-
1 колба голки
nleath. Nadelkolben -
2 охлаждение голки
nleath. Nadelkühlung -
3 вушко голки
иго́льное ушко́ -
4 крок голки
иго́льный шаг -
5 голкипер
-
6 йине
Iголка; заколка СБ, ВН; жало СГС; йинеэн бур (у) ну вістря голки К, СГ; йине кӧзӱ СМ, йинеин кӧзу Б, йинеэн кӧзӱ ВН, П, К, йине кӧзи СБ, йине тэшиги У вушко голки; йипни йинеин кӧзне т'ечир- Б, йипни йинеэн кӧзне чечир- НМ, йип йине чне т'ечир- СБ вдівати нитку в голку; йинеэн кӧтӱ тильний кінець голки К; йорған йинеси голка для шиття ковдр О, К; кальчин йине в'язальна шпиця СБ; тэмен йине товста голка О, К; йиптэн-йинедэн з голочки О; йине сапланды элимче голка загналася мені в руку НКД; т'амиль йисан йинениң кӧзӱндэн дэвени т'ечирий кмітлива людина проведе верблюда через вушко голки СБЧ; о сени йиненин кӧзӱндэн т'ечирий він тебе протягне через вушко голки СМ.IIзнову Г,М; пор. гене, д'ене, йене, йени II, кене, т'ене, т'ине, эне. -
7 игла
Иголка, Иголочка1) (швейная) голка, ум. голочка, (гал.) ігла. [Місячно, хоч голки збирай (Номис)]. -ла без ушка - проторг и протір (-торга), продір (-дора), протерта голка, без(в)уха голка. [Москаль і проторг проковтне, та не вдавиться (Комар). Дала протерту голку ще й без жальця (Поділля)]. -ла курносая, безносая - безноса, кирпата голка, кирпатійка, голка без жала, без жальця, (диал. без жельця), (насмешл.) безрила голка. [Думав, що голку купив, а воно - кирпатійка. Це на базарі так звуть голку безносу (Київ)]. - ла без нитки - гола голка. -ла рогожная или кулевая - циганська голка, циганка. Деревянная -ла для вязания сетей и т. п. - глиця, ум. гличка. [Як узяв хлопець гличку; поки отаман дірку залата, то хлопець три (Март.)]. -ла вязальная чулочная (спица) - пруток, дро[і]ток (-тка). Ушко -лы - (в)ушко голки. Вдеть нитку в -лку - втягти, затягти, засилити нитку в голку. Платье с -чки - новісіньке убрання; мов допіро від кравця принесене. Одет как с -чки - вбраний як на весілля. Сидеть как на -лках - як на терню сидіти, як на голках, як на шпичках, як на грані, як на жару сидіти. Вино пускает -лки - у вині скалки скачуть, брижі грають, вино грає, іскриться. Острие -лы - жало, жальце, (диал. жело, жельце) голки;2) (у животных) голка, колька, колючка;3) (на растениях) голка, колючка, шпичка, шпилька, шпичак (-ка), (шипы) терня (ср. р.) (на хвойных) шпилька, глиця, хвоїна, хвоїнка, (гал.) чатина, (собир.) хвоя, (гал.) фоя, голиння, (гал.) чатиння. [Горить моя досадонька мов сухая глиця (Л. Укр.)];4) -ла на здании - шпиль (-ля), шпинь (-ня). -ла горы - шпиль (-ля);5) Игла-рыба - морська іглиця, зворлуч, сикавка.* * *1) го́лка; (швейная большая, толстая) цига́нська го́лка; ( без ушка) про́торг; ( деревянная) гли́ця2) ( у растений) го́лка, колю́чка, шпи́лька; шпи́чка, шпича́к, -а; ( у хвойных) хвої́на, уменьш. хвої́нка3) ( у животных) го́лка, колю́чка4) (заострённый кристалл чего-л.) го́лка; ( льда) ска́лка; ( остроконечный стержень) шпи́чка, шпича́к, -аадмиралте́йская \игла ла́ — адміралте́йський шпиль
морска́я \игла ла́ — ихт. морська́ го́лка
-
8 between
1. n1) те, що займає проміжне становище2) швацькі голки середнього розміруin between — посередині (чогось); оточений (чимсь)
2. advміжhe separated them by rushing between — він розборонив їх, кинувшись між ними
3. prepміж; поміж, проміж, серед, посеред; разомa road runs between the two cities — ці двоє міст сполучаються дорогою, шлях пролягає між цими двома містами
between ourselves — між нами, конфіденційно
* * *I n1) що-небудь, що займає проміжне місцеII adv III prep1) положення предмета або його рух у якому-небудь проміжку між; посеред; який-небудь вид зв'язку між двома пунктами між3) невизначеність якості, кількості, відстані біля; ( щось середнє) між4) зв'язки, взаємодія, відносини, стосунки між6) спільність зусиль разом; спільність володіння на всіх7) зіставлення або вибір між9)as between — юp. у відносинах між
