Перевод: с английского на украинский

с украинского на английский

(дзвінко)

  • 1 smack

    1. n
    1) смак, присмак; запах; домішка
    2) невелика кількість; ковток; крапля
    3) ковток спиртного
    4) дзвінкий удар (ляпанець)
    5) чмокання, цмокання; прицмокування
    6) дзвінкий поцілунок

    to give smb. a good smack — дзвінко чмокнути когось

    7) клацання; цокотіння
    8) розм. спроба

    a smack in the eye (in the face) — ляпас; несподіване розчарування; образа

    2. adv розм.
    прямо, просто; у саму точку
    3. v
    1) чмокати, цмокати; прицмокувати
    2) дзвінко цілувати
    3) смакувати
    4) ляпати, ляскати
    5) шльопати
    6) плескати
    7) спорт. гасити м'яч
    8) мати смак (присмак); пахнути, відгонити (чимсь); мати домішку (чогосьof)
    9) відчуватися; спостерігатися
    10) сприймати смак (присмак, запах)

    to smack calf-skinрозм. заприсягатися на Біблії

    * * *
    I [smʒk] n
    1) смак, присмак; запах
    2) невелика кількість; ковток; крапля; ковток ( спиртного)
    II [smʒk] v
    1) мати смак, присмак; пахнути; віддавати, відгонити ( чим-небудь); відчуватися; спостерігатися
    2) уловлювати смак, присмак, запах ( чого-небудь)
    III [smʒk] n
    1) ( дзвінкий) ляпанець; удар
    2) цмокання, прицмокування; дзвінкий поцілунок
    IV [smʒk] adv
    прямо, прямо-таки
    V [smʒk] v
    1) цмокати, прицмокувати; дзвінко цілувати; чавкати
    3) клацати, ляскати (бичем, батогом)
    5) ляскати, хлопати
    6) cпopт. гасити м'яч

    to smack calfskincл. клястися на Біблії

    VI [smʒk]
    int звуконасл. шльоп, клац!
    VII [smʒk] n; мор. VIII [smʒk] сл.

    English-Ukrainian dictionary > smack

  • 2 tang

    1. n
    1) різкий присмак
    2) гострий запах
    3) перен. наліт; відтінок, слід (чогось)
    4) характерна (відмітна) риса; особливість
    5) зоол. акантурус
    6) тех. хвостовик (інструмента)
    7) поводок (хвоста риби)
    8) розм. вістря
    9) язичок змії
    10) укус комахи
    11) дзвін
    12) бот. бура водорість
    2. v
    1) надавати присмаку (запаху)
    2) розм. жалити
    3) дзвонити
    4) дзвеніти; лунати
    5) голосно (дзвінко) говорити; говорити дзвінким голосом
    * * *
    I v II n

    a tang of onion — присмак цибулі; ( чітко виражений) смак

    the tang of mustard — гострий смак гірчиці; гострий запах

    a tang of sea-salt — запах моря та солі; колючість, свіжість (повітря, вітру)

    2) домішка, слід; відтінок, наліт

    there was a tang of displeasure [of irony]in her voice — у її голосі почулася /пролунала/ нотка невдоволення [іронічна нотка]; помітна або характерна риса; особливість

    3) зooл. акантурус, риба-хірург ( acanthurus)
    4) cпeц. хвостовик ( інструмент); повідець ( хвост)
    III n IV v
    1) дзвонити; дзенькати, звучати
    2) говорити дзвінким голосом, говорити лунко або голосно
    V n; бот.

    English-Ukrainian dictionary > tang

  • 3 vocalize

    v
    1) вимовляти (слово); виражати мовою (голосом); артикулювати (звук); видавати звуки
    2) висловлювати, кричати (про щось)
    3) співати, наспівувати
    4) муз. виконувати вокалізи
    5) фон. вокалізувати; вимовляти дзвінко
    6) позначати голосні звуки
    * * *
    v.
    1) видавати звуки; виражати голосом, мовленням; вимовляти ( слово); артикулювати ( звук)
    2) виражати, висловлювати; кричати ( про що-небудь)
    3) співати; наспівувати; муз. виконувати вокалізи
    4) грам. вокалізувати, дзвінко вимовляти, озвончувати; позначати голосні звуки

