-
41 земляной горшок
adjgener. Erdtopf (для рассады) -
42 рассадник
n1) gener. Brutherd (болезней)2) liter. Brutstätte (напр. разврата)3) agric. Keimkasten (ящик для рассады)4) pompous. Pflanzstätte (перен.) -
43 рассадник
расаднік; рассаднік* * * -
44 сажалка
-
45 гряда
1. ж. с. -х. bed, rowгрядка для рассады; рассадочная гряда — planting bed
2. ж. геол. ridge3. ж. метеор. bank -
46 грядка
ж. с.-х. bed, rowгрядка для рассады; рассадочная гряда — planting bed
-
47 шаге
шагеГ.: шегӹ1. с.-х. рассадник; место для выращивания рассады (на ножках или подставке)Ковышта шаге рассадник капусты.
Ужава магыраш тӱҥалеш гын, ковыштам шаге гыч йыраҥыш луктын шындаш йӧра. Пале. Когда начинают квакать лягушки, капусту можно пересадить из рассадника на грядку.
Василиса, шаге деке миен, Настялан росотам луктедаш полша. А. Волков. Василиса, подойдя к рассаднику, помогает Насте доставать рассаду.
2. подставка, подстожье (под стог, улей и т. д.)Идымыште каван шагышт иктыжын ик могырышто, весыжын вес могырышто лийын. Я. Элексейн. На гумне подставки под стога у одного были на одной стороне, у другого – на другой.
Шагым ныл меҥге але сорым дене ыштеныт. МЭЭ. Подстожье делали из четырёх столбов или деревянных плах.
Кумалтыш шаге жертвенник.
Онапу йымалне шаге ыштыме, вӱд кондымо, тул олтымо ыле. С. Чавайн. Под молельным деревом сооружен жертвенник, принесена вода, разведён костёр.
(Петруш Йыван) тыгыде куэ да нымыштывара дене атыла шындылаш кужу лапка ӱстел семын шагым ыштен – кумалтыш верым ямдылен. В. Сапаев. Петруш Йыван из мелких берёз и молодых лип соорудил жертвенник в виде длинного низкого стола для посуды – подготовил место для моления.
4. приспособление (жердь на двух стойках) для подвешивания котла, ведра над костром для варки чего-л.(Еҥ-влак), леҥежым шагыш сакалтен, чайым шолтеныт. Тошто ой. (Люди), повесив кадку на жердь, кипятили чай.
Под сакаш шагым ямдылат. И. Одар. Готовят жердь на стойках для подвешивания котла.
5. леса; сооружение у стен для ремонтных и строительных работПольский столицын чыла районлаштыжат строительный шаге-влакым ужаш лиеш. «Мар. ком.» Во всех районах польской столицы можно видеть строительные леса.
-
48 разряжение
1) удаление старых стеблей для усиления роста новых;2) удаление избытка фруктов для улучшения качества и увеличения размера растущих;3) удаление части рассады для обеспечения оптимального роста остающейся.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > разряжение
-
49 урлыкаш
урлыкаш1. семенной; предназначенный для посева, разведения семян; оставленный на семенаУрлыкаш пареҥге семенной картофель;
урлыкаш пырче семенное зерно;
урлыкаш шӱльӧ семенной овёс.
Шурным погаш тӱҥалмек, ик тылзе коклаште кажне культур дене урлыкаш фондым ыштен шукташ. «Мар. ком.» В течение одного месяца после начала жатвы необходимо создать семенной фонд по каждой культуре.
Кок гектар урлыкаш участкылан озымым кушташ торфо-перегнойный кӧршӧкым ышташ кӱлеш. А. Пасет. Чтобы вырастить рассады для семенного участка в два гектара, нужно сделать торфоперегнойные горшки.
2. породистый, хорошей породыЧыланат урлыкаш ушкал улыт. С. Чавайн. Все коровы породистые.
Ончымо сӧсна-влак сай урлыкаш улыт. М. Евсеева. Разводимые свиньи хорошей породы.
3. в знач. сущ. семена (семенной материал для посева)Ик мешак урлыкаш один мешок семян;
урлыкашым саемдаш улучшать семена;
урлыкашым аралаш хранить семена.
Уда урлыкаш деч сай шурным ит вучо. Калыкмут. С плохих семян не жди хорошего урожая.
Урлыкаш – тиде ончыклык кинде, тудын нерген кызытак азапланыман. «Мар. ком.» Семена – это будущий хлеб, о них следует заботиться уже сейчас.
-
50 петыраш
петырашГ.: питӹрӓш-ем1. закрывать, закрыть; заносить, занести; заграждать, заградить что-л.Пыл кечым петырыш, мланде ӱмбак ӱмыл возо. В. Иванов. Туча закрыла солнце, на землю пала тень.
Корным шоссе дек шумешке лум петырен. В. Дмитриев. Дорогу вплоть до шоссе занесло снегом.
2. заслонять, заслонить; загораживать (загородить) собой или чем-л.Тачана кидкопаж дене шинчажым кече деч петырыш. М. Иванов. Тачана ладонью заслонила глаза от солнца.
Копа дене кавам от петыре. Калыкмут. Ладонью небо не заслонишь.
Сравни с:
шойышташ3. закрывать, закрыть; забивать, забить; затыкать, заткнуть; заделать, заделывать; закупоривать, закупорить (бутылку и т. д.)Вишым петыраш заткнуть щель;
окнам оҥа дене петыраш забить окно досками.
(Маюк:) Пече рожым петыраш лиеш, еҥ умшам петыраш ок лий – тек ойлышт. М. Шкетан. Дыру в заборе можно заделать, а чужой рот не заткнёшь – пусть говорят.
Ок кӱл! Нимат ит ойло! – Сима пылышым петырен, красный уголокыш куржын пурыш. В. Иванов. – Не надо! Ничего не говори! – Сима, заткнув уши, вбежала в красный уголок.
– Кӱсенышкет пыште, пробка дене сайын петыренам, ок вел. С. Чавайн. – Положи в карман, я хорошо заткнула пробкой, не прольётся.
4. закрывать, закрыть; сложить, сомкнуть что-л. раскрытоеКнигам петыраш закрыть книгу;
чемоданым петыраш закрыть чемодан;
шинчам петыраш закрытьглаза.
Катя, окнам петырен, уремыш лектеш. Н. Арбан. Закрыв окно, Катя выходит на улицу.
Ола капкам да крепостьым чот петыреныт. С. Николаев. Крепость и городские ворота наглухо закрыли.
Сравни с:
тӱчаш5. преграждать, преградить (путь); загораживать, загородить (проход, дорогу и т. д.)Йӧрыктымӧ пӱнчӧ ден кож-влак кугорным петыреныт. К. Васин. Поваленные сосны и ели загородили тракт.
Вес салтак гранатым блиндаж омсаш кудалтыш, шем шикш корным петырыш. К. Березин. Другой солдат в дверь блиндажа бросил гранату, чёрный дым преградил путь.
6. перекрывать, перекрыть; сделать преграду где-л.; остановить движение, течение чего-л.Пучым петыраш перекрыть трубу;
газым петыраш перекрыть газ.
Мланде шӱлалтыде, пӱям петыраш ок йӧрӧ – пӱчкын кая. Калыкмут. Пока земля полностью не оттаяла, перекрывать пруд нельзя – прорвёт.
7. перекрывать, перекрыть; превзойти по силе какие-л. звуки, сделать их менее слышнымиНимогай вашмутат уке: йӱкшым йӱр йӱк петыра. И. Васильев. Нет никакого ответа: шум дождя перекрывает его голос.
Ты йӱкым петырен, вес тӱшкасе студент шаула: – Термидор, термидор, керек-кӧат ужеш. Я. Ялкайн. Перекрывая этот голос, кричит другой студент: – Термидор, термидор, любой видит.
8. закрывать, закрыть; прекратить работу, свою деятельностьШколым петыраш закрыть школу;
фабрикым петыраш закрыть фабрику.
