотя реально звезды обладают собственным движением, но в масштабе человеческой жизни оно незначимо. Многие авторы считают, что звезды обладают собственным… …   Астрологическая энциклопедия

  • Звезды — евр. кохавим. Звезды, бесчисленные светила, созданные Всемогущим (Быт. 1:16), ликование пред Ним при сотворении земли (Иов. 38:7). Господь знает число их и всех их называет именами (Пс. 146:4). Звезды более, чем что либо другое в природе,… …   Словарь библейских имен

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»