-
1 θηλείας
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > θηλείας
-
2 θήλειαι
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > θήλειαι
-
3 γυναῖκες
женщиныжены Жены γυναῖκέςΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > γυναῖκες
-
4 γυναῖκές
женщиныγυναῖκεςΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > γυναῖκές
-
5 θηλυς
θήλεια (ион. θήλεα, Luc. θηλέη), θήλυ (иногда f θῆλυς) compar. = posit.1) женский, женского пола(γένος Eur.)
ἄπαις θήλεος γόνου Her. — не имевший детей женского пола;θήλειαι γυναῖκες Eur. — женщины;θήλεια θεός Hom. — богиня;ὅ θῆλυς ἄνθρωπος Arst. — женщина;θήλειαι ἵπποι Hom. — кобылицы;ὄϊς θῆλυς Hom. — овца;θήλεα κάμηλος Her. — верблюдица;ὅ θῆλυς ὀρεύς Arst. — самка мула2) женский, свойственный или принадлежащий женщине(ἀϋτή Hom.; φύσις Plat.)
τὰ τῶν ὀνομάτων θήλεα Arph. — женские имена (ср. 8)3) совершенный женщиной(φόνος Eur.)
4) нежный, женственный, изящныйθηλύτεραι γυναῖκες Hom. — слабые женщины (ср. 1)
5) приятный, освежающий(ἐέρση Hom., Hes.; νύξ Soph.)
6) изнеженный(δίαιτα Plut.)
7) слабый, кроткий(φρήν Arph.)
8) грам. женский, женского рода(τὰ θήλεα ὀνόματα τελευτᾷ εἰς η καὴ ω Arst. - ср. 2)
9) ( у пифагорейцев) четный(οἱ Πυθαγορικοὴ τὸν ἄρτιον - sc. ἀριθμὸν - θῆλυν ἐνόμιζον Plut.). - см. тж. θῆλυ
-
6 αναβοαω
поэт. тж. ἀμβοάω (fut. ἀναβοήσομαι дор. ἀναβοάσομαι)1) издавать крик, вскрикивать Her., Eur., Thuc.2) выкрикивать, восклицать, кричать(τι Eur.)
3) криком, т.е. громко приказывать или просить(ποιεῖν τι Thuc., Xen., Polyb.)
4) громко оплакивать(ἄχη Aesch.; συμφοράν Eur.)
5) громко звать(τινα Eur., Arph.)
6) громко петь(παιᾶνα Plat.)
7) издавать крик одобренияταῦτα εἰπούσης, ἀνεβόησαν αἱ λοιπαὴ γυναῖκες Plut. — когда она сказала это, остальные женщины криком выразили свое согласие
-
7 γυναικομορφος
-
8 γυναικωνιτις
-
9 δειπνοφοροι
αἱ дипнофоры (женщины и девушки, подававшие торжественный обед во время афинского праздника ὠσχοφόρια) Plut. -
10 δοκεω
(fut. δόξω и δοκήσω - дор. δοκησῶ или δοκᾱσῶ, aor. ἔδοξα и ἐδόκησα - эп. δόκησα, pf. δεδόκηκα; pass.: aor. ἐδόχθην и ἐδοκήθην, pf. δέδογμαι и δεδόκημαι)1) казаться, представляться(οὐ δ., ἀλλ΄ εἶναι Aesch., Plat.)
τῷ δοκεῖν Eur. и τῷ δόξαι Xen. — с виду;οἱ μὲν εἰσὴ συλλογισμοί, οἱ δ΄ οὐκ ὄντες δοκοῦσι τι Arst. — одни силлогизмы действительно являются (таковыми), другие же, не будучи ими, имеют некоторую видимость (их);τί δ. ἂν δοκεῖ σοι ποιῆσαι ; Aesch. — что он, по-твоему, сделал бы?;ὡς ἐμοῖ δοκεῖ Aesch., ἐμοὴ δοκεῖν Aesch., Her. или δοκεῖν ἐμοί Soph., Her., тж. δοκεῖν Xen. — по-моему;οὐ δοκῶν κλύειν Eur. — не подавая и виду, что слышит;μέ ὁρᾶν δοκῶμεν αὐτόν Arph. — притворимся, что не замечаем его;ἐδοξάτην μοι δύο γυναῖκ΄ εἰς ὄψιν μολεῖν Aesch. — перед взором моим предстали (во сне) две женщины:ἔδοξ΄ ἐν ὕπνῳ Eur. — мне приснилось;ἔστι δέ τὰ γ΄ ἐμοὴ δοκοῦντα Dem. — таково, по крайней мере, мое мнение2) считать, полагать, думатьπαρὰ τὸ δοκοῦν ἡμῖν Thuc. — вопреки нашему мнению;
τούτους τί δοκεῖτε ; Xen. — кем вы их считаете?;πόσον δοκεῖς ; Arph. — сколько, ты думаешь?;τὰ δοκοῦντα περί τινος Plat. — мнения о чем-л.3) рассчитывать, надеяться(δοκέω νικησέμεν Ἕκτορα Hom.)