in between — у проміжному положенні; посередині ( чого-небудь); оточений ( чим-небудь)
-
9 eye
1. n1) окоblue (brown, large, near-sighted) eyes — блакитні (карі, великі, короткозорі) очі
eye specialist — окуліст, офтальмолог
2) здеб. pl поглядto set (to lay, to clap) eyes on smth. — побачити (помітити) щось
3) перен. погляди, думка; судженняin the eyes of smb. — на чиюсь думку
4) вічко; оглядове віконце5) вушко (голки)6) петелька7) кільце8) ніздря (у твердому сирі)9) розм. сищик, детектив10) розм. екран телевізора11) мор. рим12) гірн. устя шахтиthat's all my eye — розм. усе це брехня
eye for eye — бібл. око за око
the eye of day (of heaven) — поет. денне світило, сонце
to marry smb. with an eye to her fortune — одружитися з розрахунку
to have an eye for smth. — бути знавцем чогось; розумітися на чомусь
with open eyes — свідомо; розуміючи усе
to keep one's (both) eyes open (wide open, peeled, skinned) — не ловити гав, пильнувати
to give an eye to smb., smth. — звертати увагу на когось, на щось; приділяти увагу комусь, чомусь; стежити за кимсь, чимсь
to keep an eye on smb., smth. — стежити за кимсь, чимсь
to see eye to eye — бібл. а) побачити наочно; б) цілком погоджуватися, мати однакові погляди
mind your eye! — увага!, стережися!
eyes right (left, front)! — військ. рівняння направо (наліво, прямо)!
in a pig's eye — амер., розм. ніколи, ні в якому разі
2. v1) дивитися; оглядати; розглядатиto eye smb. with suspicion — дивитися на когось з підозрою
to eye smb. with curiosity — розглядати когось з цікавістю
2) стежити; тримати під наглядом; не спускати з очей3) бачити4) мати на увазі5) здаватися, уявлятися* * *I [ai] n1) око; частіше pl погляд; погляди, думка, переконання; судження2) смак ( до чого-небудь); розуміння ( чого-небудь)to have an eye for smth — бути знавцем /любителем/ чого-небудь, цінувати що-небудь, розумітися на чому-небудь
3) увага до чого-небудь, догляд ( за дитиною); нагляд ( за багажем); (to) план, задум4) окомір5) центр; осередок (освіти, науки)6) вічко ( для спостереження); оглядове віконце7) тex. вушко ( голки)8) петелька ( для гачка); колечко ( до якого що-небудь причіпляється)9) ніздря, вічко ( у сирі)10) cл. сищик, детектив11) cл. екран телевізора12) тex. вушко; вічко; коуш13) мop. рим14) гipн. устя шахти15) c-г., бoт. вічко16) = bull's-eyeII [ai] v1) розглядати; дивитися2) тримати під наглядом, стежити ( за ким-небудь), не зводити очей ( з кого-небудь)3) робити вічка, петельки, вушка -
10 hair
1. n1) збірн. волосся2) волосина3) щетина, голки (дикобраза тощо)4) шерсть, вовна (тварини)5) ворс6) дуже мала відстань, йотаto make smb.'s hair stand (on end) — злякати когось
2. adj1) тонкий, як волосина2) для волосся3) волосатий3. v1) видаляти волосся2) розм. обростати волоссям3) тягтися тонкою ниткою* * *I n1) волосся2) волос, волосина4) ворс5) тex. волосок, нитка; візир ( у приладі)6) = haircloth7) = hair-springII a1) = hairy IIIII v -
11 paper
1. n1) папірon paper — написаний, надрукований
2) аркуш паперу3) пакунок4) документ5) pl особисті (службові) документи6) збірн. паперові гроші, банкноти; кредитні білети; векселіpaper is as good as ready money — вексель — те ж саме, що й готівка
7) газета; журналfashion paper — модний журнал; журнал мод
8) екзаменаційний білет9) (письмовий) твір10) стаття, наукова доповідь11) шпалери12) pl папільйотки13) контрамарка14) контрамарочник15) амер., розм. долар16) амер., розм. краплені карти17) пап'є-маше2. adj1) паперовий; зроблений з паперу2) фіктивний; що існує лише на папері3) газетний4) тонкий як папірpaper battle — військ., розм. командно-штабне навчання
paper currency — паперові гроші; обіг паперових грошових знаків
paper shale — геол. паперовий сланець
paper tiger — військ., розм. «паперовий тигр», не небезпечний противник
