-
81 тележка подъёмника для зарядов и снарядов
nnav. GeschoßkatzeУниверсальный русско-немецкий словарь > тележка подъёмника для зарядов и снарядов
-
82 установка для запуска управляемых снарядов
Универсальный русско-немецкий словарь > установка для запуска управляемых снарядов
-
83 щипцы для поднимания снарядов
nartil. GeschoßhebezangeУниверсальный русско-немецкий словарь > щипцы для поднимания снарядов
-
84 лебёдка для подъёма снарядов
nDictionnaire russe-français universel > лебёдка для подъёма снарядов
-
85 рама для подвески гимнастических снарядов
ngener. portique (каната, шеста, колец)Dictionnaire russe-français universel > рама для подвески гимнастических снарядов
-
86 лебёдка для подъёма снарядов
nshipb. GeschosswindeУниверсальный русско-немецкий словарь > лебёдка для подъёма снарядов
-
87 подъёмник для зарядов и снарядов
nshipb. GeschosskatzeУниверсальный русско-немецкий словарь > подъёмник для зарядов и снарядов
-
88 тельфер для зарядов и снарядов
nshipb. GeschosskatzeУниверсальный русско-немецкий словарь > тельфер для зарядов и снарядов
-
89 люк для погрузки снарядов
Русско-английский морской словарь > люк для погрузки снарядов
-
90 люк для погрузки снарядов
Русско-английский военно-политический словарь > люк для погрузки снарядов
-
91 снаряд
снаряд1. воен. снаряд; боевой заряд (артиллерийыште пушко, миномёт, ракет дене лӱяш ыштыме наста)Снаряд дене лӱйкалаш стрелять снарядами;
артиллерий снаряд артиллерийский снаряд.
Ик снарядым ончыл танкыш Писын колтышым туран. В. Рожкин. Один снаряд я быстро послал прямо в передний танк.
Ужын омыл пудештше снарядым. В. Чалай. Я не видел разорвавшийся снаряд.
2. спорт. снаряд; предмет или устройство для спортивных упражнений (спортивный упражненийым ыштыме ӱзгар але устройство)Гимнастический упражненийым ыштыме снаряд снаряд для гимнастических упражнений.
Снарядыште эн куштылго упражненийым ышташат Викторын ӱнарже ситен огыл. «Мар. ком.» У Виктора не было сил для самого лёгкого упражнения на снаряде.
3. в поз. опр. снаряда, снарядный; предназначенный для снарядов или произведённый разрывом снарядаСнаряд гильзе гильза снаряда;
снаряд осколко осколок снаряда;
снаряд яшлык ящик для снарядов.
Ончылнем, иктаж вич метр коклаште, снаряд воронкам ужым. В. Иванов. Впереди, метрах в пяти, я увидел воронку от снаряда.
Пуля йӱр ден снаряд йӱк коклаште у ий водын тендам шарнена. А. Бик. Среди града пуль и свиста снарядов мы в новогоднюю ночь вспоминаем вас.
-
92 кружало
n1) construct. Bogenlehre, Bogenlehrgerüst, Lehrbogen, Stützbrett, Wölbgerüst2) mining. Bohrbüchse (для очистки стенок буровой скважины)3) road.wrk. Bohlenbogen4) forestr. Bogenholz5) nav. Kaliberring (для снарядов) -
93 калибромер
1) Military: (для снарядов) calibre gauge2) Engineering: gage, gauge, thickness gage, thickness gauge3) Plastics: calibre -
94 передок
муж.1) (экипажа и т.д.) front2) мн. ч. передки; воен. ( двухколесная повозка для снарядов и прицепки артиллерийского орудия)брать на передок — to limber, to limber up
-
95 элеватор
elevator имя существительное: -
96 груз-оттяжка
-
97 стартовая установка
adj1) gener. Abschussrampe (для запуска ракет, управляемых реактивных снарядов), Abschußgestell (для запуска ракет, управляемых реактивных снарядов), Abschußplattform (для запуска ракет, управляемых реактивных снарядов), Startanlage, Startgestell2) artil. Rampe3) aerodyn. Ablaufvorrichtung, Abschußanlage, Startrampe4) nav. Lenkwaffenapparat -
98 команда с взрывпакетами
1) Military: fire marking group (для имитации разрывов снарядов)2) Arms production: fire party (для имитации разрывов снарядов)Универсальный русско-английский словарь > команда с взрывпакетами
-
99 установка
installation (instl)
- (агрегат, блок) — unit
- (комплекс оборудования или агрегатов, объединенный общим назначением, процесс монтажа) — installation
- (процесс и состояние установки подвижных элементов, органов управления, задатчиков н т.п. в определенное положение) — setting, selection, positioning (of controls, selectors, etc. to desired position)
- (пульт контроля управления) — set, unit
-, аварийная силовая — emergency power unit (epu)
-, автоматическая, пусковая (апу, для запуска бортовых ракет и спец. снарядов) — launcher
- аэродромной проверки и запуска, электрическая — ground power unit for servicing and starting (gpu)
- аэродромного питания — ground power unit (gpu)
- в нуль (сигнала) — (signal) zeroing
- воздушного запуска (увз) — ground pneumatic start unit
-, вспомогательная силовая (всу) — auxiliary power unit (apu)
- вспомогательная силовая установка (раздел 049) — airborne auxiliary power
бортовые силовые установки (двигатели), предназначенные для выработки электрической, гидравлической или пневматической энергии для питания систем ла. — those airborne power plants (engines) installed on the aircraft for the purpose of generating and supplying a single type or combination of auxiliary electric, hydraulic, pneumatic or other power.
всу состоит из гтд со свободной турбиной для привода эл. генератора и воздушного компрессора. — the apu consists of а turboshaft engine driving а free turbine, which in turn оperates an electric generator and air compressor.
- высотомера — altimeter setting
a pressure reading set into an altimeter to adjust for a given barometric pressure.
- высотомера пo давлению у земли (на уровне аэродрома) — qfe setting
- высотомера по давлению приведенному к уровню моря — qnh setting set the altimeter to actual qnh at transition level.
- гидродробеструйная — hydraulic shot-blast unit
- двигателя — engine installation
- (для) заправки гидросистемы — hydraulic system servicing set
- для заправки топливом в полете, подвесная — refueling pod /store/
- для зарядки кислородом — oxygen charging set
- для испытания расходомером — flowmeter test set
- для испытания тахометров — tachometer test set
- для проверки герметичности кабин — (pressurized) cabin leak test set
- для проверки гидросистемы (самолета) — aircraft hydraulic test set /rig/
- для проверки гироприборов (упг) — turn table
- для проверки пневмосистемы — pneumatic test set /rig/
- для прокачки (гироскопических приборов) — turn table
- для прокачки (жидкостных систем) — flushing unit
- домкратов (под переднюю и основную опору шасси, схема) — nose and main wheel jacking
- дробеструйная _ закрылков, автоматическая — shot-blast unit automatic flap positiong
- зарядная (заправочная) — charging set
-, измерительная — measuring set
-,испытательная (поверочная) — test set
- испытательная (стенд) "- карты ручная" (навигац. планшета) — test rig (map) man slew
-, контрольная тахометрическая (кту) — tachometer test set
-, контрольно-поверочная (комплекс, пульт, станция) — test set
- контрольно-поверочная (поворотная платформа для проверки гироскопических приборов) — turn table (to test gyroscopic instruments)
- контрольно-поверочная (стенд) — test stand /rig/
-, контрольно-поверочная (тестер) — tester
-, контрольно-поверочная (устройство) — test unit
- крепежной детали — installation of fastener
необходимо предусмотреть невозможность неправильной установки крепежной детали (болта), если ее неправильная установка может привести к опасным последствиям. — if incorrect or incomplete installation of fastener (bolt) would introduce detrimental effects, proper means must be provided to prevent incorrect installation.
-, наземная поверочная — ground test set /rig/
- (монтаж) на самолет — installation (of unit) on airplane
- на самолет (графа формуляpa двигателя) — installed on airplane
-, обезличенная (деталей) — indiscriminate installation (of parts)
never interchange the mating parts indiscriminately.
-, переносная контрольноповерочная — portable test unit, portable tester
-, поверочная (комплекс) — test set
-, поверочная (стенд) — test stand
-, поверочная (тестер) — tester
-, поверочная (устройство) — test unit
- поворотная (упг, для проверки гироскопических приборов) — turn table
-, подвесная пушечная (ппу) — gun pod (g/pod)
-, подвесная, пушечная, внешняя (внутренняя) — outboard (inboard) gun pod (outbd or inbd g/pod)
-, подвижная пушечная (гондола для установки пушки, управляемой в вертикальной плоскости) — flexible gun pod
-, пушечная — gun (installation)
- режима работы (двигателя) — power setting
при изменении режима работы двигателя, рычаг управления двигателем должен перемещаться плавно. — in changing the power setting, the power control lever must be moved gradually.
-, силовая (раздел 071) — power plant
силовая установка ла включает собственно двигатель, воздухозаборник,подвеску (крепление) двигателя, капоты, воздухозаборники систем и агрегатов, регулируемые створки капота. — the overall power package inclusive оf engine, air intake, mount, cowling, scoops, cowl flaps.
-, силовая (двигатель) — power unit
-, силовая (группа двигателей) — power unit
система, состоящая из одного или нескольких двигателей, узлов и агрегатов, обеспечивающая тягу независимо от др. силовых установок, но не включающая устройств для кратковременного увеличения тяги. — power unit is а system of one or more engin which are together necessary to provide thrust, independently of other power unit(s), but not including short period thrust producing devices.
-, силовая (параграф разд. "ограничения" рлэ) — power plant
в данном разделе указываются ограничения, обуславливающие безопасность эксплуатации двигателя, возд. винтов и агрегатов силовой установки ла. — the limitations to ensure the safe operation of the engine, propellers, and power plant accessories as installed in the airplane should be given.
- силовой установки — power plant installation
the complete installation forming a power plant.
- синусоидальных колебаний, двухстепенная (для проверки гироскопов) — turn table
-, случайная (непригодных деталей) — inadvertent return to service
на крепежные детали, имеющие износ и непригодные к дальнейшей эксплуатации, но no внешнему виду кажущиеся исправными, должны наноситься четкие метки, чтобы нe допустить их случайной установки. — fasteners determined to be worn and inairworthy but which give appearance of suitability for installation should be marked conspicuously to prevent their inadvertent return to service.
- с питанием от сети, наземная пусковая — ground starter unit operating on mains supply
- стабилизатора, взлетная — stabilizer takeoff setting
- стабилизатора, посадочная — stabilizer landing setting
-, стрелково-пушечная, подвижная — flexible gun
- трапа (бортового) в рабочее положение — airstairs extension the airstairs extension and retraction is actuated electrically.
-, турбогенераторная (тг, вспомогательная силовая) — auxiliary power unit (apu)
-, турбонасосная (тну, гидравлический насос с воздушным приводом) — turbine-driven hydraulic pump
-, турбохолодильная (тху системы кондиционир. воздуха) — cooling turbine (turb)
-, турельная (пулеметная) — (gun) turret
-, ультразвуковая (очистительная ванна) — supersonic bath
- шага возд. винта — propeller pitch setting
-, шкворневая (для стрельбы из личного оружия десантников) — gun pivot
выбор силовой у. — selection of the power plant
дата у. (изделия) — date installed
порядок у. — installation procedure
порядок обратный у. — reverse procedure of installationРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > установка
-
100 установка
ж1. (устройство, механизм) Anlage f2. (монтаж, налаживание) Montage f; Einstellung f, Aufstellung f3. ( ориентация) Einstellung fустановка высоты снаряда — гимн. Einstellen n der Gerätshöhe
установка для стрельбы по движущимся мишеням — Scheibenanlage f zum Schießen auf die laufenden Scheiben
установка для стрельбы по силуэтным мишеням, автоматическая — automatische Drehscheibenanlage f
установка для стрельбы по силуэтным мишеням, поворотная — Drehscheibenanlage f
установка для стрельбы по силуэтным мишеням, ручная — handgesteuerte Drehscheibenanlage f
установка на игру — Spieleinstellung f, Einstellung f auf das Spiel
установка на противника — Einstellung f auf den Gegner
установка, осветительная — Beleuchtungsanlage f
установка палатки — Aufbau m des Zeltes, Zelteinrichtung f
установка планки — пр. в высоту Auflegen n der Latte [der Sprunglatte]
установка прицела — Anbringen n vom Visier, Visier(ein)stellung f
установка руля (курса) — греб. Legen n des Steuers
установка снарядов — гимн. Aufstellung f der Geräte
установка ширины снаряда — гимн. Einstellen n der Gerätsbreite
См. также в других словарях:
ЯЩИК ДЛЯ СНАРЯДОВ — вместилище,специально приспособленное для хранения и переноски снарядов. Частоустанавливается на передке … Энциклопедия вооружений
Ведущие части снарядов* — при стрельбе из нарезных орудий необходимы некоторые приспособления на снарядах для того, чтобы они следовали винтовому направлению нарезов при движении по каналу и по вылете получали вращение вокруг оси их фигуры; такие приспособления называются … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ведущие части снарядов — при стрельбе из нарезных орудий необходимы некоторые приспособления на снарядах для того, чтобы они следовали винтовому направлению нарезов при движении по каналу и по вылете получали вращение вокруг оси их фигуры; такие приспособления называются … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
140-мм корабельная пусковая установка для стрельбы снарядами помех ЗИФ-121 (КЛ-102) — 1969 Разработка 140 мм корабельной установки помех РУПП 140 была начата по Постановлению СМ № 832–372 от 21 июля 1959 года и поручена ОКБ 43, где ей присвоили свой индекс КЛ 102. С января 1961 года работы по КЛ 102 велись ЦКБ 34, а с… … Военная энциклопедия
Разрушительное действие снарядов* — может быть: 1) ударное, целым снарядом, и 2) разрывное, которое бывает двух видов: фугасными действие упругостью газов разрывного заряда, и картечным поражение частями (осколки, пули) снаряда. Следствием удара целым снарядом в поражаемый предмет… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Разрушительное действие снарядов — может быть: 1) ударное, целым снарядом, и 2) разрывное, которое бывает двух видов: фугасными действие упругостью газов разрывного заряда, и картечным поражение частями (осколки, пули) снаряда. Следствием удара целым снарядом в поражаемый предмет… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ОКРАСКА СНАРЯДОВ — (снаряженных) с нанесением положенных надписей (клейм) имеет целью предохранить поверхности снарядов от ржавления и одновременно служит для отличия одного рода снарядов от других. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно… … Морской словарь
НЕЗАКОННОЕ ИЗГОТОВЛЕНИЕ, ХРАНЕНИЕ, ПОКУПКА И СБЫТ ОРУЖИЯ, ВЗРЫВЧАТЫХ ВЕЩЕСТВ И СНАРЯДОВ — – преступление против общественной безопасности и порядка, предусмотренное ст. 182 УК. Изготовление, хранение, покупка и сбыт оружия, взрывчатых веществ признаются незаконными при отсутствии разрешения соответствующих органов власти. К оружию… … Советский юридический словарь
Тандем для мотопехоты — Еще в 50 е годы некоторые военные специалисты пришли к выводу, что с появлением межконтинентальных ракет с ядерными зарядами и оружия массового поражения бронетанковая техника потеряет былое значение. Прошло четыре десятилетия, прогнозы … Энциклопедия техники
Метание снарядов с летательных машин — *МЕТАНІЕ СНАРЯДОВЪ СЪ ЛЕТАТЕЛЬНЫХЪ МАШИНЪ. Управляемые аэростаты и аэропланы м. примѣняться, какъ наступат. средство для бросанія снарядовъ. Цѣлями являются биваки, арт. парки, интендант. запасы и важн. сооруженія: мосты, ж. д. узлы, порох.… … Военная энциклопедия
Смертельный для авиации "Восточный ветер" — Смертельный для авиации Восточный ветер … Энциклопедия техники