-
101 ворон, кустарниковый
—1. LAT Zavattarionis ( Moltoni)2. RUS кустарниковый ворон m3. ENG Stresemann’s bush-crow4. DEU Zavattari-Vogel m, Dornhäher m5. FRA —1. LAT Zavattarionis stresemanni ( Moltoni)2. RUS кустарниковый ворон m3. ENG Stresemann’s bush-crow4. DEU Zavattari-Vogel m, Dornhäher m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > ворон, кустарниковый
-
102 ворон, рогатый
—2. RUS рогатый ворон m3. ENG ground hornbill4. DEU Hornrabe m5. FRA —1. LAT Bucorvus abyssinicus ( Boddaert)2. RUS (абиссинский) рогатый ворон m3. ENG Abyssinian ground hornbill4. DEU Sudan-Hornrabe m5. FRA calao m d’AbyssinieDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > ворон, рогатый
-
103 воронёный
-
104 воронёный
-
105 воронёный
-ая; -оекарайтылган, каралтылган; оксидлашкан ( корычның өсте турында) -
106 воронёный
-
107 воронёный
прил. варанёны -
108 воронёный
-
109 ворон ворону глаз не выклюет
посл.lit. ravens do not peck out one another's eyes; cf. crows do not pick crow's eye, hawks will not pick hawks' eyes out; dog does not eat dogВыбившиеся из нищеты, выбившиеся из нужды смёткой, упорством, железным трудом иного-родние в почёте у богатых казаков. Держат они мельницы на откупу, много держат казацкой земли в аренде, держат батраков из своей же, иного-родней, бедноты, и лежат у них в банках деньги, ведут торговлю хлебом. Уважают их те казаки, у которых дома под железными крышами и амбары ломятся от хлеба, - ворон ворону глаз не выклюет. (А. Серафимович, Железный поток) — Those aliens who had conquered necessity and want by dint of acumen, perseverance, and relentless toil became respectable in the eyes of the rich Cossacks. They leased Cossack mills and many rich acres of Cossack land. They had hands of their own, drawn from among the poor aliens, they had money in the bank and traded in corn. They were honoured by those Cossacks who lived in houses with iron roofs and whose barns were bursting with corn. Ravens do not peck out one another's eyes.
Русско-английский фразеологический словарь > ворон ворону глаз не выклюет
-
110 ворон, абиссинский рогатый
—1. LAT Bucorvus abyssinicus ( Boddaert)2. RUS (абиссинский) рогатый ворон m3. ENG Abyssinian ground hornbill4. DEU Sudan-Hornrabe m5. FRA calao m d’AbyssinieDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > ворон, абиссинский рогатый
-
111 ворон, австралийский
—1. LAT Corvus orru ( Bonaparte)2. RUS австралийский ворон m3. ENG Australian [Torresian, Papuan] crow4. DEU Salvadorikrähe f5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > ворон, австралийский
-
112 ворон, американский
—1. LAT Corvus brachyrhynchos ( Brehm)2. RUS американский ворон м3. ENG common [American] crow4. DEU Amerikanerkrähe f5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > ворон, американский
-
113 ворон, антильский
—1. LAT Corvus leucognaphalus ( Daudin)2. RUS антильский ворон m3. ENG white-necked crow4. DEU Antillen-Krähe f5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > ворон, антильский
-
114 ворон, белоклювый
—1. LAT Corvus woodfordi ( Ogilvie-Grant)2. RUS белоклювый ворон m3. ENG white-billed crow4. DEU Buntschnabelkrähe f5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > ворон, белоклювый
-
115 ворон, белощёкий
—1. LAT Corvus albicollis ( Latham)2. RUS белощёкий ворон m3. ENG African white-necked [African white-naped] raven4. DEU Geierrabe m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > ворон, белощёкий
-
116 ворон, беннетов
—1. LAT Corvus bennetti ( North)2. RUS беннетов ворон m3. ENG small-billed [little] crow4. DEU Bennettkrähe f5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > ворон, беннетов
-
117 ворон, блестящий
—1. LAT Corvus splendens ( Vieillot)2. RUS блестящий ворон m3. ENG house crow4. DEU Glanzkrähe f, Hauskrähe f5. FRA corbeau m familierDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > ворон, блестящий
-
118 ворон, гавайский
—1. LAT Corvus tropicus ( Kerr)2. RUS гавайский ворон m3. ENG Hawaiian crow4. DEU Hawaii-Krähe f5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > ворон, гавайский
-
119 ворон, гигантский
—1. LAT Corvus fuscicapillus ( Gray)2. RUS гигантский ворон m3. ENG brown-headed crow4. DEU Braunkopfkrähe f, Riesenkrähe f5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > ворон, гигантский
-
120 ворон, гуамский
—1. LAT Corvus kubaryi ( Reichenow)2. RUS гуамский ворон m3. ENG Guam crow4. DEU Guam-Krähe f5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > ворон, гуамский
См. также в других словарях:
ВОРОН — муж. вран церк. самая большая в Европе птица вороньего рода, весь черный, с отливом: воронов два вида, лесной, крятун, крук южн. верховой забайкальск. Corvus Corax, в наших сев. ·губ. и Сибири; полевой ворон, Corvus Corone, восточной Руси и… … Толковый словарь Даля
ВОРОН — широко распространён в мифологических представлениях, обладает значительным кругом функций, связывается с разными элементами мироздания (подземным миром, землёй, водой, небом, солнцем), что свидетельствует о глубокой мифологической семантике… … Энциклопедия мифологии
ВОРОН — Ворон, войт коломыйский русский, южн. 1398. Ю. З. A. I, 3. Ворон, крестьянин Молвятицкого пог. 1495. Писц. I, 658. Васко Ворон, крестьянин Влаженского пог. 1495. Писц. I, 743. Гридко Ворон, крестьянин Полищского пог. 1495. Писц. II, 268. Ворон,… … Биографический словарь
ВОРОН — костей не носит куда. Новг. Об отдалённом, глухом месте. НОС 1, 137. Зловещий ворон. Разг. Неодобр. О человеке, предвещающем беду. БМС 1998, 98. Когда ворон побелеет. Печор. Шутл. Неизвестно когда, в неопределённом будущем. СРГНП 1, 88. Куда и… … Большой словарь русских поговорок
ворон — вран, крюк, черный ворон Словарь русских синонимов. ворон сущ., кол во синонимов: 13 • воронок (10) • вран … Словарь синонимов
ВОРОН — В III в. до н. э., в эпоху Пунических войн, римляне изобрели перекидной мост ворон, значительно упростивший дело абордажа. В первый раз В. был применен Дулием в сражении у Липарских островов (260 г. до н. э.). На носу устанавливалось на шарнире… … Морской словарь
Ворон — часто упоминается в народных легендах и сказках, где надовоскресить убитого молодца с помощью мертвой и живой воды; носителемпоследней является чаще всего ворон. По своему обыкновениюмифологическая школа и в вороне видела персонификацию грома,… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Ворон — (евр. орев; греч. коракс). Эта птица (Corvus corax) распространена по всему Ближнему Востоку (Быт 8:7; Иов 38:41; Пс 146:9; Песн 5:11; Лк 12:24). В. всеяден и, как питающийся падалью (ср. также Притч 30:17), причисляется к нечистым животным (Лев… … Библейская энциклопедия Брокгауза
ВОРОН — ВОРОН, а, муж. Большая всеядная птица с блестящим чёрным оперением. Вороны слетелись на падаль. В. ворону глаз не выклюет (посл.). Куда в. костей не заносил (куда н. очень далеко, в неизвестное место; разг. неод.). • Чёрный ворон в годы… … Толковый словарь Ожегова
ВОРОН — (Corvus соrах), птица сем. вороновых. Самая крупная птица отр. воро бьинообразных. Дл. до 70 см, масса до 1,6 кг. Массивный клюв, ноги и всё оперение чёрные. Спорадически распространён в Евразии (исключая Ю. В.), Сев. Африке, Сев. и Центр.… … Биологический энциклопедический словарь
Ворон — (Corvus) род воробьиных птиц, из семейства врановых(Cornicidae), отличающийся толстым, несколько согнутым конусообразнымклювом, длинными крыльями, прикрытыми щетинками ноздрями и хвостомсредней длины, усеченным или слегка округленным. Известно 65 … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона