Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(жива)

  • 1 living

    {'liviŋ}
    I. 1. живеене, (начин на) живот
    plain LIVING and high thinking скромен живот с възвишени идеали
    the art of LIVING изкуството да се живее
    2. прехрана, издръжка, средства за препитание
    to make/earn/gain/get a LIVING изкарвам си хляба/прехраната (by, out of чрез, от, as като)
    what do you do for a LIVING? какво работите? well, it's a LIVING e, изкарвам си прехраната от това
    3. църк. бенефиций
    4. attr на живот, жизнен
    LIVING standard жизнено равнище
    LIVING area жилищна площ
    II. 1. жив, живеещ, съшествуващ
    not a LIVING soul никой, ни жива душа
    clean-LIVING който живее почтено, почтен
    the greatest LIVING poet най-великият съвременен поет
    2. прен. жив (за език, вяра, въглен и пр.)
    3. жив, естествен (за цвят и пр.)
    4. постоянно течащ, непрекъсващ
    5. геол. live
    III. n pl the LIVING живите
    in the land of the LIVING на тоя свят, сред живите
    LIVING death жива смърт, безнадеждно състояние
    (with) in LIVING memory в наше време
    this event is within LIVING memory има още хора, които си спомнят за това събитие
    LIVING theatre театър (не кино, телевизия)
    LIVING picture жива картина (на олимпиада и пр.)
    * * *
    {'livin} n 1. живеене, (начин на) живот; plain living and high thin(2) {'livin} I. a 1. жив, живеещ, съшествуващ; not a living soul ни
    * * *
    съществуващ; прехрана; препитание; бенефиций; живот; живеене; живеещ; жив;
    * * *
    1. (with) in living memory в наше време 2. attr на живот, жизнен 3. clean-living който живее почтено, почтен 4. i. живеене, (начин на) живот 5. ii. жив, живеещ, съшествуващ 6. iii. n pl the living живите 7. in the land of the living на тоя свят, сред живите 8. living area жилищна площ 9. living death жива смърт, безнадеждно състояние 10. living picture жива картина (на олимпиада и пр.) 11. living standard жизнено равнище 12. living theatre театър (не кино, телевизия) 13. not a living soul никой, ни жива душа 14. plain living and high thinking скромен живот с възвишени идеали 15. the art of living изкуството да се живее 16. the greatest living poet най-великият съвременен поет 17. this event is within living memory има още хора, които си спомнят за това събитие 18. to make/earn/gain/get a living изкарвам си хляба/прехраната (by, out of чрез, от, as като) 19. what do you do for a living? какво работите? well, it's a living e, изкарвам си прехраната от това 20. геол. live 21. жив, естествен (за цвят и пр.) 22. постоянно течащ, непрекъсващ 23. прен. жив (за език, вяра, въглен и пр.) 24. прехрана, издръжка, средства за препитание 25. църк. бенефиций
    * * *
    living[´liviʃ] I. n 1. живеене, живот, начин на живеене; \living apart юрид. разделно живеене; \living together съвместно живеене; 2. прехрана, издръжка, средства за препитание; \living on immoral earnings издръжка от доходи от неморална дейност; to make ( earn) o.'s \living изкарвам си хляба (препитанието, прехраната) (by, out, of); what do you do for a \living? с какво се прехранвате? какво работите? high \living живот (живеене) на широка нога; лукс, разкош; 3. рел. бенефиций; 4. attr за живеене; \living standard жизнен стандарт; \living wage екзистенц-минимум; II. adj 1. живеещ, жив, съществуващ; not a \living soul никой, жива душа; clean \living който води почтен живот; 2. прен. жив (за език, вяра и пр.) the child is a \living image of his father детето е одрало кожата откъснало главата) на баща си; this event is within \living memory все още има живи свидетели на събитието.

    English-Bulgarian dictionary > living

  • 2 jive

    {dʒaiv}
    I. 1. (бърз танц със съпровод на) жива джазова музика
    2. sl. жаргон на джазови изпълнители
    3. sl. баламосване
    II. 1. танцувам на/свиря жива джазова музика
    2. sl. баламосвам
    3. sl. закачам, дразня
    * * *
    {jaiv} n 1. (бърз танц със съпровод на) жива джазова музика; (2) {jaiv} v 1. танцувам на/свиря жива джазова музика; 2. sl.
    * * *
    1. i. (бърз танц със съпровод на) жива джазова музика 2. ii. танцувам на/свиря жива джазова музика 3. sl. баламосвам 4. sl. баламосване 5. sl. жаргон на джазови изпълнители 6. sl. закачам, дразня
    * * *
    jive[dʒaiv] I. n 1. джайв, стил в джаза; 2. sl глупости, бръщолевене, празни приказки; 3. sl измама, лъжа, заблуда; II. v 1. танцувам джайв; 2. sl обърквам, шашвам, смущавам; 3. sl заблуждавам, изигравам, изпързалвам; III. adj sl фалшив, лъжлив, измамен.

    English-Bulgarian dictionary > jive

  • 3 tableau

    {'tæblou}
    1. жива картина (и TABLEAU vivant)
    2. прен. внезапно възникнало драматично положение
    3. TABLEAU curtains театр. диагонално отварящи се завеси (нагоре и настрани)
    * * *
    {'tablou} n (pl -eaux {-ouz}) 1. жива картина (и tableau vivant);
    * * *
    n жива картина;tableau; n (pl -eaux;{-ouz}) 1. жива картина (и tableau vivant); 2. прен. внезапно възникнало
    * * *
    1. tableau curtains театр. диагонално отварящи се завеси (нагоре и настрани) 2. жива картина (и tableau vivant) 3. прен. внезапно възникнало драматично положение
    * * *
    tableau[´tæblou] n (pl \tableaux [z]) 1. жива картина (и \tableau vivant, pl \tableaux vivants); 2. прен. драматично положение, напрегната ситуация; \tableau! представете си картин(к)ата! \tableau curtains театр. завеса, която се отваря в средата; 3. живописна картина, ярко, впечатляващо изображение.

    English-Bulgarian dictionary > tableau

  • 4 smart

    smɑ:t
    1. сущ.
    1) жгучая боль
    2) горе, несчастье, печаль Syn: grief, woe
    2. прил.
    1) сильный, резкий;
    интенсивный smart punishment ≈ суровое наказание smart rain ≈ сильный дождь smart wine ≈ крепкое вино
    2) амер.;
    разг. значительный, довольно большой smart priceдовольно большая цена
    3) быстрый;
    проворный, расторопный
    4) а) толковый, сообразительный, находчивый;
    умный she was smart to refuseона умела остроумно отказать it was smart of him to reinvest his money ≈ он поступил мудро, снова вложив свой капитал. б) разумный, интеллектуальный smart use ≈ разумное применение, разумное использование smart memory вчт. ≈ интеллектуальная память
    5) ловкий, хитрый, продувной
    6) а) опрятный;
    подтянутый б) нарядный;
    модный;
    изящный, элегантный
    3. нареч. изящно, щеголевато
    4. гл.
    1) испытывать жгучую боль;
    болеть;
    страдать
    2) вызывать жгучую боль ∙ smart for жгучая боль - the * of his wound kept him awake рана так болела, что он не мог спать (часто the *) горе, печаль - to get over *s забывать печали, преодолеть горе сильный, резкий;
    суровый - * blow сильный (резкий) удар - * punishment суровое наказание - to give a * thrashing задать хорошую взбучку крепкий( о вине и т. п.) (американизм) (разговорное) значительный, довольно большой - a * few довольно большое число - * price довольно большая цена - * distance изрядное (приличное) расстояние - * frost большой (сильный) мороз - a right * rain сильный дождь( редкое) резкий, язвительный( о словах) вызывать, причинять резкую, жгучую боль испытывать резкую, жгучую боль;
    болеть;
    саднить;
    щипать - to * at remarks made by smb. испытывать боль от замечаний, сделанных кем-либо - he's still *ing from the memory of her воспоминание о ней все еще ранит его - my hand *s from a scratch царапина у меня на руке саднит - the perspiration caused his eyes to * у него глаза щипало от пота - the burn *s violently ожог сильно болит причинять страдания, заставлять страдать - the insult *s yet обида еще жива страдать - to * under injustice страдать от несправедливости - to * for smth. пострадать (поплатиться) за что-либо - you shall * for this! будет( достанется) тебе за это!, ты за это поплатишься! изящество, тонкость, живость стиля, речи и т. п. (американизм) острослов;
    светский хлыщ( американизм) (разговорное) ум, мозги - he had the *s to get into a medical school у него хватило ума поступить на медицинский факультет - if you have enough *s... если у вас хватит сообразительности... быстрый, энергичный - * walk (gallop) быстрая ходьба( - ый галоп) - * attack энергичная атака - he went off at a * pace он быстро зашагал прочь проворный, расторопный - * waiter расторопный официант - look *! живей! толковый, сообразительный;
    способный;
    умный - * person умный (способный, толковый, сообразительный) человек - * child шустрый ребенок - * carpenter хороший плотник - * men (ироничное) умники - he is a * cricketer он хорошо (здорово) играет в крикет( компьютерное) интеллуктуальный, "разумный" ловкий, хитрый, продувной - * deal (practice, trick) ловкая сделка( - ие махинации, - ий трюк) - he is a * one он тонкая бестия (штучка) хитрый, замысловатый( о механизме и т. п.) (разговорное) с программным управлением( о станке) ;
    с логическими устройствами (о приборе) остроумный, находчивый - * answer остроумный ответ - he is * at repartee он ответит - что отрежет;
    он за словом в карман не полезет дерзкий - he was fired for being * with the boss его уволили за то, что он надерзил хозяину (пререкался с начальником) опрятный, аккуратно прибранный - * garden нарядный (ухоженный) садик - go and make yourself * before the guests come поди и приведи себя в порядок( приоденься), пока не пришли гости молодцеватый, подтянутый, бравый - he looks quite * in his uniform в военной форме он выглядит очень молодцевато (браво) нарядный;
    изящный, элегантный - * woman элегантная женщина - she wears * clothes она изящно (элегантно) одевается модный - he wants to be * он не хочет отставать от моды фешенебельный - * society светское общество ~ вызывать жгучую боль;
    the insult smarts yet обида еще жива;
    smart for поплатиться (за что-л.) smart быстрый, проворный;
    you'd better be pretty smart about the job с этим вам нужно поспешить;
    to make a smart job of it быстро и хорошо выполнить работу smart быстрый, проворный;
    you'd better be pretty smart about the job с этим вам нужно поспешить;
    to make a smart job of it быстро и хорошо выполнить работу ~ вызывать жгучую боль;
    the insult smarts yet обида еще жива;
    smart for поплатиться (за что-л.) ~ горе, печаль ~ жгучая боль ~ изящно, щеголевато ~ испытывать жгучую боль;
    болеть;
    страдать ~ ловкий, продувной ~ остроумный, находчивый ~ резкий, сильный (об ударе, боли) ~ суровый (о наказании) ~ щеголеватый;
    нарядный;
    модный;
    the smart set разг. фешенебельное общество;
    a smart few довольно много ~ щеголеватый;
    нарядный;
    модный;
    the smart set разг. фешенебельное общество;
    a smart few довольно много ~ вызывать жгучую боль;
    the insult smarts yet обида еще жива;
    smart for поплатиться (за что-л.) smart быстрый, проворный;
    you'd better be pretty smart about the job с этим вам нужно поспешить;
    to make a smart job of it быстро и хорошо выполнить работу

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > smart

  • 5 corf

    {kɔ:f}
    1. кошница за жива риба/раци
    2. мин. вагонетка, количка, кофа
    * * *
    {kъ:f} n 1. кошница за жива риба/раци; 2. мин.вагонетка; количка
    * * *
    1. кошница за жива риба/раци 2. мин. вагонетка, количка, кофа
    * * *
    corf[kɔ:f] n кошница за жива риба.

    English-Bulgarian dictionary > corf

  • 6 dictionary

    {'dikʃənəri}
    n речник
    walking/living DICTIONARY жива енциклопедия
    * * *
    {'dikshъnъri} n речник; walking/living dictionary жива енциклопедия.
    * * *
    речник;
    * * *
    1. n речник 2. walking/living dictionary жива енциклопедия
    * * *
    dictionary[´dikʃənəri] n речник; French-English \dictionary френско-английски речник; etymological \dictionary етимологически речник; \dictionary of proverbs сборник с пословици; walking \dictionary много осведомена личност, жива енциклопедия, подвижен речник.

    English-Bulgarian dictionary > dictionary

  • 7 lilt

    {lilt}
    I. 1. весела/жива песен, песенчица
    2. Ритъм (на песен, стих)
    3. лека енергична походка
    II. v пея/свиря живо/весело (с подчертан ритъм)
    * * *
    {lilt} n 1. весела/жива песен, песенчица; 2. Ритъм (на песен, ст(2) {lilt} v пея/свиря живо/весело (с подчертан ритъм).
    * * *
    тананикам; ритъм;
    * * *
    1. i. весела/жива песен, песенчица 2. ii. v пея/свиря живо/весело (с подчертан ритъм) 3. Ритъм (на песен, стих) 4. лека енергична походка
    * * *
    lilt [lilt] I. n 1. весела (жива) песен, песенчица; 2. ритъм (на песен или стих); II. v 1. пея (запявам весело и живо); тананикам; 2. прен. върша нещо бързо и с радост.

    English-Bulgarian dictionary > lilt

  • 8 organize

    {'ɔ:gənaiz}
    1. организирам (се), устройвам, уреждам
    учредявaм, основавам
    2. систематизирам
    3. организирам се, ставам член на профсъюз
    4. биол. ставам органичен, превръщам (се) в жива тъкан
    * * *
    {'ъ:gъnaiz} v 1. организирам (се), устройвам, уреждам; учред
    * * *
    устройвам; учредявам; уреждам; систематизирам; организирам;
    * * *
    1. биол. ставам органичен, превръщам (се) в жива тъкан 2. организирам (се), устройвам, уреждам 3. организирам се, ставам член на профсъюз 4. систематизирам 5. учредявaм, основавам
    * * *
    organize[´ɔ:gə¸naiz] v 1. организирам, устройвам, учредявам, основавам; уреждам; структурирам; to \organize the House ам. избирам главните длъжностни лица и комисиите в Конгреса; \organized labour събират. организираният пролетариат; 2. систематизирам; 3. ставам органичен, превръщам (се) в жива тъкан; \organized matter жива материя; \organized ferments биол. органични ферменти; 4. поддавам се на организиране, подлежа на устройване.

    English-Bulgarian dictionary > organize

  • 9 hedge

    n. (жива) ограда;
    2. меѓа, граница
    v. оградува со жива ограда; to hedge in - стега од сите страни, опколува; to hedge off - се оградува; жива ограда оградува; жива ограда; меѓа; ограда

    English-Macedonian dictionary > hedge

  • 10 mercury

    живост (фиг), жива
    * * *
    жива; s. жива; живост (фиг), жива
    n. asiron. myth. меркур

    English-Macedonian dictionary > mercury

  • 11 personnel

    {,pə:sə'nel}
    n фр. персонал, личен състав (и воен.), служители
    PERSONNEL department отдел личен състав
    PERSONNEL target воен. жива цел
    * * *
    {,pъ:sъ'nel} n фр. персонал; личен състав (и воен.); служит
    * * *
    състав; служител;
    * * *
    1. n фр. персонал, личен състав (и воен.), служители 2. personnel department отдел личен състав 3. personnel target воен. жива цел
    * * *
    personnel[¸pə:sə´nel] n 1. персонал; личен състав, служители; operating \personnel обслужващ персонал; fabrication ( production) \personnel производствен персонал; 2. attr воен.: \personnel bomb осколъчна бомба; \personnel target жива цел (мишена).

    English-Bulgarian dictionary > personnel

  • 12 show

    {ʃou}
    I. 1. v (showed, shown, ряд. showed) показвам
    посочвам someone something, something to someone някому нещо, нещо на някого
    how to do something как да направи нещо
    to be SHOWn something показват ми нещо
    dress that SHOWs the figure рокля, която подчертава фигурата
    your dress SHOWs your petticoat фустата ти се вижда под роклята
    colour that doesn't SHOW the dirt цвят, който носи кир
    to SHOW oneself показвам се, мяркам се
    to SHOW one's cards/hand разкривам си картите (u прен.)
    2. показвам, излагам (на показ), представям, давам, представям (филм, пиеса и пр.), дава се (за филм и пр.)
    to have nothing to SHOW for one's efforts усилията ми ca били напразни, нищо нямам насреща
    he has been through university but he has nothing to SHOW for it завършил e университет, но не му личи/нищо не е спечелил от това
    to SHOW cause юр. представям доказателства/мотиви
    3. показвам, проявявам (качества), доказвам, разкривам
    to SHOW kindness/mercy, etc. проявявам любезност/милост и пр.
    to SHOW signs of показвам/давам признаци за/на
    to SHOW signs of wear износен съм (за дреха)
    to SHOW oneself (to be) a coward проявявам, се като страхливец
    to SHOW someone to be a rascal разобличавам някого като мошеник
    his new book SHOWs him to be a first-rate novelist новата му книга го представя като първокласен романист
    that SHOWs how little you understand me това показва/доказва колко малко ме разбираш
    it all/it just goes to SHOW всичко това e явно доказателство, явно е, че е така
    to SHOW the white feather проявявам се като страхливец, проявявам малодушие
    4. виждам се, забелязвам се, показвам се, подавам се, явявам се, личи (ми)
    it SHOWs in his face личи му по лицето
    the stain won't SHOW петното няма да личи/да се забелязва
    to SHOW white/black/dark, etc. белея се/чернея се, тъмнея и пр.
    he failed to SHOW той не се яви
    to SHOW strong проявявам сила, проявявам се силно/рязко (за качество)
    5. въвеждам, завеждам (с различии предлози и наречия, вж. по-долу)
    6. ам. свършвам трети (при състезание)
    I'll SHOW you! ще те науча аз тебе! to SHOW something the fire подгрявам нещо леко
    show around развеждам (из), показвам
    show in/into въвеждам/поканвам да влезе (в)
    show off излагам (на видно място), изтъквам, правя да изпъкне, подчертавам, перча се/надувам се/парадирам (с)
    show out/out of извеждам (от), изпращам до вратата
    гледам (за прозорец) (on към)
    show over show around
    show round show around
    show through прозирам, виждам се, забелязвам се (през)
    show up разг. явявам се, идвам, мяркам се, изпъквам, виждам се ясно, проявявам се, правя да изпъкне, изтъквам, изобличавам, разобличавам, ам. разг. прен. засенчвам, затъмнявам (някого), поканвам (някого) да се качи, придружавам (някого) до горе
    II. 1. показване, излагане, показ, демонстрация
    to vote by a SHOW of hands гласувам с вдигане на ръка
    to be on SHOW виждам се, изложен съм
    SHOW of force демонстрация на сила
    2. изложба
    3. представление, спектакъл, програма, филм, шоу, зрелище, шествие
    Lord Mayor's SHOW шествие при встъпване в длъжност на кмета на Лондон
    travelling SHOW пътуващ цирк/менажерия/трупа
    4. вид, гледка
    fine SHOW of blossom великолепно нацъфтели дървета/цветя
    5. sl. работа, проява, предприятие, организация
    to boss/run the SHOW разпореждам, командувам, аз коля, аз беся
    to steal the SHOW привличам цялото внимание, затъмнявам всички
    to put up/make a good SHOW добре се справям/представям
    rather a poor SHOW слаба работа
    good SHOW! добре! отлично! poor SHOW! лошо
    6. следа, признак
    some SHOW of justice известна/малко справедливост
    7. парадиране, парадност, реклама, фукане, преструване, преструвка
    to do something for SHOW върша нещо, за да се покажа
    to be fond of SHOW обичам парадността, обичам да се фукам
    to make a great SHOW of being всячески се старая да се покажа
    under SHOW of под маската на
    SHOW of generosity привидна щедрост
    8. разг. възможност, шанс
    to give someone a fair SHOW давам някому възможност (да се защити и пр.)
    9. ам. сп. (състезател, който спечелва) трето място
    10. attr показен, образцов
    the SHOW pupil of the class светилото/гордостта на класа
    surgeon's SHOW case много сполучливо опериран пациент, жива реклама на хирург
    * * *
    {shou} v (showed {shoud}; shown {shoun}, ряд. showed) 1. показ(2) {shou} n 1. показване, излагане; показ; демонстрация; to vote
    * * *
    явявам; спектакъл; соча; сеир; посочвам; представление; проявявам; демонстрация; експонирам; зрелище;
    * * *
    1. attr показен, образцов 2. colour that doesn't show the dirt цвят, който носи кир 3. dress that shows the figure рокля, която подчертава фигурата 4. fine show of blossom великолепно нацъфтели дървета/цветя 5. good show! добре! отлично! poor show! лошо 6. he failed to show той не се яви 7. he has been through university but he has nothing to show for it завършил e университет, но не му личи/нищо не е спечелил от това 8. his new book shows him to be a first-rate novelist новата му книга го представя като първокласен романист 9. how to do something как да направи нещо 10. i'll show you! ще те науча аз тебе! to show something the fire подгрявам нещо леко 11. i. v (showed, shown, ряд. showed) показвам 12. ii. показване, излагане, показ, демонстрация 13. it all/it just goes to show всичко това e явно доказателство, явно е, че е така 14. it shows in his face личи му по лицето 15. lord mayor's show шествие при встъпване в длъжност на кмета на Лондон 16. rather a poor show слаба работа 17. show around развеждам (из), показвам 18. show in/into въвеждам/поканвам да влезе (в) 19. show of force демонстрация на сила 20. show of generosity привидна щедрост 21. show off излагам (на видно място), изтъквам, правя да изпъкне, подчертавам, перча се/надувам се/парадирам (с) 22. show out/out of извеждам (от), изпращам до вратата 23. show over show around 24. show round show around 25. show through прозирам, виждам се, забелязвам се (през) 26. show up разг. явявам се, идвам, мяркам се, изпъквам, виждам се ясно, проявявам се, правя да изпъкне, изтъквам, изобличавам, разобличавам, ам. разг. прен. засенчвам, затъмнявам (някого), поканвам (някого) да се качи, придружавам (някого) до горе 27. sl. работа, проява, предприятие, организация 28. some show of justice известна/малко справедливост 29. surgeon's show case много сполучливо опериран пациент, жива реклама на хирург 30. that shows how little you understand me това показва/доказва колко малко ме разбираш 31. the show pupil of the class светилото/гордостта на класа 32. the stain won't show петното няма да личи/да се забелязва 33. to be fond of show обичам парадността, обичам да се фукам 34. to be on show виждам се, изложен съм 35. to be shown something показват ми нещо 36. to boss/run the show разпореждам, командувам, аз коля, аз беся 37. to do something for show върша нещо, за да се покажа 38. to give someone a fair show давам някому възможност (да се защити и пр.) 39. to have nothing to show for one's efforts усилията ми ca били напразни, нищо нямам насреща 40. to make a great show of being всячески се старая да се покажа 41. to put up/make a good show добре се справям/представям 42. to show cause юр. представям доказателства/мотиви 43. to show kindness/mercy, etc. проявявам любезност/милост и пр 44. to show one's cards/hand разкривам си картите (u прен.) 45. to show oneself (to be) a coward проявявам, се като страхливец 46. to show oneself показвам се, мяркам се 47. to show signs of wear износен съм (за дреха) 48. to show signs of показвам/давам признаци за/на 49. to show someone to be a rascal разобличавам някого като мошеник 50. to show strong проявявам сила, проявявам се силно/рязко (за качество) 51. to show the white feather проявявам се като страхливец, проявявам малодушие 52. to show white/black/dark, etc. белея се/чернея се, тъмнея и пр 53. to steal the show привличам цялото внимание, затъмнявам всички 54. to vote by a show of hands гласувам с вдигане на ръка 55. travelling show пътуващ цирк/менажерия/трупа 56. under show of под маската на 57. your dress shows your petticoat фустата ти се вижда под роклята 58. ам. свършвам трети (при състезание) 59. ам. сп. (състезател, който спечелва) трето място 60. вид, гледка 61. виждам се, забелязвам се, показвам се, подавам се, явявам се, личи (ми) 62. въвеждам, завеждам (с различии предлози и наречия, вж. по-долу) 63. гледам (за прозорец) (on към) 64. изложба 65. парадиране, парадност, реклама, фукане, преструване, преструвка 66. показвам, излагам (на показ), представям, давам, представям (филм, пиеса и пр.), дава се (за филм и пр.) 67. показвам, проявявам (качества), доказвам, разкривам 68. посочвам someone something, something to someone някому нещо, нещо на някого 69. представление, спектакъл, програма, филм, шоу, зрелище, шествие 70. разг. възможност, шанс 71. следа, признак
    * * *
    show[ʃou] I. v ( showed[ʃoud]; shown[ʃoun]) 1. показвам; a dress \showing the petticoat below рокля, под която се подава фустата; colour that doesn't \show the dirt цвят, който носи на цапане; to \show o.s. показвам се, мяркам се; to \show a leg ставам (сутрин от леглото); to \show o.'s cards ( hand) разкривам си картите (и прен.); to \show o.'s teeth озъбвам се (и прен.); 2. разкривам, показвам; представям; давам ( филм); he was \shown as a villain той беше представен като злодей; to have nothing to \show for it това е без видим резултат; 3. показвам, проявявам ( качества); to \show o.s. ( to be) a coward проявявам се като страхливец; 4. доказвам, разкривам; to \show s.o. to be a rascal разобличавам някого като мошеник; 5. въвеждам, завеждам ( into, to, up, round etc.); 6. виждам се, забелязвам се, показвам се, подавам се, лича; it \shows in your face личи си по лицето ти, личи ти по лицето; 7. показвам, означавам; to \show amounts in red ink означавам суми с червено мастило; to \show daylight разг. цял съм (на решето) на дупки (за дреха); I'll \show you! ще те науча, ще ти дам да се разбереш!; II. n 1. показване; показ; излагане; on \show на показ, изложен; to give the \show away издавам тайната (номера); to vote by a \show of hands гласувам с вдигане на ръка; 2. attr показен, образцов; \show house ( flat) показна къща (апартамент) (като реклама); the \show pupil of the class светилото (гордостта) на класа; a surgeon's \show case много сполучливо опериран пациент, жива реклама на хирург; 3. изложба; 4. представление, спектакъл; зрелище, шествие, процесия; dumb \show пантомима; a one-man \show авторско предаване, шоу с един водещ; to stop the \show обирам овациите, представям се отлично; Lord Mayor's \show шествие при встъпване в длъжност на кмета на Лондон; 5. вид, гледка, проява; to make a poor \show проявявам се (представям се) зле; изглеждам жалък; 6. следа, признак; вид; some \show of justice известна справедливост, нещо справедливо; 7. sl работа, начинание; to put the \show on the road задвижвам нещата, реализирам идея (план); a one-horse \show лошо организирана работа; he runs the \show той ръководи нещата; a poor \show слаба работа; 8. парадиране, парад, парадност; реклама; to be fond of \show обичам да парадирам; to make a \show of парадирам с; to steal the \show привличам върху себе си вниманието и похвалите, обирам лаврите; 9. преструвка, престореност; привидност; under a \show of под маската на; for \show за очи, за лице; to make a \show of being angry преструвам се (правя се) на ядосан; a \show of generosity престорена щедрост; 10. жалко същество, нещо жалко; 11. мед. "вода" (преди раждане); to get a fair \show ам. възползвам се от предоставената възможност (удобния случай).

    English-Bulgarian dictionary > show

  • 13 transplantation

    {,trænsplа:n'teiʃn}
    n мед. присаждане на жива тъкан/орган, трансплантация
    * * *
    {,transplа:n'teishn} n мед. присаждане на жива тъкан/о
    * * *
    трансплантация;
    * * *
    n мед. присаждане на жива тъкан/орган, трансплантация
    * * *
    transplantation[¸trænsplən´teiʃən] n мед. трансплантация.

    English-Bulgarian dictionary > transplantation

  • 14 live-bait

    n
    жива рибка для наживки, жива наживка, живець
    * * *
    n
    жива рибка, живець або черв'як як наживка

    English-Ukrainian dictionary > live-bait

  • 15 quick

    1. n
    1) (the quick) збірн. живі
    2) найважливіша (основна) частина (чогось)
    3) збірн. живопліт
    4) чутливе місце

    to cut (to touch) to the quick — дійняти до живого, допекти

    2. adj
    1) швидкий; моторний; жвавий
    2) кмітливий, тямущий; винахідливий
    3) гострий, добре розвинутий, тонкий (про зір тощо)
    4) сильний, глибокий (про почуття)
    5) що швидко реагує (на щось)
    6) запальний, гарячий, дражливий
    7) різкий (про рух тощо)
    8) що складається з живих рослин
    9) ком. ліквідний
    10) гірн. рудоносний
    11) геол. пливучий; сипкий; м'який (про породу)
    12) піддатливий (про грунт)
    14) яскравий (про фарби, квіти)
    15) палаючий, розпечений
    16) живий
    17) діловий, шумний, жвавий (про торгівлю тощо)
    18) ігристий; шипучий (про вино)
    19) гострий; влучний; саркастичний; уїдливий
    20) уривчастий

    quick marchвійськ. форсований марш

    quick returnтех. швидке повернення

    quick testтех. прискорене випробування

    quick timeвійськ. стройовий крок

    to cut (to sting, to touch, to wound) to the quick — зачепити за живе, допекти

    as quick as lightning (as a flash) — із швидкістю блискавки, умить

    3. adv
    швидко, скоро; хутко; жваво; моторно, спритно; квапливо

    please come quick! — будь ласка, приходь швидше!

    4. int
    швидше!

    now then, quick! — мерщій!, хутко!, та швидше ж!

    * * *
    I [kwik] n
    1) збірн. ( the quick) живі; арх. (жива) натура
    2) жива огорожа; рослини такої огорожі
    3) найбільш чутливі ділянки шкіри (особл. під нігтями); почуття; найбільш важлива, основна частина ( чого-небудь)
    II [kwik] a
    1) швидкий, стрімкий
    2) швидкий, моторний; живий, діяльний
    3) кмітливий, тямущий, спритний; гострий, добре розвинутий, тонкий (про зір, слух, розум); сильний, глибокий ( про почуття); активний, енергійний
    4) швидко реагуючий, дратівливий

    quick to sympathize — чуйний; запальний, дратівливий; нетерплячий

    5) різкий, крутий ( про поворот)

    quick fence /hedge/ — жива огорожа

    7) кoм. ліквідний, який легко реалізується
    8) гipн. рудоносний
    9) гeoл. пливучий; сипучий
    10) редк. податливий (про породу, ґрунт)
    11) стрімкий (про ріки, потоки)
    12) яскравий (про квіти, фарбу)
    13) арх. палаючий, розпечений
    14) арх. живий (пpoтил. мертвий)
    16) арх. жвавий, шумний, живий (про місто, торгівлю)
    17) ігристий, шипучий ( про вино); гострий, їдкий ( про запах); влучний, уїдливий; саркастичний
    III [kwik] adv
    швидко, скоро; жваво, моторно; поспішно

    English-Ukrainian dictionary > quick

  • 16 quick

    I [kwik] n
    1) збірн. ( the quick) живі; арх. (жива) натура
    2) жива огорожа; рослини такої огорожі
    3) найбільш чутливі ділянки шкіри (особл. під нігтями); почуття; найбільш важлива, основна частина ( чого-небудь)
    II [kwik] a
    1) швидкий, стрімкий
    2) швидкий, моторний; живий, діяльний
    3) кмітливий, тямущий, спритний; гострий, добре розвинутий, тонкий (про зір, слух, розум); сильний, глибокий ( про почуття); активний, енергійний
    4) швидко реагуючий, дратівливий

    quick to sympathize — чуйний; запальний, дратівливий; нетерплячий

    5) різкий, крутий ( про поворот)

    quick fence /hedge/ — жива огорожа

    7) кoм. ліквідний, який легко реалізується
    8) гipн. рудоносний
    9) гeoл. пливучий; сипучий
    10) редк. податливий (про породу, ґрунт)
    11) стрімкий (про ріки, потоки)
    12) яскравий (про квіти, фарбу)
    13) арх. палаючий, розпечений
    14) арх. живий (пpoтил. мертвий)
    16) арх. жвавий, шумний, живий (про місто, торгівлю)
    17) ігристий, шипучий ( про вино); гострий, їдкий ( про запах); влучний, уїдливий; саркастичний
    III [kwik] adv
    швидко, скоро; жваво, моторно; поспішно

    English-Ukrainian dictionary > quick

  • 17 tableau

    n. (pl. tableaux, или tableaus)
    1.theat. жива слика, жива сцена: a tableau of dancers in the shape of a heart жива слика/поза од танчери во облик на срце
    2. fig. табло

    English-Macedonian dictionary > tableau

  • 18 smart

    [smɑ:t]
    smart вызывать жгучую боль; the insult smarts yet обида еще жива; smart for поплатиться (за что-л.) smart быстрый, проворный; you'd better be pretty smart about the job с этим вам нужно поспешить; to make a smart job of it быстро и хорошо выполнить работу smart быстрый, проворный; you'd better be pretty smart about the job с этим вам нужно поспешить; to make a smart job of it быстро и хорошо выполнить работу smart вызывать жгучую боль; the insult smarts yet обида еще жива; smart for поплатиться (за что-л.) smart горе, печаль smart жгучая боль smart изящно, щеголевато smart испытывать жгучую боль; болеть; страдать smart ловкий, продувной smart остроумный, находчивый smart резкий, сильный (об ударе, боли) smart суровый (о наказании) smart щеголеватый; нарядный; модный; the smart set разг. фешенебельное общество; a smart few довольно много smart щеголеватый; нарядный; модный; the smart set разг. фешенебельное общество; a smart few довольно много smart вызывать жгучую боль; the insult smarts yet обида еще жива; smart for поплатиться (за что-л.) smart быстрый, проворный; you'd better be pretty smart about the job с этим вам нужно поспешить; to make a smart job of it быстро и хорошо выполнить работу

    English-Russian short dictionary > smart

  • 19 kamikaze

    {,ka:mi'ka:zi:}
    n яп. камикадзе, пилот/самолет, който извършва самоубийствено нападение, жива торпила
    * * *
    {,ka:mi'ka:zi:} n яп. камикадзе, пилот/самолет, който извърш
    * * *
    n яп. камикадзе, пилот/самолет, който извършва самоубийствено нападение, жива торпила
    * * *
    kamikaze[¸kæmi´ka:zi] I. n камикадзе; II. adj 1. много рискован, опасен; 2. готов да жертва живота си.

    English-Bulgarian dictionary > kamikaze

  • 20 loss

    {lɔs}
    1. загуба (и прен.)
    LOSS of opportunity пропуснат случай
    to have/meet with/suffer a LOSS претърпявам загуба
    to sell at a LOSS продавам на загуба
    LOSSes воен. загуби (и в жива сила)
    2. брак, шкарто
    to be at a LOSS в недоумение/затруднение съм, намирам се в чудо, не зная какво да правя, лов. загубвам дирята/следата
    to be at a LOSS for words нямам/не намирам думи
    to cut one's LOSSes захвърлям/изоставям неизгодна работа
    * * *
    {lъs} n 1. загуба (и прен.); loss of opportunity пропуснат случай;
    * * *
    фира; шкарто; загуба;
    * * *
    1. loss of opportunity пропуснат случай 2. losses воен. загуби (и в жива сила) 3. to be at a loss for words нямам/не намирам думи 4. to be at a loss в недоумение/затруднение съм, намирам се в чудо, не зная какво да правя, лов. загубвам дирята/следата 5. to cut one's losses захвърлям/изоставям неизгодна работа 6. to have/meet with/suffer a loss претърпявам загуба 7. to sell at a loss продавам на загуба 8. брак, шкарто 9. загуба (и прен.)
    * * *
    loss[lɔs] n 1. загуба; data \loss загуба на данни; information \loss загуба на информация; \loss of amenity загуба на удобства; \loss of opportunity пропуснат случай; \loss of face унижение, загуба на престиж; dead \loss чиста загуба; to have ( meet with, suffer) a \loss (\losses) претърпявам загуба (-и); to sell at a \loss продавам на загуба; that is my \loss загубата е моя; 2. шкарт, брак; 3. attr: \loss replacement ам. попълване на загуби; to be at a \loss в недоумение съм, в затруднение съм, намирам се в чудо; загубвам дирята (следата) (по време на лов); at a \loss for в невъзможност да (се) намери; to be at a \loss for words нямам думи, не намирам думи; \loss of life 1) смърт (като наказание); 2) (човешки) жертви; an accident with great \loss of life злополука с много жертви; 3) воен. загуби в хора; to cut o.'s \losses захвърлям (изоставям) неизгодна работа.

    English-Bulgarian dictionary > loss

См. также в других словарях:

  • Жива — Жива. Гравюра из книги Вестфалена, 1740 год. Жива (Dziva, нем. Siwa)  западнославянское женское божество, главное в земле полабов. Согласно некоторым интерпретациям  богиня жизни и плодородия. Содержание 1 …   Википедия

  • ЖИВА — в западнославянской мифологии главное женское божество (в земле полабов, по хронике Гельмольда, 12 в.). Как и старопольская богиня жизни Zywye (по Я. Длугошу, польскому хронисту 15 в.), чьё имя родственно имени Ж., она воплощает жизненную силу и… …   Энциклопедия мифологии

  • жива́ть — живал, ла, ло; несов. разг. многокр. к жить (в 3 и 4 знач.) …   Малый академический словарь

  • ЖИВА — ЖИВА, в западнославянской мифологии главное женское божество (в земле полабов). Воплощает жизненную силу и противостоит воплощениям смерти …   Энциклопедический словарь

  • жива — сущ., кол во синонимов: 3 • астероид (579) • богиня (346) • божество (103) Словарь синонимов ASIS …   Словарь синонимов

  • Жива — ы, ж. В западнославянской мифологии: главное женское божество, воплощающее жизненную силу и противостоящее мифологическим воплощениям смерти. Этимология: Происхождение имени связано с жить, глаголом общеславянского происхождения (ср. др. рус.… …   Популярный словарь русского языка

  • ЖИВА — Одна жива. Кар. Ирон. Об очень худом, истощённом человеке. СРГК 2, 54 …   Большой словарь русских поговорок

  • Жива (Дзиева, Дева) — Жива. Гравюра из книги Вестфалена, 1740 г. Жива (Dziva, нем. Siwa) славянская богиня жизни и плодородия. 1 мая является праздником Живы, встречаемом языческими славянами с определёнными обрядами и песнями.[1] Жива у западных славян …   Википедия

  • ЖИВА (альтернативный подход) — ЖИВА, славянская богиня жизни, чей камень в храме находился на юго востоке. Позже считалась летней женой Дажбога (см. ДАЖБОГ) (зимней женой была Мара (см. МАРА (альтернативный подход))), обладательницей «живой воды». Имя образовано из слова ДЕВА… …   Энциклопедический словарь

  • Жива - наша, умерла - богова. — Жива наша, умерла богова. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Жива душа калачика чает. — Не воз едет, овес везет. Жива душа калачика чает. См. ПИЩА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»