4) собираться, намереваться, желать(ἀείδειν δοκῶ Aesch.)
5) казаться целесообразным, правильнымεἰ δοκεῖ σοι ταῦτα Aesch. — если тебе так угодно
6) пользоваться влиянием, иметь вес или значениеοἱ δοκοῦντες и τὰ δοκοῦντα Eur., тж. οἱ δοκοῦντες εἶναί τι Plat. — могущественные, влиятельные люди
7) постановлять, решать(οὕτω δέδοκται Soph.)
ἔδοξε τῇ βουλῇ καὴ τῷ δήμῳ Plat. — государственный совет и народное собрание постановили;τὰ δόξαντα Soph. и τὰ δεδογμένα Her. — решения;δόξαν (part. n abs.) αὐτοῖς ὥστε διαναυμαχεῖν Thuc. — поскольку они решили вступить в морской бой;δόξαντα ταῦτα и δόξαντος τούτου Xen. — когда это было решено -
11 δουπεω
арх.- поэт. γδουπέω1) издавать глухой звук, гудетьδούπησεν πεσών Hom. — он с грохотом упал
2) стучатьδουπεῖ χεὴρ γυναικῶν Eur. — женщины бьют себя руками (в грудь)3) падать, погибать -
12 εκπονεω
1) вырабатывать, выделывать, изготовлять или сооружать(τὸ ναυτικόν Thuc.)
2) заготовлять, добывать(σῖτα Xen.)
3) строить, воздвигать(ὑψηλὰ τείχη Arph.)
4) разрабатывать, отделывать(τὸ εὐπρεπὲς τοῦ λόγου Thuc.; ὅπλα εἰς κόσμον ἐκπεπονημένα Xen.; ἐκπεπονημένα διαγράμματα Plat.)
5) обрабатывать, формировать(τέν ὕλην Plut.)
6) обрабатывать, возделывать(ἐπιτακτὸν μέτρον Pind.; χωρίον ἐκπεπονημένον Plut.)
ἐκπονεῖσθαι ποτὴ σπόρον Theocr. — возделываться под посев7) перерабатывать, переваривать(τέν δίαιταν Xen.; τέν τροφήν Arst.)
8) украшать, наряжать(ἄγαλμα πέπλοισι Eur.)
9) проделывать, совершать(δολιχὰν τρίβον Anth.; ἀέθλους Theocr.)
ἐ. τὸν βίον Eur. — вести суровую жизнь10) переделывать, превращать(τινα μαλθακὸν σιδαρίω Theocr. - v. l. ἐξ ποιέω)
11) исполнять, выполнять(τὰ ἐντεταλμένα, med. τάδε Eur.)
ἐφ΄ ᾧ τετάγμεθ΄ ἐκπονήσομεν (pl. = sing.) Eur. — я сделаю то, что мне приказано12) изыскивать(ξυνῇ ἐ. ἄκη Aesch.)
13) добиваться, разыскивать(τέν τεκοῦσαν Eur.)
μνηστεύματα γυναικός τινος ἐ. Eur. — добиваться руки какой-л. женщины14) заботитьсяτῶν ἐκδήμων φίλων ἐ. τύχας Eur. — заботиться о судьбе отсутствующих друзей;
ἐκπονεῖσθαι περὴ τὰς τροφὰς τῶν τέκνων Arst. — заботиться о пропитании детей15) давать тщательное образование, обучать, учить(τινα Eur.)
πεζοὴ ἐκπεπονημένοι Xen. — (хорошо) обученные пехотинцы;τὸ τὰ σώματα ἐκπεπονῆσθαι Xen. — физическая закаленность, выносливость;τῷ σώματι ἐ. Xen. — быть приученным к физическому труду16) прилежно заниматься, усиленно изучать(τὰ πρὸς πόλεμον Xen.; τὰς ὀρχήσεις Polyb.)
17) тяжело работать, усердно трудиться(μαθεῖν τι Plut.)
παρ΄ ἀσπίδα ἐ. Eur. — нести военные тяготы18) мучить, изнурять(ἐκπονηθεὴς περὴ ταῦτα и ἐκπονούμενος ταῖς φροντίσι Plut.)
19) заставлять, понуждать(τινα ποιεῖν τι Eur.)
20) отклонять, отвращать, удалять(θάνατόν τινος Eur.)
-
13 ενεργαζομαι
1) (где-л., в чем-л. или над чем-л.) трудиться, работать, заниматься(τοῖς τόποις Polyb.)
τῇ οὐσίᾳ ἐ. Dem. — пускать в оборот свои средства, т.е. заниматься торговыми операциями;αἱ ἐνεργαζόμεναι παιδίσκαι Her. — публичные женщины2) вносить, вводить3) aor. pass. быть поставленным (в качестве судьи), т.е. быть судьей, решать4) внушать, прививать(τὸ πείθεσθαι τοῖς νόμοις τινί Xen.; δέος τινί Dem.; ἕξιν καὴ γνώμην τινός τινι Polyb.)
ἐν πᾶσι εὔνοιαν ἐνειργάσατο Polyb. — он снискал себе всеобщее благоволение5) причинять(ἔκπληξιν καὴ βοὰς μετ΄ ἀφροσύνης Plat.)
-
14 επιρρωομαι
быстро шевелиться, двигатьсяποσσὴν ἐ. Hes. — кружиться в пляске;
χαῖται ἐπερρώσαντο κρατὸς ἀπ΄ ἀθανάτοιο Hom. — при этом колыхнулись кудри на бессмертной главе (Зевса);τῇσιν ἐπερρώοντο γυναῖκες Hom. — на этих (мельницах) деятельно трудились ( точнее суетились) женщины -
15 ηδε
I.преимущ. эп. - тж. с частицами τε, ἠμέν, μέν (τε), καί, ἔτι - и, даσευ κήδεται ἠ. ἐλεαίρει Hom. — (Зевс) о тебе заботится и скорбит;
ἄλγεα ἔδωκεν ἠ. ἔτι δώσει Hom. — (Аполлон) послал страдания, да и еще пошлет;Διὸς ἄγγελοι ἠ. καὴ ἀνδρῶν Hom. — вестники Зевса, а также и людей;γραῖαι γυναῖκες ἠ. πρεσβῦται Eur. — старые женщины и старцыII. -
16 ηλικια
ион. ἡλικίη, дор. ἁλικία ἥ1) возрастνέος ἡλικίην Her. и ἡλικίᾳ Thuc. — молодой;
πόρρω τῆς ἡλικίας Plat. — в немолодом (в пожилом) возрасте2) возмужалость, юность, зрелый возраст (приблиз. от 18 до 50 лет)ἐν τῇ ἡλικίᾳ Plat. — в молодом возрасте (во цвете лет);
εἰς τέν ἡλικίαν ἀφικέσθαι и εἰς ἡλικίαν ἐλθεῖν Plat. — стать юношей, достигнуть возмужалости;οἱ ἐν ἡλικίᾳ Thuc., Plut. — способные носить оружие;ἔξω τῆς ἡλικίας εἶναι Dem. — перешагнуть предельный ( с точки зрения военной службы) возраст, т.е. быть старше 60 лет3) юный пыл, увлечения молодости4) преклонный возраст, старостьαἱ δι΄ ἡλικίαν ἄτοκοι Plat. — женщины, которые по своему возрасту (уже) не могут рожать;
προεληλυθὼς τῇ ἡλικία Xen. — достигший преклонных лет;ὑπὸ τῆς ἡλικίας Plat. — ввиду (пожилого) возраста;παρὰ καιρὸν ἡλικίας NT. — несмотря на старость5) собир. сверстникиὃς ἡλικίην ἐκέκαστο ἔγχεϊ Hom. — (Эвфорб), превосходивший своих сверстников в копьеметании;
παῖδές τε καὴ ἄνδρες καὴ πᾶσο ἡ. Plat. — дети, мужчины и (вообще) люди всякого возраста6) годы, пора, время, период, эпоха, векἡλικίην κατὰ Οἰδίπουν Her. — во времена Эдипа;
ἐπὴ τῆς νῦν ἡλικίας Dem. — в наше время7) поколениеἡ νῦν ζῶοα ἡ. Dem. — нынешнее поколение;
πολλαῖς ἔμπροσθεν ἡλικίαις Plut. — много поколений тому назад8) рост, вышинаἔχων τέν αὐτέν ἡλικίην Ἀμάσι Her. — бывший того же роста, что и Амасий;
οὐ πολύ τι τέν ἡλικίαν διαφέρειν τινος Plat. — ростом немногим отличаться от кого-л.;τῇ ἡλικία μικρός NT. — небольшого роста -
17 ησσαομαι
атт. ἡττάομαι, ион. ἑσσόομαι pass. (fut. ἡσσηθήσομαι - реже ἡσσημαι, aor. ἡσσήμην - ион. ἑσσώθην, pf. ἥσσημαι, ppf. ἡσσήμην; act. только в поздней прозе - см. ἡσσάω См. ησσαω)1) быть слабее, оказываться ниже, отставать, уступать(τινος Eur., τι Xen., τινός τινι и ἔν τινι Xen.)
ἡττηθέντος τοῦ πνεῦματος Arst. — когда ветер ослабеет;γυναικὸς ἡσσημένος Eur. — оказавшийся ниже женщины;τούτου οὐχ ἡττησόμεθα εὖ ποιοῦντες Xen. — мы не уступим ему в благородных поступках;ὅπως μηδ΄ ἐν τούτῳ αὐτῶν ἡττηθήσεσθε Xen. — чтобы в этом отношении вам не оказаться слабее их;συγγνόντες Πέρσαι οἴχοντο, ἑσσωθέντες τῇ γνώμῃ πρὸς Κύρου Her. — персы ушли, согласившись и признав превосходство мнения Кира (ср. 2);ἡ. ὑπέρ τινα NT. — оказаться ниже кого-л.2) подчиняться, покоряться, поддаватьсяἡ. ὑπ΄ ἔρωτος Plat. — поддаться чувству любви;
ἡ. ῥήματος Thuc. — поддаться слову, т.е. дать убедить себя;ἡ. ὕπνου Xen. — не устоять перед желанием спать;ἡ. χρημάτων Lys. — соблазниться деньгами;οὐκ ἄξιον ὑμῖν τῆς τούτων παρασκευῆς ἡττᾶσθαι Lys. — недопустимо, чтобы вы поддались проискам их;ἡττηθέντες ὑπὸ ταύτης τῆς ζητήσεως Arst. — под давлением этого исследования;ἡ. τινος Plut. — влюбиться в кого-л.3) терпеть поражение, быть побежденнымἡ. μάχῃ Thuc. и μάχην Dem. — быть разбитым в сражении;
ἀπέθανον μάχη ἡσσοθέντες ὑπὸ τῶν Φοινίκων Her. — (спартанцы) погибли, будучи побеждены в сражении финикийцами4) юр. проигрывать в суде(δίκην Plat.; παραγραφήν Dem.; ἐν τοῖς δικαστηρίοις Xen.). - см. тж. ἡσσάω
-
18 θεραπευω
1) служить, быть в услужении(τινί Hom.)
2) культ. поклоняться, служить, чтить(θεούς Hes., Arst.)
θ. τοὺς ναούς Eur. — прислуживать в храмах;θ. τὰ ἱερά Her. — совершать богослужения (в храмах);θ. τὰς θήκας Plat. — чтить (память) умерших;θ. ἡμέρην τινά Her. — праздновать какой-л. день3) почитать, уважать(τοὺς γονέας, πατέρας τε καὴ μητέρας Plat.)
4) нести службу, служить, прислуживать(τοὺς δεσπότας Plat.)
5) угождать, угодничать, заискивать(τὸ πλῆθος Thuc.)
6) подкупать(τινὰ χρημάτων δόσει Thuc.; τινὰ ἐπαίνῳ Arst.)
θ. τέν ἄνοιξιν τῶν πυλῶν Thuc. — подкупом добиться открытия ворот (= пропуска)7) добиватьсяθ. τὸ ξυμφέρον Thuc. — преследовать корыстную цель;
θ. καιρόν Polyb. — улучить момент;θ. γυναῖκα Xen. — добиваться расположения женщины, ухаживать за женщиной;τὰς θύρας τινὸς θ. Thuc. — неотступно стоять у чьих-л. ворот (в качестве просителя), обивать пороги8) потворствовать, потакатьἡδονέν θ. Xen. — предаваться удовольствиям
9) заботиться(τοὺς ἀνθρώπους Xen.)
10) воспитывать, упражнять, приучать(τινὰ εἰς ἀρετήν Plat.)
11) окружать врачебным уходом, лечить или излечивать(τοὺς τετρωμένους Xen.; τὸ νοσήματα Plat.; τοὺς νοσοῦντας Arst.; πολλοὺς ἀπὸ νόσων NT.)
θ. τέν δυστυχίαν Luc. — утолить горе;θ. τὰς ὑποψίας Plut. — устранить подозрения;ἰατρέ, θεράπευσον σεαυτόν погов. NT. — врачу, исцелися сам12) поддерживать в хорошем состоянии, лелеять, холить(σῶμα καὴ ψυχήν Plat.)
θ. ἵππους Plat. — ухаживать за лошадьми, разводить лошадей;θ. δένδρον Her. — выращивать дерево;θ. γῆν Xen. — обрабатывать землю13) приводить в порядок, чинитьθ. τὰ πονοῦντα μέρη τῆς νεώς Diod. — ремонтировать изношенные части корабля
14) иметь попечение, прилагать старания, заботиться(μέ ποιεῖν τι Thuc.)
θ. τὸ παρόν Soph. — оказывать необходимую помощь;θ. τὸν ναυτικόν Thuc. — заботиться о флоте, увеличивать морское могущество -
19 θεσμοφοριαζω
справлять праздник тесмофории(ἐν τῇ Καδμείᾳ Xen.)
Θεσμοφοριάζουσαι — женщины, справляющие праздник тесмофории ( название комедии Аристофана) -
20 θηλυμελης
См. также в других словарях:
ЖЕНЩИНЫ — Женщина это приглашение к счастью. Шарль Бодлер Женщина это человеческое существо, которое одевается, болтает и раздевается. Вольтер Женщина одновременно яблоко и змея. Генрих Гейне Женщина царствует, но не управляет. Дельфина Жирарден Быть… … Сводная энциклопедия афоризмов
женщины — бабье сословие, женская половина человечества, женский пол, слабый пол, нежный пол, бабье, женское сословие, прекрасный пол, дамское сословие Словарь русских синонимов. женщины сущ., кол во синонимов: 12 • бабцы (1) • … Словарь синонимов
ЖЕНЩИНЫ — «ЖЕНЩИНЫ», СССР, киностудия ИМ. М.ГОРЬКОГО, 1965, ч/б, 106 мин. Мелодрама. По одноименному рассказу И.Велембовской. Сентиментальный рассказ о трех одиноких женщинах работницахмебельной фабрики, их сложной и трудной судьбе.История из песен… … Энциклопедия кино
Женщины — Женщины снятся к интригам. Спорить с женщиной даже во сне бесполезно: если вам это приснилось, значит, наяву вас перехитрят и расстроят ваши планы. Увидели во сне брюнетку с голубыми глазами и курносым носом – в реальной жизни вам лучше… … Большой универсальный сонник
женщины — А. Положение женщины 1. При сотворении мира создана по образу Божию: Быт 1:27 равные ответственность и благословение: Быт 1:26,28 30 создана как помощница мужчине: Быт 2:18,20 создана после мужчины: Быт 2:21,22; 1Кор 11:3,7,8,12 2. Грехопадение… … Библия: Тематический словарь
Женщины — в Японии всегда имели свое четко оговоренное традициями и неписаными законами место. Семья и дети вот основное поприще для японки. В деревне этим дело, конечно, не ограничивалось. Вместе с отцом, мужем, братом женщине с утра до ночи приходилось… … Вся Япония
Женщины — Во времена некоторых догреч. средиземноморских культур, в Египте и крито минойской культуре, Ж. занимали высокое место в обществе, следы этого сохранились в Карий и Ликии. В архаич. эпоху в Греции Ж., как это видно из гомеровского эпоса… … Словарь античности
женщины — • Привлекательные женщины отвлекают. • Все красивые женщины похожи друг на друга, каждая некрасивая страшна по своему. • Женщина интересна тогда, когда у нее есть прошлое, а мужчина когда у него есть будущее. (О. Уайлд) см. тж любовь, жещины и… … Оригинальная словарная подборка афоризмов
Женщины в армиях мира — Родиной идеи феминизация армии была Великобритания. В 1653 году в Англии появились первые женские военные госпитали, в которых работали жены солдат. В 1917 1919 годах в составе английских вооруженных сил были сформированы Женские королевские… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Женщины Гитлера — Известные любовницы Адольфа Гитлера с 1916 года по 1945 год. Содержание 1 Отношение 2 Шарлотт Лобжуа 3 Гели Раубаль … Википедия
Женщины на грани нервного срыва (фильм) — Женщины на грани нервного срыва Mujeres al borde de un ataque de nervios … Википедия