3. v1) загортати в папір2) обклеювати шпалерами3) постачати папір4) устромляти голки (шпильки) в папір5) заповнювати театр контрамарочниками6) тех. обробляти наждачним папером7) друк. підклеювати форзац (перед тим як вкласти книгу в обкладинку)* * *I = kraft II n1) папір2) аркуш паперу; пакет; листок ( з чим-небудь)3) документ4) pl особисті або службові документи5) паперові гроші, паперові грошові знаки, банкноти, кредитні білети; векселя6) газета, журнал7) екзаменаційний білет; письмова робота8) наукова доповідь, стаття9) шпалери10) pl папільйотки11) контрамарка; контрамарочник12) cл. краплені карти13) cл. долар14) матеріал для письма, папірус15) пап'є-машеIII a1) паперовий; зроблений з паперу2) існуючий тільки на папері; фіктивний3) газетний5) канцелярський ( про роботу)6) миcт. заповнений контрамарочниками ( про зал для глядачів)IV v1) загортати в папір; устромляти голки, шпильки у шматочок паперу або картону5) тex. обробляти наждачним папером6) пoлiгp. підклеювати форзац ( перш ніж вкласти книгу в обкладинку або палітурку) -
12 spinescent
adj зоол., бот.колючий; що має колючки (шипи, голки)* * *a; зоол., бот.колючий, який має колючки, шипи, голки -
13 spiniform
adj бот., зоол1) що має форму колючки (шипа, голки)2) голкоподібний; гострокінцевий, загострений* * *[`spainifxːm]a; бот., зоол.який має форму шипа, голки; голкоподібний, гострий, загострений -
14 unthread
v1) виймати нитку (з голки)2) розгадувати (таємницю)3) знайти вихід* * *[en'ared]v1) вийняти нитку ( з голки)3) знайти вихід -
15 игольник
ум. Игольничок гольник, голечник, ум. гольничок (-чка). [Загубив свій голечник, той, що голки в йому держать (Новомоск. п.). Нема в голечнику ані їдної голки (Гайсин. п.)].* * *1) гольни́к, -а, голе́чник; уменьш. гольничо́к, -чка́2) (собир.: хвоя) диал. хво́я, гли́ця -
16 Nadelkolben
-
17 вушко
-
18 голка
ж1) needle; ( для пунктирування) pointголка для вливань — injection [entry] needle
голка форсунки — injector valve, nozzle valve
-
19 головка
жголовка балансира — horsehead, mulehead
головка звукознімача — phono cartridge, pick-up head
головка сиру — а cheese, kebbuck, truckle
головка стегна — femoral head, head of femur, head of thigh bone
головка шатуна — crosshead, connecting rod end, connecting rod head
головка гвинтонарізна головка — die, screw-die
-
20 голкіпер
-а; спорт.врата́рь, голки́пер
См. также в других словарях:
голки́пер — голкипер … Русское словесное ударение
голки́пер — а, м. То же, что вратарь (во 2 знач.). [англ. goal keeper] … Малый академический словарь
голкипер — голкипер, голкиперы, голкипера, голкиперов, голкиперу, голкиперам, голкипера, голкиперов, голкипером, голкиперами, голкипере, голкиперах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
голкипер — а; м. [англ. goal keeper] = Вратарь. ◁ Голкиперский, ая, ое … Энциклопедический словарь
Голкипер — м. Тот, кто защищает ворота команды в некоторых спортивных играх футболе, хоккее и т.п.; вратарь. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
голкиперский — прил. 1. соотн. с сущ. голкипер, связанный с ним 2. Свойственный голкиперу, характерный для него. 3. Принадлежащий голкиперу. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
голкипер — ГОЛКИПЕР, а, м То же, что вратарь. Тренер, наблюдавший за игрой вратаря, не пропустившего ни одного мяча в свои ворота, похвалил юного голкипера за хорошую игру … Толковый словарь русских существительных
голкипер — голкипер/ … Морфемно-орфографический словарь
голкипер — (2 м); мн. голки/перы, Р. голки/перов … Орфографический словарь русского языка
безголковий — а, е. Що служить для ін єкцій без використання голки, під тиском (про медичний інструмент). || Базується на використанні для ін єкцій медичного інструмента без голки … Український тлумачний словник
ГОЛКИПЕР — ГОЛКИПЕР, голкипера, муж. (англ. gool keeper) (спорт.). Член футбольной или хоккейной команды, непосредственно защищающий ворота от противников; то же, что вратарь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова