Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

(затянуться)

  • 1 затянуться

    сов.
    1) ( туго стянуться) apretarse (непр.)
    2) (в болото и т.п.) empantanarse, hundirse
    3) твор. п. ( подёрнуться) cubrirse (непр.) (de)

    пруд затяну́лся ти́ной — el estanque se encenagó

    4) ( зажить) cicatrizarse
    5) (задержаться, замедлиться) dilatarse, retardarse, demorarse

    собра́ние затяну́лось до десяти́ часо́в — la reunión duró hasta las diez

    6) ( папиросой) dar una fumada (una chupada)
    * * *
    v
    gener. (â áîëîáî è á. ï.) empantanarse, (задержаться, замедлиться) dilatarse, (çà¿èáü) cicatrizarse, (ïàïèðîñîì) dar una fumada (una chupada), (ïîä¸ðñóáüñà) cubrirse (de), (áóãî ñáàñóáüñà) apretarse, dar una calada, demorarse, hundirse, persistir (о болезни и т.п.), retardarse

    Diccionario universal ruso-español > затянуться

  • 2 продлиться

    durar vi, prolongarse; alargarse ( затянуться)
    * * *
    durar vi, prolongarse; alargarse ( затянуться)
    * * *
    v
    gener. alargarse (затянуться), durar, prolongarse

    Diccionario universal ruso-español > продлиться

  • 3 растянуться

    1) extenderse (непр.), estirarse (о резинке и т.п.); alargarse ( в длину); ensancharse ( в ширину)
    2) ( разместиться полосой) extenderse (непр.)
    3) разг. ( улечься) tenderse (непр.), tumbarse, estirarse

    растяну́ться на дива́не — tenderse en el diván

    4) разг. ( упасть) caer (непр.) vi (a la larga)

    растяну́ться во весь рост — medir el suelo

    5) (затянуться, продлиться) durar vi

    растяну́ться на не́сколько ме́сяцев, лет — durar algunos meses, años

    * * *
    1) extenderse (непр.), estirarse (о резинке и т.п.); alargarse ( в длину); ensancharse ( в ширину)
    2) ( разместиться полосой) extenderse (непр.)
    3) разг. ( улечься) tenderse (непр.), tumbarse, estirarse

    растяну́ться на дива́не — tenderse en el diván

    4) разг. ( упасть) caer (непр.) vi (a la larga)

    растяну́ться во весь рост — medir el suelo

    5) (затянуться, продлиться) durar vi

    растяну́ться на не́сколько ме́сяцев, лет — durar algunos meses, años

    * * *
    v
    gener. caer de plano, dar consigo en el suelo, echarse, medir el suelo, venir al suelo, tenderse

    Diccionario universal ruso-español > растянуться

  • 4 затягиваться

    * * *
    v
    gener. (â áîëîáî è á. ï.) empantanarse, (задержаться, замедлиться) dilatarse, (çà¿èáü) cicatrizarse, (ïàïèðîñîì) dar una fumada (una chupada), (ïîä¸ðñóáüñà) cubrirse (de), (áóãî ñáàñóáüñà) apretarse, azararse (о делах), azarearse (о делах), demorarse, hundirse, retardarse

    Diccionario universal ruso-español > затягиваться

  • 5 затянуть

    затяну́ть
    1. (узел) (forte) kuntiri;
    2. (задержать, замедлить) prokrasti;
    3. (покрыть целиком) kovri;
    ♦ \затянуть пе́сню ekkanti (или ektoni) kanton;
    \затянуться 1. (задержаться, замедлиться) prokrastiĝi;
    2. (покрыться целиком) kovriĝi;
    3. (о ране) cikatriĝi;
    4. (при курении) enspiri (или entiri) la tabakfumon.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( туго стянуть) apretar (непр.) vt

    затяну́ть у́зел — apretar el nudo

    затяну́ть ремнём — apretar con la correa

    2) (засосать - о болоте и т.п.) tragar vt
    3) разг. (втянуть, вовлечь) meter vt, arrastrar vt

