-
1 состояние голода
ngener. estado famélico -
2 умереть от голода
vgener. morir de hambre -
3 ненормально повышенное чувство голода
■ bulimiaРусско-испанский медицинский словарь > ненормально повышенное чувство голода
-
4 повышенное чувство голода
■ bulimiaРусско-испанский медицинский словарь > повышенное чувство голода
-
5 страдающий повышенным чувством голода
■ bulímicoРусско-испанский медицинский словарь > страдающий повышенным чувством голода
-
6 истощение
истощ||е́ниеkonsumiĝo;мед. inanicio;\истощениеённый elĉerpita, konsumita, malgrasiĝinta;\истощениеи́ть elĉerpi (исчерпать);konsumi (употребить).* * *с.1) ( изнурение) agotamiento m; extenuación f ( потеря сил); inanición f ( от голода)не́рвное истоще́ние — agotamiento nervioso
по́лное истоще́ние — consunción f
2) ( почвы) agotamiento m, esterilización f3) (запасов и т.п.) agotamiento mистоще́ние средств — agotamiento de los recursos
война́ на истоще́ние — guerra de extenuación
* * *n1) gener. consunción, demacración, depauperación, desnutrición (организма), enflaquecimiento, esterilización, extenuación (потеря сил), inanición (от голода), agotamiento2) med. depleción (запасов, сил), emaciación3) eng. exhaustacion (напр., скважины)4) econ. gastamiento, empobrecimiento -
7 сосать
соса́тьsuĉi.* * *несов., вин. п.chupar vt, succionar vtсоса́ть со́ску — chupar el biberón
соса́ть грудь — mamar vt
соса́ть табле́тку — chupar la pastilla
соса́ть из кого́-либо де́ньги — chupar la pasta de alguien
••соса́ть чью́-либо кровь — chupar (sorber) la sangre de alguien
у меня́ сосёт под ло́жечкой ( от голода) — me dan punzadas de hambre
тоска́ сосёт се́рдце — la angustia oprime el corazón
ла́сковый телёнок двух ма́ток сосёт посл. — oveja duenda mama a su madre y a la ajena
* * *несов., вин. п.chupar vt, succionar vtсоса́ть со́ску — chupar el biberón
соса́ть грудь — mamar vt
соса́ть табле́тку — chupar la pastilla
соса́ть из кого́-либо де́ньги — chupar la pasta de alguien
••соса́ть чью́-либо кровь — chupar (sorber) la sangre de alguien
у меня́ сосёт под ло́жечкой ( от голода) — me dan punzadas de hambre
тоска́ сосёт се́рдце — la angustia oprime el corazón
ла́сковый телёнок двух ма́ток сосёт посл. — oveja duenda mama a su madre y a la ajena
* * *v1) gener. succionar, chupar2) amer. morronguear -
8 утоление
с.apaciguamiento m; aplacamiento m ( жажды); hartura f, saciedad f ( голода); alivio m, mitigación f ( облегчение)* * *ngener. alivio, apaciguamiento, hartura, mitigación (облегчение), saciedad (голода), aplacamiento (жажды) -
9 голод
го́лодmalsato;\голода́ть malsati.* * *м.1) hambre f (тж. народное бедствие); filo m (Гват., Гонд., Мекс.); gazuza f (разг.)во́лчий, си́льный го́лод разг. — hambre canina; hambruna f (Лат. Ам.)
почу́вствовать, утоли́ть го́лод — sentir, saciar (apagar, matar) el hambre
испы́тывать го́лод — sufrir (padecer) hambre, hambrear vi
мори́ть го́лодом — matar de hambre, hambrear vt
умира́ть с го́лоду — morir de hambre
2) перен. ( недостаток чего-либо) penuria f, escasez f, carencia fкни́жный го́лод — escasez de libros
това́рный го́лод — penuria de mercancías
••го́лод -лу́чший по́вар погов. — no hay mejor cocinero (mejor salsa) que el hambre; a buen hambre no hay pan duro
* * *м.1) hambre f (тж. народное бедствие); filo m (Гват., Гонд., Мекс.); gazuza f (разг.)во́лчий, си́льный го́лод разг. — hambre canina; hambruna f (Лат. Ам.)