Лу шагатлан столовыйым кечывал йотке петырышт. М. Евсеева. В десять часов столовую закрыли до обеда.
– Чыла калыкым черке деч йӱкшыктарынешт, черкыжымат вара петырынешт. «Ончыко» – Весь народ хотят отлучить от церкви, и церковь хотят закрыть.
9. покрывать, покрыть; накрыть; закрыть чем-л., положенным сверхуМарлан кайышым вӱргенчык дене петыраш невесту покрыть свадебным покрывалом;
ий дене петыраш покрыть льдом.
Пӧрт ӱмбалым тренча дене леведме, а умбакыже чыла оралтымат олым дене петырыме. Н. Лекайн. Крыша дома сделана из дранки, а все остальные постройки покрыты соломой.
Кияр озымым петыраш рогозам пидыныт. А. Асаев. Для покрытия огуречной рассады плели рогозу.
Сравни с:
леведаш10. прикрывать, прикрыть; прикрыв, покрыв чем-л., скрыть от глазОндак мемнан чаранам петыраш иктаж-могай вургемым пуат гын, сайрак лиеш ыле. И. Ятманов. Было бы лучше, если бы сначала для прикрытия наготы нам дали какую-нибудь одежду.
Тыгодым чарайолжым ужеш, нимом ышташ ӧреш, вес йолжо дене петыраш тӧча. А. Волков. При этом видит свою голую ногу, не зная, как быть, пытается прикрыть другой ногой.
11. заключать, заключить; лишить свободы, помещая под стражу, под надзорГригорий Петровичым шкет камерыш петырышт. С. Чавайн. Григория Петровича заключили в одиночную камеру.
Йодыштмо почеш шукыштым луктын колтат, а южыштым волисполком пеленсе «кутузкыш» петырат. М.-Азмекей. После допроса многих выпускают, а некоторых заключают в кутузку при волисполкоме.
Сравни с:
шындаш12. загонять, загнать; помещать, поместить где-л.Теҥгече кастене Кргори вате чыла шорыкшым шотлен, вӱташ петырен. Н. Лекайн. Вчера вечером жена Кргори пересчитала всех своих овец и загнала в хлев.
– Ушкал-влак презым ышташ тӱҥалыт, кушко ме нуным петырена? «Ончыко» – Коровы начнут телиться, куда мы их поместим?
13. закрывать, закрыть; окончить ведение чего-л.Погынымашым петыраш закрыть собрание.
Апаев ачажым йывыртен ончалят, планёркым петырыш. П. Корнилов. Апаев радостно посмотрел на своего отца и закрыл планёрку.
Делам петырышым. С. Музуров. Дело я закрыл.
Сравни с:
тӱчаш14. прикрывать, прикрыть; скрывать, скрыть; маскировать, замаскироватьГаня титакшым петырашлан лийын Яметым шыматылаш пиже. Д. Орай. Чтобы прикрыть свою вину, Ганя принялась ласкать Ямета.
Ме, могай ситыдымаш уло, почын пуэна, а тый петырет. М. Евсеева. Какие недостатки имеются, мы раскрываем, а ты прикрываешь.
Сравни с:
шылташСоставные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
51 горшочек
2) Forestry: pot3) Makarov: block (для выращивания рассады) -
52 гряда, оборудованная мелкокапельным поливом
Универсальный русско-английский словарь > гряда, оборудованная мелкокапельным поливом
-
53 кубик
1) General subject: block (концентрата), cube, tessera (в мозаике)2) Agriculture: block (для выращивания рассады)3) Automation: die block -
54 стеллаж, оборудованный мелкокапельным поливом
Универсальный русско-английский словарь > стеллаж, оборудованный мелкокапельным поливом
-
55 гряда или стеллаж , оборудованные мелкокапельным поливом
Agriculture: (в теплице для укоренения черенков или рассады) mist bedУниверсальный русско-английский словарь > гряда или стеллаж , оборудованные мелкокапельным поливом
-
56 рогоза
рогозаГ.: рогожа1. рогожа; грубая плетёная ткань из мочалы (мочыла гыч ыштыме куэм)Ужаргыж годым кияр озымым петыраш рогозам пидыт. А. Асаев. Ткали рогожу для прикрытия огуречной рассады.