    затяну́ть в спор — meter en una discusión

    4) (покрыть, заволочь чем-либо) cubrir (непр.) vt (de)

    ту́чи затяну́ли не́бо — las nubes cubrieron el cielo

    затяну́ть трибу́ну сукно́м — cubrir la tribuna con un paño

    5) безл. ( о ране) cicatrizar vt

    ра́ну затяну́ло — la herida se ha cicatrizado

    6) разг. (задержать, замедлить) dilatar vt, retardar vt, demorar vt

    затяну́ть де́ло — dilatar un asunto

    затяну́ть собра́ние — demorar la reunión

    7) тех. apretar (непр.) vt
    II сов., вин. п., разг.
    ( песню) entonar vt ( una canción)
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( туго стянуть) apretar (непр.) vt

    затяну́ть у́зел — apretar el nudo

    затяну́ть ремнём — apretar con la correa

    2) (засосать - о болоте и т.п.) tragar vt
    3) разг. (втянуть, вовлечь) meter vt, arrastrar vt

    затяну́ть в спор — meter en una discusión

    4) (покрыть, заволочь чем-либо) cubrir (непр.) vt (de)

    ту́чи затяну́ли не́бо — las nubes cubrieron el cielo

    затяну́ть трибу́ну сукно́м — cubrir la tribuna con un paño

    5) безл. ( о ране) cicatrizar vt

    ра́ну затяну́ло — la herida se ha cicatrizado

    6) разг. (задержать, замедлить) dilatar vt, retardar vt, demorar vt

    затяну́ть де́ло — dilatar un asunto

    затяну́ть собра́ние — demorar la reunión

    7) тех. apretar (непр.) vt
    II сов., вин. п., разг.
    ( песню) entonar vt ( una canción)
    * * *
    v
    1) gener. (çàñîñàáü - î áîëîáå è á. ï.) tragar, (î ðàñå) cicatrizar, (покрыть, заволочь чем-л.) cubrir (de), (áóãî ñáàñóáü) apretar
    2) colloq. (втянуть, вовлечь) meter, (задержать, замедлить) dilatar, (ïåññó) entonar (una canción), arrastrar, demorar, retardar
    3) eng. apretar

    Diccionario universal ruso-español > затянуть

  • 6 растягивать

    несов.

    растя́гивать слова́ — alargar las palabras

    * * *
    несов.

    растя́гивать слова́ — alargar las palabras

    * * *
    v
    1) gener. (затянуть, продлить) alargar, (затянуться, продлиться) durar, alargarse (в длину), desencoger, ensanchar (в ширину), ensancharse (в ширину), estirar, estirarse (о резинке и т. п.), explayar, extenderse, prolongar, tender, dilatar
    2) med. distender
    3) colloq. (óëå÷üñà) tenderse, (óïàñáü) caer (a la larga), tumbarse
    4) eng. alargar, tensar
    5) geogr. extender

    Diccionario universal ruso-español > растягивать

  • 7 растянуть

    растяну́ть
    1. streĉi;
    2. перен. (продлить) plilongigi;
    \растянуться 1. streĉiĝi, etendiĝi;
    2. (упасть) разг. platfali, fali.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) extender (непр.) vt, estirar vt; ensanchar vt ( в ширину)

    растяну́ть реме́нь — estirar una correa

    растяну́ть о́бувь — dar de sí los zapatos

    растяну́ть перча́тки — estirar los guantes

    растяну́ть рези́нку — estirar una goma

    растяну́ть ли́нию фро́нта — extender la línea del frente

    растяну́ть свя́зки — darse un esguince, distender (непр.) vt

    3) (натянуть, разостлать) tender (непр.) vt

    растяну́ть полотно́ — tender la tela

    4) (затянуть, продлить) alargar vt, prolongar vt

    растяну́ть де́ньги — estirar el dinero

    растяну́ть рабо́ту на ме́сяц — alargar el trabajo para un mes

    растяну́ть удово́льствие — prolongar (alargar) el placer

    растяну́ть докла́д — alargar el informe

    * * *
    сов., вин. п.
    1) extender (непр.) vt, estirar vt; ensanchar vt ( в ширину)

    растяну́ть реме́нь — estirar una correa

    растяну́ть о́бувь — dar de sí los zapatos

    растяну́ть перча́тки — estirar los guantes

    растяну́ть рези́нку — estirar una goma

    растяну́ть ли́нию фро́нта — extender la línea del frente

    растяну́ть свя́зки — darse un esguince, distender (непр.) vt

    3) (натянуть, разостлать) tender (непр.) vt

    растяну́ть полотно́ — tender la tela

    4) (затянуть, продлить) alargar vt, prolongar vt

    растяну́ть де́ньги — estirar el dinero

    растяну́ть рабо́ту на ме́сяц — alargar el trabajo para un mes

    растяну́ть удово́льствие — prolongar (alargar) el placer

    растяну́ть докла́д — alargar el informe

    * * *
    v
    1) gener. (затянуть, продлить) alargar, (затянуться, продлиться) durar, (натянуть, разостлать) tender, alargarse (в длину), ensanchar (в ширину), ensancharse (в ширину), estirar, estirarse (о резинке и т. п.), extender, extenderse, prolongar
    2) colloq. (óëå÷üñà) tenderse, (óïàñáü) caer (a la larga), tumbarse

    Diccionario universal ruso-español > растянуть

  • 8 стянуть

    стяну́ть
    1. kuntiri, laĉi;
    2. (войска́) kunigi, kolekt(ig)i, alcentrigi;
    3. (снять) fortiri;
    4. (украсть) разг. ŝteli.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) apretar (непр.) vt; anudar vt (петлю и т.п.); atar vt ( перевязать); ceñir (непр.) vt (затянуть - пояс и т.п.)
    2) тех. ( скрепить) apretar (непр.) vt; empernar vt, atornillar vt ( болтами)
    3) (соединить - концы и т.п.) juntar vt, empalmar vt
    4) (собрать в складки, в сборки и т.п.) fruncir vt, encoger vt
    5) ( сосредоточить) concentrar vt

    стяну́ть си́лы — concentrar las fuerzas

    6) ( переместить) arrastrar vt, llevar vt

    стяну́ть ло́дку в во́ду — llevar la barca al agua

    7) ( снять) quitar vt, sacar vt

    стяну́ть ло́дку с ме́ли — sacar la barca del bajío

    стяну́ть сапоги́ — quitarse las botas

    8) разг. ( украсть) hurtar vt, soplar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) apretar (непр.) vt; anudar vt (петлю и т.п.); atar vt ( перевязать); ceñir (непр.) vt (затянуть - пояс и т.п.)
    2) тех. ( скрепить) apretar (непр.) vt; empernar vt, atornillar vt ( болтами)
    3) (соединить - концы и т.п.) juntar vt, empalmar vt
    4) (собрать в складки, в сборки и т.п.) fruncir vt, encoger vt
    5) ( сосредоточить) concentrar vt

    стяну́ть си́лы — concentrar las fuerzas

    6) ( переместить) arrastrar vt, llevar vt

    стяну́ть ло́дку в во́ду — llevar la barca al agua

    7) ( снять) quitar vt, sacar vt

    стяну́ть ло́дку с ме́ли — sacar la barca del bajío

    стяну́ть сапоги́ — quitarse las botas

    8) разг. ( украсть) hurtar vt, soplar vt
    * * *
    v
    1) gener. (ïåðåìåñáèáü) arrastrar, (ññàáü) quitar, (собрать в складки, в сборки и т. п.) fruncir, (собраться в складки, в сборки и т. п.; сжаться) fruncirse, (ñîáðàáüñà) concentrarse, (ñîåäèñèáü - êîñöú è á. ï.) juntar, (ñîñðåäîáî÷èáü) concentrar, anudar (петлю и т. п.), anudarse (о петле и т. п.), apretar, apretarse, atar (перевязать), ceñir (затянуть - пояс и т. п.), ceñirse (затянуться - поясом и т. п.), empalmar, encoger, encogerse, llevar, sacar
    2) colloq. (óêðàñáü) hurtar, arrapar, soplar
    3) eng. (ñêðåïèáü) apretar, atornillar (болтами), empernar

    Diccionario universal ruso-español > стянуть

  • 9 обтянуться

    Diccionario universal ruso-español > обтянуться

  • 10 стянуться

    1) apretarse (непр.), anudarse (о петле и т.п.); ceñirse (непр.) (затянуться - поясом и т.п.)
    2) (собраться в складки, в сборки и т.п.; сжаться) fruncirse, encoger vi, encogerse
    3) ( собраться) concentrarse

    Diccionario universal ruso-español > стянуться

  • 11 продлиться

    durar vi, prolongarse; alargarse ( затянуться)
    * * *
    durer vi, se prolonger

    де́ло ещё продли́тся — l'affaire traînera encore

    Diccionario universal ruso-español > продлиться

См. также в других словарях:

  • затянуться — 1. см. стянуться. 2. см. застлаться. 3. см. зажить. 4. см. вовлечься. 5. см …   Словарь синонимов

  • Затянуться — (трубкой, папироской) иноск. втянуть табачный дымъ въ легкія. Ср. «Онъ куритъ, но не затягивается». Ср. «Папироска маленькая: на двѣ затяжки». Ср. Объѣздчикъ закурилъ трубку... и, медленно затянувшись, онъ поглядѣлъ вокругъ себя... А. П. Чеховъ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ЗАТЯНУТЬСЯ — ЗАТЯНУТЬСЯ, затянусь, затянешься, совер. (к затягиваться). 1. возвр. к затянуть в 1 знач. Ямщик затянулся кушаком. 2. Туго стянуться концами, завязаться. Узел туго затянулся. 3. Покрыться целиком, обволакиваясь чем нибудь тянущимся, тягучим. Небо …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАТЯНУТЬСЯ — ЗАТЯНУТЬСЯ, янусь, янешься; совер. 1. Затянуть на себе что н.; туго завязаться. З. поясом. Узел затянулся. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Обволакиваясь чем н., покрыться целиком. Пруд затянулся тиной. Рана затянулась (зажила, покрывшись… …   Толковый словарь Ожегова

  • затянуться льдом — стать, подмерзнуть, превратиться в лед, покрыться льдом, сковаться, сковаться льдом, застыть, замерзнуть, встать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • затянуться до греческих календ. — Календы – название первого дня месяца у древних римлян; затянуться до греческих календ – затянуться на неопределенно долгий срок или навсегда (в греческом календаре календ не было) …   Справочник по фразеологии

  • затянуться — (трубкой, папироской) иноск.: втянуть табачный дым в легкие Ср. Он курит, но не затягивается . Ср. Папироска маленькая: на две затяжки . Ср. Объездчик закурил трубку... и, медленно затянувшись, он поглядел вокруг себя... А.П. Чехов. Счастье. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Затянуться — I сов. неперех. см. затягиваться I 1., 2., 3. II сов. неперех. разг. см. затягиваться III 1. III сов. неперех. см. затягиваться IV …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • затянуться — затянуться, затянусь, затянемся, затянешься, затянетесь, затянется, затянутся, затянулся, затянулась, затянулось, затянулись, затянись, затянитесь, затянувшийся, затянувшаяся, затянувшееся, затянувшиеся, затянувшегося, затянувшейся, затянувшегося …   Формы слов

  • затянуться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я затянусь, ты затянешься, он/она/оно затянется, мы затянемся, вы затянетесь, они затянутся, затянись, затянитесь, затянулся, затянулась, затянулось, затянулись, затянувшийся, затянувшись см. нсв …   Толковый словарь Дмитриева

  • затянуться — уменьшиться …   Словарь антонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»