почу́вствовать, утоли́ть го́лод — sentir, saciar (apagar, matar) el hambre
испы́тывать го́лод — sufrir (padecer) hambre, hambrear vi
мори́ть го́лодом — matar de hambre, hambrear vt
умира́ть с го́лоду — morir de hambre
2) перен. ( недостаток чего-либо) penuria f, escasez f, carencia fкни́жный го́лод — escasez de libros
това́рный го́лод — penuria de mercancías
••го́лод -лу́чший по́вар погов. — no hay mejor cocinero (mejor salsa) que el hambre; a buen hambre no hay pan duro
* * *n1) gener. filo (Гват., Гонд., М.), gazuza (разг.), necesidad, hambruna (бедствие), EL hambre (тж. народное бедствие)2) colloq. gazuza3) liter. (недостаток чего-л.) penuria, carencia, escasez4) Guatem. filo -
10 голодание
с.hambre f; ayuno mпродолжи́тельное голода́ние — inedia f
* * *n1) gener. ayuno, hambre2) econ. desnutrición -
11 ложечка
ж. уменьш.••у меня́ (у него́ и т.п.) под ло́жечкой сосёт (боли́т и т.п.) ( от голода) — me (le, etc.) dan punzadas de hambre
* * *n1) colloq. calzador (для обуви)2) dimin. cucharilla -
12 у меня сосёт под ложечкой
prepos.Diccionario universal ruso-español > у меня сосёт под ложечкой
-
13 умирать
умира́||тьсм. умере́ть;\умиратьющий 1. прил. mortanta;2. сущ. mortanto.* * *несов.см. умеретьумира́ть со ску́ки — morir de aburrimiento
умира́ть от хо́лода — morirse de frío
умира́ть от жа́жды — morirse de sed
умира́ть от любви́ — morirse de amor
умира́ть от нетерпе́ния — morirse de impaciencia
умира́ть от любопы́тства — estar muerto de curiosidad
* * *несов.см. умеретьумира́ть со ску́ки — morir de aburrimiento
умира́ть от хо́лода — morirse de frío
умира́ть от жа́жды — morirse de sed
умира́ть от любви́ — morirse de amor
умира́ть от нетерпе́ния — morirse de impaciencia
умира́ть от любопы́тства — estar muerto de curiosidad
* * *v1) gener. cerrar los ojos, expirar (испустить дух), irse a pique, sucumbir, torcer uno el pescuezo, acabar, fallecer, fallir, fenecer, irse, morir, morir (de) (от голода, холода, жары и т.п.), morirse2) colloq. liar el petate, palmar3) liter. (èñ÷åçñóáü) borrarse, desaparecer4) Venezuel. rasoar5) Hondur. templarse6) Col. fichar -
14 холодать
1) безл. empezar a hacer frío••холода́ть и голода́ть — pasar hambre y frío, andar muerto de hambre y de frío
* * *vgener. (õîëîäåáü) hacerse frìo, empezar a hacer frìo, enfriarse (стынуть), ponerse frìo -
15 изнурённость
ж.éreintement m, épuisement m, exténuation f; inanition f ( истощение от голода)дойти́ до изнуре́ния — être exténué
См. также в других словарях:
голода́ть — аю, аешь; прич. наст. голодающий; несов. 1. Испытывать голод в течение долгого времени, скудно питаться. Иван Федорович впервые обратил внимание на то, как она [Шубина] похудела и как пусто, неприютно у нее в комнате. Он подумал, что она, должно… … Малый академический словарь
голода чувство — см. чувство голода Психологический словарь. И.М. Кондаков. 2000 … Большая психологическая энциклопедия
голода́ющий — ая, ее. 1. прич. наст. от голодать. 2. в знач. сущ. голодающий, его, м.; голодающая, ей, ж. Тот (та), кто голодает. Помощь голодающим. □ В город со всех сторон брели толпы голодающих. Мамин Сибиряк, Хлеб … Малый академический словарь
Голода́ние кислоро́дное — см. Гипоксия … Медицинская энциклопедия
Голода́ние лече́бное — (син.: нестиатрия, неститерапия) воздержание от пищи при сохранении питья, проводимое с лечебной целью; осуществляется только в стационарных условиях … Медицинская энциклопедия
Голода́ние со́лнечное — см. Солнечная недостаточность … Медицинская энциклопедия
Голода́ние светово́е — см. Солнечная недостаточность … Медицинская энциклопедия
Голода́ние ультрафиоле́товое — см. Солнечная недостаточность … Медицинская энциклопедия
голода́ние — я, ср. Состояние по знач. глаг. голодать; длительное недоедание вследствие недостатка пищи. || с определением. Острый недостаток в живом организме каких л. веществ, необходимых для его нормального функционирования. Кислородное голодание. Сахарное … Малый академический словарь
Политизация голода на Украине 1932-1933 годов — Голодомор на Украине массовый голод, охватывавший обширные территории и приведший к значительным человеческим жертвам на территории Украинской ССР в первой половине 1933 года, являющийся частью общего голода в СССР 1932 1933[1]. Точных данных по… … Википедия
Международная Комиссия по расследованию голода — 1932 1933 гг. на Украине комиссия, созданная по инициативе Всемирного Конгресса Свободных Украинцев, предпринятой в 1984 году, для изучения и расследовании голода, имевшего место на Украине в 1932 1933 гг. Комиссия стремится подчеркнуть, что… … Википедия