Эрик ведра дене вӱдым кондыш, рогозам нӧртен-нӧртен, кӱварым йыгаш пиже. В. Иванов. Эрик принёс в ведре воду, намачивая рогожу, стал мыть пол.
2. в поз. опр. рогожный, из рогожиТудо (апшат) ныл меҥгым шогалтен, тушан рогоза ашыкым шупшын шынден. К. Васин. Кузнец поставил четыре столба, на них натянул мат из рогожи.
Мочыла дене рогоза мешакым ыштат, кандырам пунат. А. Ягельдин. Из мочалы делают рогожный мешок, вьют верёвки.
-
57 парник
парник
Культивационное сооружение в виде траншеи со специально подготовленным грунтом, закрываемое светопрозрачными съёмными рамами, предназначенное для выращивания ранних овощей или рассады
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > парник
-
58 питательный торфяной брикет
питательный торфяной брикет
Торфяной брикет с введенными питательными элементами для выращивания рассады растений.
[ ГОСТ 21123-85]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > питательный торфяной брикет
-
59 теплица
теплица
Искусственно обогреваемое культивационное сооружение, ограждаемое светопрозрачными поверхностями для создания специального режима выращивания теплолюбивых растений или рассады независимо от времени года, погоды и климата
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- здания, сооружения, помещения
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > теплица
-
60 торфяной горшочек
торфяной горшочек
Полый горшочек из торфа и древесной массы с введенными в него питательными элементами для выращивания рассады растений.
[ ГОСТ 21123-85]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > торфяной горшочек
См. также в других словарях:
РАССАДЫ — (фр.). Полые стеклянные шарики или бусы, служащие для украшений. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
Щи из капустной рассады — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 1 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Квас свекольный для борща — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Супы): | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
КВАС-БОРШ ДЛЯ ЧОРБ (рецепт из Мунтении и Олтении) — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Высаживающий аппарат — рабочий орган рассадопосадочной машины для посадки рассады овощных культур, табака и махорки, клубней картофеля, саженцев винограда, плодовых деревьев и лесных культур. В. а. рассадопосадочной машины образует в почве борозду, подаёт… … Большая советская энциклопедия
Экстрасол — Экстрасол микробиологический препарат, применяемый в сельском хозяйстве, обладает ростстимулирующим и защитным действием. Экстрасол является одной из недавних разработок Всероссийского НИИ сельскохозяйственной микробиологии и получил… … Википедия
РАССАДОПОСАДОЧНАЯ МАШИНА — с. х. машина для посадки рассады овощей, табака, эфиро масличных культур. В Р. м. имеются: посадочные аппараты, сошники, поливная система, механизм привода, рама, стеллажи для рассады, ходовая часть и др. В СССР применяют шестирядные Р. м. СКН 6А … Большой энциклопедический политехнический словарь
Огородничество — представляет собой интенсивную культуру различных съедобных растений, по большей части, на огороженных (см. Огород) участках земли, лежащих вблизи усадьбы. В прежнее время О. в России служило лишь для удовлетворения домашних потребностей и резко… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бутылка — Запрос «Бутылочка» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Бутылка минеральной воды … Википедия
Бутылек — Молочные бутылки Бутылки с соусами Бутылка (из фр. bouteille через польск. butelka) небольшая ёмкость для долговременного хранения жидкостей, высокий сосуд преимущественно цилиндрической формы и с узким горлом, удобным для закупоривания пробкой.… … Википедия
Бутылечек — Молочные бутылки Бутылки с соусами Бутылка (из фр. bouteille через польск. butelka) небольшая ёмкость для долговременного хранения жидкостей, высокий сосуд преимущественно цилиндрической формы и с узким горлом, удобным для закупоривания пробкой.… … Википедия