-
1 Департамент шоссейных дорог Эстонии
construct. (Eesti Maanteeamet)(àíãë.: Estonian road administration) maanteeamet (ñì. http://www.mnt.ee/atp/?keel=ru)Русско-эстонский универсальный словарь > Департамент шоссейных дорог Эстонии
-
2 подвижной состав железных дорог
adjrailw. raudteeveeremРусско-эстонский универсальный словарь > подвижной состав железных дорог
-
3 профилирование дорог
nroad.wrk. teede profileerimineРусско-эстонский универсальный словарь > профилирование дорог
-
4 разветвление дорог
ngener. teede hargnemine -
5 сеть автомобильных дорог
Русско-эстонский универсальный словарь > сеть автомобильных дорог
-
6 сеть дорог
-
7 содержание дорог
nroad.wrk. teehooldus (àíãë. road maintenance) -
8 строительство дорог
nconstruct. teedeehitus (/см. также teetööd - дорожно-строительные работы/)Русско-эстонский универсальный словарь > строительство дорог
-
9 технико-профилактическое обслуживание дорог
advroad.wrk. teehooldusРусско-эстонский универсальный словарь > технико-профилактическое обслуживание дорог
-
10 техническое обслуживание дорог
adjroad.wrk. teehooldusРусско-эстонский универсальный словарь > техническое обслуживание дорог
-
11 место
96 С с. неод.1. koht (ka ameti-, töö-, pagasikoht), paik, plats; ase; ruum; населённое \местоо asulakoht, asustatud koht v paik, \местоо действия tegevuskoht, -paik, \местоо заключения v задержания kinnipidamiskoht, \местоо назначения sihtkoht, \местоо рождения sünnikoht, рабочее \местоо töökoht (vahetu töötamispaik), спальное \местоо voodikoht, слабое v узкое \местоо ülek. nõrk koht v külg, больное \местоо valus koht (ka ülek.), \местоо стоянки parkla, parkplats, peatuskoht, \местоо старта lenn. stardiplats, \местоa боёв lahingupaigad, \местоо катастрофы õnnetuspaik, \местоо ответвления дорог teelahkmik, \местоо пересечения дорог ristmik, teerist, \местоо разветвления дорог teehargmik, \местоо причала sildumiskoht, в наших \местоах meie kandis, бег на \местое paigaljooks, откидное \местоо lisaiste, klapptool, \место водителя juhiiste, глухое \местоо kolgas, отхожее \местоо kõnek. väljakäik, käimla, он сдал в багаж два \местоа ta andis kaks pakki pagasisse, белые \местоа на карте ülek. valged laigud kaardil, детское \местоо anat. emakook, platsenta, лобное \местоо aj. tapalava, kuulutuslava, Лобное \местоо Pealaease (kivipoodium Moskvas), присутственное \местоо van. asutus, все на \местое kõik on kohal, всё на (своём) \местое (1) kõik on omal kohal, (2) ülek. kõik on korras, на вашем \местое я бы …; teie asemel oleksin…;, на \местое кого-чего kõnek. van. kelle-mille asemel, ни с \местоа! seis, mitte liikuda! по \местоам! kohtadele! быть на \местое kohal olema, занять первое \местоо esikohale tulema, занять видное \местоо tähtsale kohale v positsioonile asuma, занять \местоа (1) kohti kinni panema, (2) oma kohtadele istuma, мест нет (vabu) kohti ei ole, нет \местоа ruumi ei ole, уступить \местоо кому kellele kohta loovutama, поймать на \местое преступления kuriteopaigalt tabama, \местоа общего пользования üldkasutusruumid, доходное \местоо tulus amet, быть без \местоа tööta v kohata olema;2. \местоа мн. ч. perifeeria; делегаты с мест perifeeria v allasutus(t)e v rajoonide saadikud, saadikud väljastpoolt keskust, сообщить на \местоа kohtadele v perifeeriasse v allasutus(t)ele v rajoonidesse teatama, решать на \местоах kohapeal otsustama; ‚глаза на мокром \местое у кого kõnek. kellel on nutt varnast võtta v silmad vesise v märja koha peal;душа vсердце не на \местое у кого kellel on süda rahutu;к \местоу on asjakohane;не к \местоу, не у \местоа ei ole asjakohane, on sobimatu;\местоа не столь отдалённые iroon. paremad pagenduspaigad;пустым \местоом kelle jaoks tühi koht v paljas õhk v ümmargune null olema;иметь \местоо toimuma, aset leidma;уступать vмокрое \местоо останется от кого-чего madalk. kellest-millest jääb märg plekk järele; (он)не находит (себе) \местоа (ta) ei leia endale asu;нет \местоа кому-чему,не должно быть \местоа кому-чему kes-mis ei sobi kuhu, kellel-millel ei tohi olla asu v kohta kus;уложить vубить на \местое kõnek. kohe samas maha koksama v lööma;общее \местоо sõnakõlks, kulunud tõde;с \местоа в карьер kõnek. otsemaid, jalamaid, hoovõtuta;ставить vпоставить на \местоо кого kellele kohta kätte näitama -
12 Ушосдор
nabbr. (Управление шоссейных дорог) Maanteede valitsus -
13 деформационный шов
adjconstruct. (в бетонных покрытиях и бетонных основаниях дорог) paisumisvuuk -
14 дорожно-строительные работы
gener. (àíãë.: road-building; roadbuilding job; road construction work // íåì.: Straßenarbeiten; Straßenbauarbeiten; Weg teetööd (/см. также teedeehitus - дорожное строительство, строительство дорог/)Русско-эстонский универсальный словарь > дорожно-строительные работы
-
15 снегозащита
nroad.wrk. (дорог) lumetõrje -
16 дорогой
123 (кр. ф. дорог, \дорогойа, дорого, дороги; сравн. ст. дороже) П1. kallis, väärtuslik; \дорогойой подарок kallis v väärtuslik kink, \дорогойой гость kallis külaline, \дорогойое воспоминание kallis mälestus, \дорогойой друг kallis v kulla sõber, \дорогойой ценой kalli hinnaga, каждая минута \дорогойа iga minut on kallis, это себе дороже (выйдет) see ei tasu end ära;2. ПС\дорогойой м.,\дорогойая ж. од. kallis, kallike, kallim -
17 загруженность
90 С ж. неод. (без мн. ч.) koormatus; koormus; \загруженность железных дорог raudtee koormatus, большая \загруженность работников просвещения haridustöötajate suur koormus v koormatus -
18 мощение
115 С с. неод. (без мн. ч.) sillutus, sillutamine, kivitamine, prügitamine; \мощение дорог teesillutus -
19 пересечение
115 С с. неод.1. (без мн. ч) kõnek. katki- v läbi- v poolekslõikamine v raiumine; lõikumine (ka mat.), ristumine;2. (без мн. ч.) (risti) üleminek, ületamine; \пересечениее границы piiri ületamine;3. lõikumiskoht, ristumiskoht; lõige; точка \пересечениея lõikumispunkt, \пересечениее дорог (1) teede ristumine, (2) ristmik, riste (ristme), risttee, teerist, (3) mer. kursside ristumine, на \пересечениеи улиц (tänava)ristmikul, -ristil, кольцевое \пересечениее ringristmik, ringliiklusega ristmik -
20 пункт
1 С м. неод. punkt (koht, paik; dokumendi peatükk v paragrahv; klausel; hetk, moment; trük. tüpograafilise mõõdusüsteemi ühik; muus. noodi pikendusmärk); диспетчерский \пункт dispetš(er)ipunkt, контрольный \пункт kontrollpunkt, сборный \пункт kogunemispunkt, переговорный \пункт kõnepunkt, опорный \пункт sõj. tugipunkt, опорный \пункт общественного порядка korrakaitsepunkt, перевязочный \пункт sõj. sidumispunkt, заготовительный \пункт varumispunkt, командный \пункт sõj. komandopunkt, наблюдательный \пункт vaatluspunkt, \пункт приёма белья, приёмный \пункт белья pesuvastuvõtupunkt, приёмный \пункт tellimispunkt, vastuvõtupunkt, перевалочный \пункт ümberlaadimispunkt, прокатный \пункт laenutuspunkt, üürimispunkt, \пункт назначения sihtkoht, -punkt, \пункт прибытия saaabumiskoht, -punkt, \пункт пересечения дорог teede ristumiskoht v -punkt, обгонный \пункт raudt. möödumiskoht, населённый \пункт asula, проходной \пункт pääsla, läbipääs, тепловой \пункт soojussõlm, soojasõlm, küttesõlm, \пункт технического обслуживания tehnohooldejaam, tehnohooldusjaam, переломный \пункт murranguline hetk, murrangumoment, поворотный \пункт pöördemoment, -punkt, кульминационный \пункт kulminatsioonipunkt, -moment, kulminatsioon, исходный \пункт lähtepunkt, основной \пункт наших разногласий meie lahkhelide põhipunkt, слабый \пункт в рассуждениях arutluste nõrk koht, щекотливый \пункт delikaatne punkt v küsimus, во всех \пунктах igas asjas v suhtes, по \пунктам, \пункт за \пунктом punkt-punktilt, punkt punkti järel, üksipulgi, \пункт договора lepingu punkt v paragrahv, соглашение из пяти \пунктов viiest punktist koosnev v viiepunktiline kokkulepe
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Дорог — Город Дорог венг. Dorog Герб … Википедия
Дорог хлеб, коли денег нет. — Дорог хлеб, коли денег нет. См. БОГАТСТВО ДОСТАТОК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Дорог подарочек не выпрошенный. — Дорог подарочек не выпрошенный. См. НАСЛЕДСТВО ПОДАРОК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Дорог хлеб, когда денег нет. — Дорог хлеб, когда денег нет. См. ТОРГОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Дорогів — іменник чоловічого роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
Дорог не подарок - дорого внимание — Фраза может иметь буквальный смысл, хотя иногда выступает в роли утешения человека, смущающегося скромности своего подарка … Словарь народной фразеологии
дорогісінький — а, е. Пестл. до дорогий 3) … Український тлумачний словник
дорогівський — прикметник … Орфографічний словник української мови
Диагностика автомобильных дорог — обследование, сбор и анализ информации о параметрах, характеристиках и условиях функционирования дорог и дорожных сооружений, наличии дефектов и причин их появления, характеристиках транспортных потоков и другой необходимой для оценки и прогноза… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Локомотивы отечественных железных дорог — «Локомотивы отечественных железных дорог» серия книг В. А. Ракова, посвящённых развитию российских и советских локомотивов в период с начала постройки первых паровозов для Петербурго Московской железной дороги в 1845 году и вплоть … Википедия
Локомотивы железных дорог Советского Союза. От первых паровозов до современных локомотивов — «Локомотивы отечественных железных дорог» серия книг В. А. Ракова, посвящённых развитию российских и советских локомотивов в период с начала постройки первых паровозов для Петербурго Московской железной дороги (1845 год) и вплоть до 1985 года.… … Википедия