    English-Ukrainian dictionary > vocalize

  • 4 voice

    1. n
    1) голос

    in a loud voice — гучним голосом, голосно

    in a gentle voice — м'яким голосом, м'яко

    2) звук
    3) думка, голос
    4) рупор, виразник думки
    5) чутка
    6) репутація, слава
    7) муз. голос, вокальна партія
    8) співак; співачка
    9) військ. радіотелефонний зв'язок
    10) грам. стан

    active (passive) voice — активний (пасивний) стан

    voice call sjgnрад. мікрофонний позивний сигнал

    voice frequencyфіз. звукова частота

    voice radioвійськ. радіотелефон

    voice recorder — звукозаписний апарат, магнітофон

    voice recording — запис голосу, на плівку

    voice trial — проба голосів, прослуховування співаків

    voice voteамер. голосування шляхом опитування

    the voice of the turtleбібл. голос горлиці

    a still small voiceбібл. голос сумління

    the voice of the people is the voice of God — голос народу — голос божий

    2. v
    1) висловлювати, виражати (словами)
    2) бути виразником (думки)
    3) вимовляти (слово тощо)
    4) фон. вимовляти дзвінко
    5) поет. наділяти голосом
    6) муз. настроювати
    * * *
    I n.
    1) голос; in a gentle voice м’яко, м’яким тоном; in a loud voice гучно, гучним голосом; to raise one‘s voice підвищити голос; he likes to hear his own voice він любить слухати сам себе, він любить ораторствувати; здатність співати; voice trial проба голосів, прослуховування співаків; to teach voice займатися постановкою голосу; he‘s got a good voice у нього гарний голос, він гарно співає; рел. глас; the voice of God /of the Lord/ глас божий /господень/; the voice of one crying in the wilderness глас волаючого в пустелі
    2) звук; the voices of the night нічні звуки, голоси ночі; the voice of cuckoo кування; the voice of the stream журчання струмка; the voice of the waves [or the seaˌ of the storm] голос /рев/ хвиль [моря, бурі]; the voice of the hyena виття гієни; the hounds gave voice собаки подали голос; собаки загавкали
    3) вираження внутрішнього почуття, переконання ; внутрішній голос voice of duty [of conscience, of reason, of blood] голос боргу [совісті, розуму, крові]
    4) думка, голос; to have a voice in smth. мати право виразити свою думку, здійснити вплив I have no voice in the matter це від мене не залежить; to give voice to smth. виразити /висловити/ що-небудь.; they gave voice to their indignation вони виразили своє обурення; to givevoice to the general opinion виразити спільну думку; to follow the voice of the people прислухатися до голосу народу; to give voice for smth. висловитися з приводу чогось.; my voice is for peace я стою за мир; to raise one‘s voice against smth. висловитися проти чого-небудь; I count on your voice я розраховую, що ви говоритимете на мою користь/підтримуєте мене/; without a dissentient voice одноголосно; give few thy voice ( Shakespeare) говори менше, не будь; рупор, той, хто виражає думку; this newspaper is the voice of government ця газета є рупором/виражає думку/ уряду
    5) запорука муз. співак; співачка; вокальна партія; голос; the song is arranged for singing by 3 voice s пісня в /на/ три голоси
    7)
    військ., тех. (радіо-телефонний зв’язок; range of voice дальність радіо-телефонного зв’яку; voice call sign радіо мікрофонний позивний; voice channel лінія /канал/ телефонного зв’язку; voice frequency тональна частотність; the voice of Nature поклик природи; with one voice (всі) в один голос, одностайно, одноголосно, як одна людина ; the voice of the turtledove рел. голос горлиці; поклик любові; a still small voice рел. віяння тихого вітру; голос совісті, внутрішній голос the voice of one man is the voice of no one поет. = один в полі не воїн; the voice of the people is the voice of God поет. глас народу — глас божий
    II v.
    1) виражати ( словами); висловлювати; to voice one‘s protest виразити протест; chosen to voice their grievance обраний, щоб висловити їх скаргу; бути тим хто виражає(ч.иєїсь думки); to voice the opposition бути рупором опозиції
    3) грам. вимовляти дзвінко, озвінчувати
    4) поет, наділяти голосом
    5) муз. настроювати ( орган)

