-
21 open-hole logging
2) Нефть: каротаж в необсаженном стволе скважины4) Нефтегазовая техника каротаж необсаженной скважины5) Нефть и газ: каротаж в открытом стволе -
22 sidetracking pocket
2) Нефтегазовая техника расширение в стволе скважины (для зарезки бокового ствола)3) Нефть и газ: расширение в стволе скважины для зарезки нового ствола -
23 wall-packer formation test
2) Нефтегазовая техника испытание пласта в открытом стволе с пакером3) Нефтепромысловый: испытание пласта в открытом стволе с одним пакеромУниверсальный англо-русский словарь > wall-packer formation test
-
24 washover job
1) Техника: промывочные работы (в стволе скважины), промывочные работоспособный (в стволе скважины)2) Нефтепромысловый: промывочные работы в стволе скважины -
25 modular dynamic tool
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: (RFT updated) испытание в открытом стволе, (RFT updated) Инструмент для исследования скважин в открытом стволе c отбором проб флюидов (иногда называется ГДК - гидродинамический каротаж), (rft updated) инструмент для исследования скважин в открытом стволе c отбором проб флюидов (иногда называется ГДК ? гидродинамический каротаж) -
26 shaft guide
-
27 baffle plate
2. перегородка ( в резервуаре или в сосуде для регулирования струи жидкости или газа) ; отражатель; дефлектор
* * *
муфта в обсадной трубе с перегородкой (для удержания пробки при проведении цементировочных работ в стволе скважины)
* * *
пробка при цементировании через перфорационные отверстия; обтюратор; перегородка в резервуаре для регулирования струи жидкости
* * *
1) муфта в обсадной трубе с перегородкой (для удержания пробки при проведении цементировочных работ в стволе скважины)2) перегородка (); отражатель; дефлектор* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > baffle plate
-
28 borehole
буровая скважина; ствол скважины
* * *
borehole is in gage — диаметр ствола скважины соответствует номинальному;
to become lodged in a borehole — застрять в стволе скважины (о буровом долоте);
to circulate a borehole — промывать ствол скважины;
to come out of a borehole — поднимать бурильную колонну из ствола скважины;
to curve a borehole — искривлять ствол скважины;
to deflect a borehole — искривлять ствол скважины;
to displace a borehole — вытеснять буровой раствор из ствола скважины;
to drill out a borehole to gage — расширять ствол скважины до номинального диаметра;
to go out of a borehole — поднимать бурильную колонну из ствола скважины;
to locate a borehole — определять координаты ствола скважины (на определённой глубине);
to maintain a borehole to gage — поддерживать номинальный диаметр ствола скважины;
to make a borehole — вести проходку ствола скважины;
to open a borehole — разбуривать башмак последней обсадной колонны;
* * *
необсаженная ( бурящаяся) скважина, ствол скважины
* * *
необсаженная скважина, ствол скважины
* * *
буровая скважина; ствол скважины || скважинныйborehole compensated — влияние скважины скомпенсировано;
borehole drifts downstream — ствол скважины отклоняется вниз по падению пластов;
borehole drifts upstructure — ствол скважины отклоняется вверх по восстанию пластов;
borehole is in gage — диаметр ствола скважины соответствует номинальному;
to case the borehole — крепить ствол скважины обсадными трубами;
to circulate a borehole — промывать ствол скважины;
to come out of a borehole — поднимать бурильную колонну из ствола скважины;
to curve a borehole — искривлять ствол скважины;
to deflect a borehole — искривлять ствол скважины;
to displace a borehole — вытеснять буровой раствор из ствола скважины;
to drill out a borehole to gage — расширять ствол скважины до номинального диаметра;
to go out of a borehole — поднимать бурильную колонну из ствола скважины;
to line the borehole — крепить ствол скважины покрытиями;
to maintain a borehole to gage — поддерживать номинальный диаметр ствола скважины;
to make a borehole — вести проходку ствола скважины;
to open a borehole — разбуривать башмак последней обсадной колонны;
to open up a borehole — расширять ствол скважины;
- advance boreholeto put down a borehole — пробурить вниз или наклонно буровую скважину;
- blind borehole
- cased borehole
- cave-obstructed borehole
- caving borehole
- conductor borehole
- crooked borehole
- deflected borehole
- deviated borehole
- dog-legged borehole
- down-pointing borehole
- downward borehole
- drifted borehole
- electrically conductive liquid-filled borehole
- freezing borehole
- gas-filled borehole
- intermediate borehole
- liquid-filled borehole
- mud-filled borehole
- multi-purpose borehole
- open borehole
- oversized borehole
- pilot borehole
- prospecting borehole
- salt-water-filled borehole
- seismic borehole
- short borehole
- shot borehole
- slant borehole
- slim borehole
- smooth borehole
- squeezed borehole
- straight borehole
- surface borehole
- test borehole
- tight borehole
- trial borehole
- uncased borehole
- undergage borehole
- unwatering borehole
- upward borehole
- well borehole* * *• буроваяАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > borehole
-
29 bridge
1. мост, мостик || установить мост; соединять мостом2. хомут, скоба; перегородка; перемычка; сужение || устанавливать перемычку3. эл. параллельное соединение, шунт || шунтировать
* * *
пробка, мост ( в скважине)
* * *
мост; перемычина, перегородка; хомут, скоба; шунт, параллельное соединение
* * *
мост; перемычка, шунт, параллельное соединение электрической цепи)
* * *
1) мост, мостки2) пробка, мост (); осыпь породы () || поставить пробку ()•to bridge across the face of formation — осаждаться на поверхности пласта;
- ice bridgeto bridge over pores — закупоривать поры;
- loading bridge
- mud bridge
- mud rings bridge
- mud solids bridge
- piping bridge
- safety bridge
- sand bridge
- scaffold bridge* * *• мост• мостки• скоба• сужение• флотура• хомут -
30 DWP
[dual [double] wall packer] — сдвоенный пакер ( для установки в открытом стволе)
* * *
сокр.[double wall packer] сдвоенный пакер ( для установки в открытом стволе)* * * -
31 formation packer
пробка, образованная породой
* * *
* * *
сальниковое уплотнение между насосной и обсадной колонной, изолирующее отдельный горизонт; пробка, образованная породой* * *• пробка, образованная породойАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > formation packer
-
32 key seat
1. желобок [паз] для шпонки, шпоночная канавка [гнездо]2. выработка [жёлоб] в стенке ствола скважины; уступ в стенке ствола
* * *
1. жёлоб ( в стволе скважины); место заклинивания.2. см. key groove
* * *
1) паз для шпонки, шпоночная канавка ( гнездо)2) выработка; жёлоб; уступ ()3) место заклинивания ()* * *• 1) паз для шпонки; 2) желоба• желоб• уступАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > key seat
-
33 kick
1. выброс; гидравлический удар3. толчок; бросок, отбрасывание; отскакивание; бросок стрелки измерительного прибора5. небольшой уступ в скважине, образующийся при входе долота в твёрдые породы под острым углом— kick off
* * *
резкое повышение давление, выброс ( в стволе скважины)— gas kick
* * *
.3. толчок; бросок (стрелки измерительного прибора и т. д.)4. толкать, бросать
* * *
1. вступление волны (синоним: break)2. потеря циркуляции в результате инфильтрации промывочной жидкости в пористую породу
* * *
1) выброс2) резкое повышение давления, выброс ()4) рывок ()5) небольшой уступ в скважине (/i])6) поглощение бурового раствора (пористым пластом)7) вступление ( сейсмической волны)•to kick a hole — бурить скважину ударно-канатным способом с пружинящей штангой;
- gas kickto kick off — 1) вызывать фонтанирование (/i]) 2) выдавать нефть ();
- gas-through-cement kick
- hose kick
- water kick
- waterflood kick* * *• бросок• выброс• рывок -
34 ledge
1. коренная порода; рудное тело2. выступ; край; уступ ( в стволе скважины)3. жила, залежь, пласт, отложение
* * *
* * *
1) коренная порода; рудное тело2) выступ; край; уступ ()3) жила; залежь; пласт; отложение* * *• жила• уступ -
35 overbalanced drilling
* * *
* * *
бурение с положительным перепадом давления (когда давление бурового раствора превышает пластовое давление; в отличие от balanced drilling и underballanced drilling)
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > overbalanced drilling
-
36 spot
1. пятно || покрывать(ся) пятнами; пачкать(ся)2. место || ставить на место; устанавливать4. точка— dry spot— hot spot
* * *
1. пятно2. место: точка
* * *
точка, место (напр., заложения скважины); интервал (напр., цементирования, закрытия воды и т.д.); постороннее включение, пятно ( в кристалле)
* * *
1) место; точка ( заложения скважины) || наметить ( точку заложения скважины)2) интервал (<<цементирования, кислотной обработки)5) постороннее включение, пятно ()•- barren spot
- bright spot
- carbon spot
- corrosion spot
- dim spot
- double five spot
- down-flow spot
- dry spot
- flat spot
- hot spot
- oil spot
- reflection spot
- soft spot
- tight spot
- trouble spot
- welding spot* * *• интервал• наметить• пятно• точка• ячейка -
37 borehole tight section
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > borehole tight section
-
38 cylinder impression block
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > cylinder impression block
-
39 differential-pressure sticking
прихват ( бурильной колонны) за счёт перепада давления
* * *
прихват ( бурильной колонны) за счёт перепада давления в стволе скважины* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > differential-pressure sticking
-
40 drilling without returns
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > drilling without returns
См. также в других словарях:
бурение при повышенном гидростатическом давлении в стволе скважины — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN overbalanced drilling … Справочник технического переводчика
выброс газа через цементное кольцо в стволе скважины — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN gas through cement kick … Справочник технического переводчика
геофизические исследования в обсаженном стволе скважины — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN cased hole logging … Справочник технического переводчика
диаметр отверстия в стволе ротора — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN rotary table opening … Справочник технического переводчика
жёлоб (в стволе скважины) — (в стенке ствола скважины, выработанный бурильной установкой) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN key seatkeyseat … Справочник технического переводчика
зона слабых водопроявлений (в стволе скважины) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN wet zone … Справочник технического переводчика
искусственная пробка (в стволе скважины) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN mechanical plug … Справочник технического переводчика
испытание пласта в открытом стволе с пакером — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN wall packer formation test … Справочник технического переводчика
испытания пласта в открытом стволе с двумя пакерами — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN double wall packer formation test … Справочник технического переводчика
испытания скважины при повышенном давлении в стволе — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN pressure building test … Справочник технического переводчика
кавернообразование в стволе скважины — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN hole enlargement … Справочник технического переводчика