Перевод: с английского на русский

с русского на английский

(заглазная)

См. также в других словарях:

  • Заглазная брань, по указу государеву, тебе же на ворот виснет. — (Екатерина II). См. ССОРА БРАНЬ ДРАКА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ЗАГЛАЗНЫЙ — ЗАГЛАЗНЫЙ, заглазная, заглазное (разг.). Совершаемый заочно, в отсутствии лица, к которому совершаемое относится. Заглазные разговоры. Заглазное дело. Заглазно (нареч.) приняли в школу. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАГЛАЗНЫЙ — ЗАГЛАЗНЫЙ, заочный, происходящий заглазно, за глаза, за глазами, без ведома чьего, без присмотра, в небытность чью, в отсутствие кого. За глаза про кого не говорят? Мил за глаза. Кто про кого за глаза говорит, тот того боится. За глаза и яйца… …   Толковый словарь Даля

  • СЛЕПОЙ — СЛЕПОЙ, невишной, темный, незрячий, безокий, безочный, невидущий, безглазый, кто не видит, лишен света, очей, зрения, потерявший чувство видения. Слепому да мертвому вечная память. Слепой духом Бога видит. Что слепо родится, на пищу не годится.… …   Толковый словарь Даля

  • ССОРА - БРАНЬ - ДРАКА — Чем ругаться, лучше собраться да подраться. Полно браниться, пора подраться. Что за шум, а драки нет? Бабы бранятся, так платки с голов валятся. Горлом не возьмешь, бранью не выпросишь. Не все горлом, ино и руками (т. е. дракой). В схватке… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»