    English-Ukrainian dictionary > voice

  • 5 smack

    I [smʒk] n
    1) смак, присмак; запах
    2) невелика кількість; ковток; крапля; ковток ( спиртного)
    II [smʒk] v
    1) мати смак, присмак; пахнути; віддавати, відгонити ( чим-небудь); відчуватися; спостерігатися
    2) уловлювати смак, присмак, запах ( чого-небудь)
    III [smʒk] n
    1) ( дзвінкий) ляпанець; удар
    2) цмокання, прицмокування; дзвінкий поцілунок
    IV [smʒk] adv
    прямо, прямо-таки
    V [smʒk] v
    1) цмокати, прицмокувати; дзвінко цілувати; чавкати
    3) клацати, ляскати (бичем, батогом)
    5) ляскати, хлопати
    6) cпopт. гасити м'яч

    to smack calfskincл. клястися на Біблії

    VI [smʒk]
    int звуконасл. шльоп, клац!
    VII [smʒk] n; мор. VIII [smʒk] сл.

    English-Ukrainian dictionary > smack

  • 6 specie

    ['spiːʃɪ]
    n
    1) метале́ві гро́ші; дзвінка́ моне́та
    2) attr.

    specie payments — спла́та дзвінко́ю моне́тою

    English-Ukrainian transcription dictionary > specie

  • 7 clearly

    adv
    1) ясно, очевидно, безсумнівно
    2) дзвінко; виразно
    3) зрозуміло; чітко
    4) звичайно
    * * *
    adv
    голосно, виразно; чітко, ясно; зрозуміло, ясно

    English-Ukrainian dictionary > clearly

  • 8 vocalize

    v.
    1) видавати звуки; виражати голосом, мовленням; вимовляти ( слово); артикулювати ( звук)
    2) виражати, висловлювати; кричати ( про що-небудь)
    3) співати; наспівувати; муз. виконувати вокалізи
    4) грам. вокалізувати, дзвінко вимовляти, озвончувати; позначати голосні звуки

    English-Ukrainian dictionary > vocalize

  • 9 voice

    I n.
    1) голос; in a gentle voice м’яко, м’яким тоном; in a loud voice гучно, гучним голосом; to raise one‘s voice підвищити голос; he likes to hear his own voice він любить слухати сам себе, він любить ораторствувати; здатність співати; voice trial проба голосів, прослуховування співаків; to teach voice займатися постановкою голосу; he‘s got a good voice у нього гарний голос, він гарно співає; рел. глас; the voice of God /of the Lord/ глас божий /господень/; the voice of one crying in the wilderness глас волаючого в пустелі
    2) звук; the voices of the night нічні звуки, голоси ночі; the voice of cuckoo кування; the voice of the stream журчання струмка; the voice of the waves [or the seaˌ of the storm] голос /рев/ хвиль [моря, бурі]; the voice of the hyena виття гієни; the hounds gave voice собаки подали голос; собаки загавкали
    3) вираження внутрішнього почуття, переконання ; внутрішній голос voice of duty [of conscience, of reason, of blood] голос боргу [совісті, розуму, крові]
    4) думка, голос; to have a voice in smth. мати право виразити свою думку, здійснити вплив I have no voice in the matter це від мене не залежить; to give voice to smth. виразити /висловити/ що-небудь.; they gave voice to their indignation вони виразили своє обурення; to givevoice to the general opinion виразити спільну думку; to follow the voice of the people прислухатися до голосу народу; to give voice for smth. висловитися з приводу чогось.; my voice is for peace я стою за мир; to raise one‘s voice against smth. висловитися проти чого-небудь; I count on your voice я розраховую, що ви говоритимете на мою користь/підтримуєте мене/; without a dissentient voice одноголосно; give few thy voice ( Shakespeare) говори менше, не будь; рупор, той, хто виражає думку; this newspaper is the voice of government ця газета є рупором/виражає думку/ уряду
    5) запорука муз. співак; співачка; вокальна партія; голос; the song is arranged for singing by 3 voice s пісня в /на/ три голоси
    7)
    військ., тех. (радіо-телефонний зв’язок; range of voice дальність радіо-телефонного зв’яку; voice call sign радіо мікрофонний позивний; voice channel лінія /канал/ телефонного зв’язку; voice frequency тональна частотність; the voice of Nature поклик природи; with one voice (всі) в один голос, одностайно, одноголосно, як одна людина ; the voice of the turtledove рел. голос горлиці; поклик любові; a still small voice рел. віяння тихого вітру; голос совісті, внутрішній голос the voice of one man is the voice of no one поет. = один в полі не воїн; the voice of the people is the voice of God поет. глас народу — глас божий
    II v.
    1) виражати ( словами); висловлювати; to voice one‘s protest виразити протест; chosen to voice their grievance обраний, щоб висловити їх скаргу; бути тим хто виражає(ч.иєїсь думки); to voice the opposition бути рупором опозиції
    3) грам. вимовляти дзвінко, озвінчувати
    4) поет, наділяти голосом
    5) муз. настроювати ( орган)

    English-Ukrainian dictionary > voice

  • 10 vocalize

    ['vəuk(ə)laɪz]
    v
    1) фон. вимовля́ти дзві́нко; вокалізува́ти
    2) (ви)дава́ти зву́ки, вимовля́ти ( слово)
    3) співа́ти; муз. співа́ти вокалі́зи
    4) жарт. виража́ти, висло́влювати

    English-Ukrainian transcription dictionary > vocalize

  • 11 voice

    [vɔɪs] 1. n
    1) го́лос

    to be in good [bad] voice — бу́ти (не) в го́лосі

    2) ду́мка, го́лос

    to give voice to smth. — висло́влювати щось

    to give one's voice for smth. — подава́ти го́лос (висло́влюватися) за щось

    to have a voice in smth. — ма́ти пра́во го́лосу у чо́мусь

    with one voice — одноголо́сно

    the voices of the night — нічні́ зву́ки

    4) грам. стан

    active voice — акти́вний стан

    2. v
    1) висло́влювати
    2) фон. вимовля́ти дзві́нко

    English-Ukrainian transcription dictionary > voice

См. также в других словарях:

  • дзвінко — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • дзвінко — Присл. до дзвінкий …   Український тлумачний словник

  • дзвінковий — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • задзвеніти — ню/, ни/ш, док. 1) без додатка і чим. Почати дзвеніти, утворюючи звуки, схожі на дзенькіт. 2) перен. Дзвінко зазвучати, залунати (про звуки). || Дзвінко заспівати (про птахів), задзижчати (про комах). || Задзюрчати (про воду). || Заговорити… …   Український тлумачний словник

  • розлягатися — а/юся, а/єшся, недок., розлягти/ся, я/жуся, я/жешся; мин. ч. розлі/гся, лягла/ся, лягло/ся; наказ. сп. розля/жся; док. 1) Лягати вільно, невимушено, розкинувшись; зручно вмощуватися, лежачи на чому небудь. || розм. Вільно, зручно сідати на що… …   Український тлумачний словник

  • співати — 1) (виконувати голосом пісню, якийсь музичний твір); виспівувати, розспівувати (співати старанно, довго, натхненно); приспівувати, виводити (перев. протяжно); кургикати, курникати (тихо, невиразно); заливатися (дзвінко, переливчасто); горланити,… …   Словник синонімів української мови

  • гучний — а/, е/. 1) Який дзвінко лунає, якого далеко чути; дзвінкий, голосний. || Який утворює або здатний утворювати голосні, дзвінкі звуки. 2) Те саме, що бучний. 3) Який став широко відомим; який набув великого розголосу. 4) перен. Пишномовний,… …   Український тлумачний словник

  • задзвонити — дзвоню/, дзво/ниш, док. 1) у що, чим і без додатка. Почати дзвонити, утворюючи звуки дзвона, дзвінка. || на що, до чого. Почати бити у дзвони, сповіщаючи про церковну службу. || Дзвінко заспівати (про птахів). || перен., розм. Почати широко… …   Український тлумачний словник

  • недзвінкий — а/, е/. 1) Який не є дзвінким. 2) Який нездатний дзвінко, голосно звучати; який не дзвенить …   Український тлумачний словник

  • гучний — (який дзвінко лунає, якого далеко чути), дзвінкий, голосний, лункий, голосистий …   Словник синонімів української мови

  • бриніти — ни/ть, недок. 1) Утворювати дзвенячий протяжний звук (перев. про струни і т. ін.); дзвеніти. || Дзвінко звучати. || Дзижчати (про комах). || Дзюрчати (про воду). 2) Яскраво вирізнятися своїм кольором (звичайно червоним) при цвітінні, дозріванні… …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»