-
41 байлæхъ
-
42 Pfeilköcher
колча́н для стрел -
43 Köcher
Kö́cher m -s, =колча́н ( для стрел) -
44 unverletzbar
unverlétzbar (únverletzbar) aнеуязви́мый (для стрел, пуль и т. п.) -
45 oxdan
сущ. колчан (сумка, футляр из кожи, дерева и т.п. для стрел) -
46 sadaq
сущ. устар. колчан (сумка, футляр из кожи, дерева, позднее из металла и т.д. для стрел) -
47 йӹпш
Г.1. копьё, пикаПӹсӹ йӹпш острое копье;
йӹпш доно шыралаш проткнуть копьём.
Пӹсӹ йӹпшвлӓм, пикш янгежвлӓм каждый ӹшкӹлӓнжӹ йӓмдӹлен. К. Беляев. Острые копья, тетиву для стрел каждый готовил сам себе.
Смотри также:
йып2. перен. проныра, пройдыха; пронырливый, жуликоватый человекВет ти йӹпш верц шӹдӓн лин. Г. Кириллов. Ведь из-за этой пройдохи рассердились.
-
48 шовыдак
шовыдакТошто патыр-влак шовыдак дене пикшым коштыктат улмаш. Ӱпымарий. Древние богатыри в колчане носили стрелы.
-
49 йӹпш
Г.1. копьё, пика. Пӹсы йӹпш острое копье; йӹпш доно шыралаш проткнуть копьём.□ Пӹсы йӹпшвлӓм, пикш янгежвлӓм каждый шкӹланжы йӓмдылен. К Беляев. Острые копья, тетиву для стрел каждый готовил сам себе. См. йып.2. перен. проныра, пройдыха; пронырливый, жуликоватый человек. Вет ти йӹпш верц шӹдан лин. Г. Кириллов. Ведь из-за этой пройдохи рассердились. -
50 шовыдак
колчан для стрел. Тошто патыр-влак шовыдак дене пикшым коштыктат улмаш. Ӱпымарий. Древние богатыри в колчане носили стрелы.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шовыдак
-
51 кандавыз
ист. колчан, мешочек для стрел -
52 кандавыр
ист. колчан, мешочек для стрел -
53 колшан
ист. колчан, мешочек для стрел -
54 һеш
[һеҷи]колчан для стрел -
55 нөкирук
колчан для стрелТулмач эвэдыкун нючидылэ (Эвенско-русский словарь) > нөкирук
-
56 ҷаъба
кн. 1. колчан для стрелпатронташ2. коробка, ящикшкатулка -
57 Schuß
1. вы́стрел1) ме́ткий вы́стрел2) вы́стрел боевы́м патро́ном1) холосто́й вы́стрел2) шальна́я пу́ляich bin nur é inmal zum Schuß gekó mmen — мне удало́сь вы́стрелить то́лько оди́н раз
Schüsse knállen [kráchen, knáttern] — раздаю́тся [гремя́т] вы́стрелы
es fiel ein Schuß — разда́лся [прогреме́л] вы́стрел
ein Schuß nach der Sché ibe — вы́стрел в мише́нь
1) вы́стрел [попада́ние] в цель [в центр мише́ни]2) разг. уда́р в са́мую то́чку; попада́ние в я́блочко◇der Schuß ging nach hí nten los разг. — де́ло [э́то] оберну́лось про́тив него́ же [неё́ же и т. п.]
j-m é inen Schuß vor den Bug gé ben* разг. — осади́ть [одё́рнуть] кого́-л., поста́вить на ме́сто кого́-л.zu weit vom Schuß sein перен. разг.1) быть [находи́ться] в стороне́ (от опасности, от неприятности); быть вне опа́сности2) быть [находи́ться] в стороне́ ( от основных событий)2. огнестре́льная ра́на4. небольша́я по́рция [до́за], немно́го (вина и т. п.)5. тех. обеча́йка ( котла)6. вы́печка ( партия хлеба)7. текст. уто́к8. взрыва́ние ( шпура)Schuß II m разг.:etw. in Schuß brí ngen* — нала́дить, продви́нуть что-л.etw. in [im] Schuß há lten* — держа́ть что-л. в по́лном поря́дкеder Gárten [das Haus] ist in Schuß — сад [дом] в хоро́шем состоя́нии
mit í hren á chtzig Já hren ist sie noch ganz gut in Schuß — в свои́ во́семьдесят лет [для свои́х восьми́десяти лет] она́ (всё) ещё́ о́чень бодра́
sein Herz ist nicht mehr ganz in Schuß — его́ се́рдце даё́т о себе́ знать [не в поря́дке]
-
58 Schuß
1) Abfeuern вы́стрел. ein Schuß ins Blaue про́мах, вы́стрел ми́мо це́ли. ein Schuß ins Schwarze вы́стрел в чёрное <в я́блоко>. jd. bekommt etw. in den < vor den> Schuß что-н. ока́зывается у кого́-н. на расстоя́нии вы́стрела. nicht zum Schuß kommen не мочь вы́стрелить. mit dem < auf den> ersten Schuß treffen с пе́рвого вы́стрела, пе́рвым вы́стрелом3) Sport a) Fußball уда́р. Handball бросо́к. der Schuß ging ins Tor мяч попа́л в воро́та b) Abfahrt im Schuß Ski спуск на большо́й ско́рости. im < mit> Schuß fahren спуска́ться /-пусти́ться на большо́й ско́рости5) Geräusch v. Sprengung гро́хот7) Be rliner Weiße mit Schuß берли́нское све́тлое пи́во с мали́новым сиро́пом. weitab vom Schuß sein < sich befinden> v. Pers находи́ться пода́льше от опа́сности, находи́ться <держа́ться > от греха́ пода́льше. (etw.) in Schuß bringen < kriegen> приводи́ть /-вести́ в поря́док что-н., наводи́ть /-вести́ поря́док в чём-н. einen Gegenstand technisch, mechanisch richten нала́живать /-ла́дить. etw. in Schuß haben < halten> содержа́ть в поря́дке что-н., подде́рживать /-держа́ть поря́док в чём-н. jdn. in Schuß haben Kinder следи́ть за кем-н. in Schuß kommen набира́ть /-бра́ть ско́рость. jdm. in den Schuß laufen < kommen> попада́ться /-па́сться кому́-н. <ста́лкиваться/-толкну́ться с кем-н.> (в ну́жный моме́нт). weitab vom Schuß liegen abseits von Verkehrsverbindungen лежа́ть <быть располо́женным> в стороне́ от больши́х доро́г. weit entfernt vom Zentrum лежа́ть <быть располо́женным> далеко́ от це́нтра. jd. kam nicht zum Schuß in Diskussion, Versammlung кому́-н. не удало́сь вы́ступить. einen gewaltigen < großen> Schuß machen < tun> schnell wachsen си́льно вытя́гиваться вы́тянуться. im <in> Schuß sein in Ordnung sein быть в поря́дке. gut in Schuß sein gesundheitlich быть вполне́ в но́рме <в фо́рме>. ein Schuß aus dem Hinterhalt вы́стрел в спи́ну <из-за угла́, из заса́ды>. ein Schuß ins Schwarze попада́ние в я́блочко. das war ein Schuß vor den Bug eine ernste Warnung э́то бы́ло для кого́-н. серьёзное предупрежде́ние <кого́-н. поста́вили на ме́сто, кого́-н. одёрнули> im Russuschen muß die Pers mit ausgedrückt werden . keinen Schuß Pulver wert sein ло́маного гроша́ не сто́ить, никуда́ не годи́ться. jd. ist sowieso keinen Schuß Pulver wert auch от кого́-н. всё равно́ по́льзы ни на грош -
59 coup
m1. (choc) уда́р (aussi avec violence); ↓толчо́к (poussée), пино́к (de pied) ║ ( avec bruit) стук; звоно́к (sonnerie);coup de bâton — уда́р па́лкой; coup de coude — толчо́к (↑уда́р) ло́ктем; coup de bec — клево́к, уда́р клю́вом; coup de couteau — уда́р ножо́м (ножа́); coup de griffe — цара́пина (blessure); donner un coup de poing sur la table — уда́рить <сту́кнуть> кулако́м по столу́; donner un coup de pied — дать pf. пи́нка, пнуть pf. <толкну́ть> ного́й; il donnait des coups de poing dans la porte — он бил <стуча́л> кулако́м в дверь; échanger des coups — наноси́ть ipf. друг дру́гу уда́ры, дра́ться ipf.; rouer qn. de coups — избива́ть/изби́ть кого́-л.; frapper un grand coup — си́льно уда́рить; frapper à coups redoublés — уда́рить с удво́енной си́лой; porter un coup à qn. — наноси́ть/нанести́ уда́р кому́-л.; le coup a porté — уда́р был уда́чным <реши́тельным>; cette mauvaise nouvelle lui a donné un coup fig. — э́та плоха́я но́вость яви́лась для него́ уда́ром; tenir le coup — держа́ться/продержа́ться, выде́рживать/ вы́держать; хорошо́ сохраня́ться/сохрани́ться; cela m'a fait un coup — э́то меня́ ошеломи́ло; sans coup férir — без бо́я; il a eu un coup dur. ∑ — у него́ бо́льшая неприя́тность; un coup bas (fourré)donner un (des) coup(s) — ударя́ть/ уда́рить; толка́ть/толкну́ть; стуча́ть/сту́кнуть; бить/по= (battre);
1) (boxe) уда́р ни́же по́яса2) fig. по́длый <кова́рный> посту́пок;● donner des coups de bec fig. — клева́ть ipf.coup franc sport — штрафно́й (direct) ou — свобо́дный (indirect) — уда́р;
2. (arme) вы́стрел;le coup part — гря́нул <разда́лся> вы́стрел; un revolver à six coups — шестизаря́дный револьве́р; un coup manqué — про́мах; ● faire coup double — уби́ть pf. двух за́йцевtirer un coup de canon (de fusil) — производи́ть/произвести́ вы́стрел <стреля́ть/вы́стрелить> из пу́шки (из винто́вки);
3. (action) посту́пок, де́йствие;● il est dans le coup — он в сго́воре (с +); c'est lui qui a fait le coup — э́то сде́лал он; mettre qn. dans le coupexpliquer le coup à qn. — объясня́ть/объясни́ть кому́-л., в чём де́ло;
1) (impliquer) втя́гивать/втяну́ть кого́-л. в де́ло2) (informer) вводи́ть/ввести́ в курс дела́;monter un coup — ула́живать/ула́дить де́льце fam.; réussir un beau coup — проверну́ть pf. вы́годное де́льце; tenter le coup — попыта́ть pf. сча́стья; рискну́ть pf.; il a le coup (n'a pas le coup) pour... ∑ — у него́ (не) получа́ется, ï2 — ему́ (не) даётся...; il faut marquer le coup — ну́жно отме́тить <обмы́ть> собы́тие; monter le coup à qn. — моро́чить/ за= го́лову кому́-л.; настра́ивать/настро́ить про́тив (+ G) (contre qn.); cela ne vaut pas le coup ∑ — не сто́ит рискова́ть; э́то не име́ет смы́сла; un mauvais coup — по́длость, па́кость; il est capable d'un mauvais coup — он спосо́бен на па́кость <по́длость>; c'est un coup monté — э́то бы́ло подстро́ено; il faut en mettre un coup — ну́жно принале́чь, поднату́житьсяrater son coup — просчита́ться pf.;
boire un coup de cognac — вы́пить по рю́мочке коньяка́; boire un coup de trop — вы́пить (↑хвати́ть fam.) pf. ли́шнего; avoir un coup dans le nez (l'aile) — быть под му́хой <под хмелько́м>nous avons bu un coup — мы вы́пили по рю́мочке;
5. ( fois) раз ◄pl. -ы, раз, -ам►;au <du> premier coup — с пе́рвого ра́за; ce coup-ci il faut faire attention — на э́тот раз на́до быть внима́тельным; d'un seul coup — с одного́ ра́за, одни́м ма́хом; pour le coup — на э́тот раз; pour un coup il est à l'heure — на э́тот раз он ∫ не опозда́л <во́время>; du coup je ne vous comprends pas — на э́тот раз я вас не понима́юà chaque (à tout) coup, tous les coups l'on gagne — вся́кий раз выи́грываешь;
6. pour les expressions du type un coup de... v. le nom qui suit -
60 blowgun
['bləʊgʌn]1) Общая лексика: игрушечное духовое ружьё, трубка для выдувания отравлённых стрел (на острове Калимантан)2) Медицина: разбрызгиватель3) Автомобильный термин: распылитель4) Макаров: трубка для выдувания отравленных стрел (на о. Калимантан и т.п.)
См. также в других словарях:
Десять стрел — Концертный альбом … Википедия
Сезон для змей — Альбом Аквариума Да … Википедия
Партия скрещенных стрел — Nyilaskeresztes Párt – Hungarista Mozgalom Лидер: Ференц Салаши Дата основания: 1937 г. Дат … Википедия
Наконечник стрелы — Наконечник стрелы передняя рабочая часть стрелы, предназначенная для поражения цели. Выполнена из твёрдого материала (камень, кость, рог, дерево, раковины, металл т. п.) или дерева. Обычно, по размеру меньше и легче, чем наконечник… … Википедия
Длинный английский лук — Тренировка английских лучников (1325) Содержание 1 Описание 1.1 Лук 1.2 Стрелы … Википедия
Английский длинный лук — Тренировка английских лучников (1325) Английский длинный лук, или большой лук (англ. longbow) лук в рост человека или выше, распространённый в средневековой … Википедия
Большой английский лук — Тренировка английских лучников (1325) Содержание 1 Описание 1.1 Лук 1.2 Стрелы … Википедия
Валлийский лук — Тренировка английских лучников (1325) Содержание 1 Описание 1.1 Лук 1.2 Стрелы … Википедия
Лук (оружие) — У этого термина существуют и другие значения, см. Лук. Лучник c современным олимпийским луком Лук метательное оружие[1] … Википедия
Лучник — Лук разновидность метательного оружия, предназначенная для стрельбы стрелами. Стрельба происходит за счёт мышечной силы стрелка, которую лук накапливает в упругую энергию согнутой дуги и затем, распрямляясь, быстро преобразует в кинетическую… … Википедия
Лук — Происхождение лука (нем. Bogen, фр. arc, англ. bow, ит. и исп. arco, лат. arcus) уходит в доисторические времена: среди археологических находок наконечники стрел не редкость. Это обычно превосходное оружие встречается уже на ранних… … Энциклопедия средневекового оружия