-
21 kelly drive bushing elevation
Универсальный англо-русский словарь > kelly drive bushing elevation
-
22 lining
- слой подшипникового материала
- подшипниковый материал
- облицовка
- обделка
- накладка
- крепь
- заливка (вкладыша подшипника)
- внутреннее покрытие
внутреннее покрытие
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
заливка (вкладыша подшипника)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
крепь
Конструкция для крепления подземных горных выработок с целью предотвращения обрушения породы или для управления горным давлением
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
обделка
Постоянная конструкция, закрепляющая выработку подземных сооружений и образующая их внутреннюю поверхность
[ ГОСТ Р 52086-2003]
обделка
Постоянное крепление горных выработок, предотвращающее обрушение окружающих пород и образующее внутреннюю поверхность подземных сооружений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
облицовка
1. Внешний декоративный или защитный слой конструкции, устраиваемый из штучных или жёстких листовых изделий
2. Процесс устройства подобного слоя
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
подшипниковый материал
антифрикционный материал
Подшипниковый материал, обладающий комплексом специальных свойств, обеспечивающих возможность его применения для подшипников скольжения.
[ ГОСТ ИСО 4378-1-2001]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
FR
слой подшипникового материала (4.5.2)
подшипниковый слой
Толстый слой подшипникового материала, являющийся частью многослойного вкладыша.
Примечание
Толщина слоя обычно более 0,2 мм.
[ ГОСТ ИСО 4378-1-2001]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
FR
3.1 накладка (lining): Компонент из фрикционного материала тормозной колодки в сборе.
Источник: ГОСТ Р ИСО 6312-2007: Транспорт дорожный. Накладки тормозные. Метод испытания на сдвиг накладки с колодкой в сборе для дисковых и барабанных тормозов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > lining
-
23 inclination
непараллельность плоскостей разъема вкладыша (6.15)
Величина, характеризующая отклонение от параллельности плоскостей разъема вкладыша относительно образующей наружной цилиндрической поверхности измерительного приспособления.
[ ГОСТ ИСО 4378-1-2001]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
склонение магнитной стрелки
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > inclination
-
24 bearing effective width
рабочая ширина вкладыша подшипника
Ширина вкладыша (втулки), за исключением ширины центральной канавки и фасок.
[ ГОСТ ИСО 4378-1-2001]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
- largeur utile d’un palier
рабочая ширина подшипника
B eff
Ширина подшипника B за вычетом размеров центральной канавки и фасок.
[ ГОСТ ИСО 4378-4-2001]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > bearing effective width
-
25 free spread
распрямление вкладыша подшипника скольжения (6.16)
Разность между наружным диаметром вкладыша, измеренным в свободном состоянии, и диаметром посадочного места корпуса подшипника скольжения.
[ ГОСТ ИСО 4378-1-2001]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
- ouverture a l’etat libre
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > free spread
-
26 bore relief
скос вкладыша (6.13)
Плавное уменьшение толщины вкладыша у плоскости разъема.
[ ГОСТ ИСО 4378-1-2001]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
- depincage de l’alesage
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > bore relief
-
27 half-bearing (bush) wall thickness
толщина стенки вкладыша (втулки) (6.8)
Расстояние между наружной и внутренней поверхностями вкладыша (втулки) в данном радиальном направлении.
[ ГОСТ ИСО 4378-1-2001]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > half-bearing (bush) wall thickness
-
28 KDB-Plat
[kelly drive bushing to platform] — расстояние от верхнего торца вкладыша под ведущую трубу до верхней палубы морской буровой платформы* * *расстояние от верхнего торца вкладыша под ведущую трубу до верхней палубы морской буровой платформыАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > KDB-Plat
-
29 plain bearing
подшипник скольжения; подшипник без вкладышей
* * *
подшипник скольжения; подшипник без вкладыша* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > plain bearing
-
30 KDB-MLW
1) Нефть: kelly drive bushing to mean low water, расстояние от верхнего торца вкладыша ведущей трубы до среднего уровня малых вод (kelly drive bushing to mean low water) -
31 bearing liner backing
1) Нефтепромысловый: основа вкладыша подшипника2) Автоматика: основа вкладыша (подшипника скольжения), основа втулки (подшипника скольжения) -
32 bearing running-in layer
1) Техника: приработочный слой подшипника2) Автоматика: приработочный слой вкладыша подшипника (скольжения), приработочный слой втулки подшипника (скольжения)Универсальный англо-русский словарь > bearing running-in layer
-
33 clearance bearing
1) Машиностроение: подшипник с зазором для смазки между цапфой и вкладышем (радиус цапфы меньше радиуса вкладыша или втулки)2) Автоматика: подшипник с диаметральным зазором (диаметр цапфы меньше диаметра вкладыша или втулки; для смазки) -
34 cracking of bearing surface
Универсальный англо-русский словарь > cracking of bearing surface
-
35 flange of brass
Железнодорожный термин: борт вкладыша, закраина вкладыша -
36 follower orientation
-
37 kelly drive bushing to mean low water
Универсальный англо-русский словарь > kelly drive bushing to mean low water
-
38 liner backing support
1) Строительство: основание вкладыша2) Макаров: основание опалубочного вкладыша -
39 male contact
1) Компьютерная техника: дырочная проводимость2) Техника: штыревая контакт-деталь, штырь, захватываемый контакт3) Телекоммуникации: контакт штыревой4) Физика: входящий контакт5) Вычислительная техника: "папа", контакт вилки штепсельного разъёма, штыревой контакт6) Космонавтика: вкладыш штепсельного разъёма, контакт вкладыша штепсельного разъёма, штыковой контакт7) Автоматика: контакт вилки (штепсельного) разъёма, контакт вкладыша ( штепсельного) разъёма8) Робототехника: вилка (штепсельного разъёма)9) Макаров: штырьковый контакт -
40 squeeze
[skwiːz]1) Общая лексика: впихивать, впихнуть, втискивать, втиснуть, выдавить, выдавленный сок, выдавливать, выжать, выжаться, выжимать, выжиматься, выколачивать (out of; налоги), вымогательство, вымогать, вынуждать, давить, давка, давление, делать оттиск (монеты и т. п.), жать, зажать, зажимать, затруднение, защемлять, обременить, обременять (налогами и т. п.), оттиск (монеты и т. п.), пожатие, получать оттиск, получать факсимиле, принудительно ликвидировать сделку, протискиваться, протиснуться, сдавить, сдавливание, сдавливать, сделать оттиск, сжатие, сжимать, стискивать, стиснуть, теснота, тискать, факсимиле, шантаж, тесниться (обыкн. squeeze up), взвинчивание цен, вынудить, купить по повышенным ценам, стиснуть в объятиях, (to) ужать2) Компьютерная техника: сжать3) Геология: пережим4) Медицина: сжимание5) Разговорное выражение: затруднительное положение, принуждение, тяжёлое положение6) Жаргон: подружка7) Военный термин: нажатие, нажим, нажимать, оказывать нажим8) Техника: выжимание породы (в выработку), нагнетание цемента под высоким давлением, нагнетать цементный раствор под высоким давлением (в скважину), обжатие, обжим, отжимать, поддувание почвы, прессовать, раздавить; сжатие, раздавливать, формовать9) Карточный термин: сквиз (в бридже), вынуждение (прием розыгрыша в бридже. (Сквиз = Вынуждение = Проброс (значительно реже, но тоже употребимо)))10) Железнодорожный термин: сила сдавливания11) Юридический термин: шантажировать12) Экономика: тяжелое положение13) Бухгалтерия: ограничение (кредита), стеснение, стеснять, узкое место14) Автомобильный термин: разность между наружным диаметром вкладыша подшипника и диаметром отверстия, образованного корпусом и крышкой подшипника, сила сдавливания половин вкладыша15) Биржевой термин: вынудить (играющего на понижение) купить по повышенным ценам16) Горное дело: осадка кровли, раздавливание целика, раздавливать (целик), раздробление целика17) Дипломатический термин: ( out) вытеснять (конкурентов из отрасли)18) Лесоводство: раздавливание20) Текстиль: отжимать (жидкость), узкая одежда21) Сленг: сборище, тусовка, слепок (an impression of an object made for criminal purposes), любовник(ца), неудобное положение, оказывать давление (на кого-л.), спиртное, скупец22) Нефть: выпрессовывать, задавливание, закачивать под давлением, закачка под давлением (кислоты, цемента), закупоривающий материал, нагнетать цементный раствор (в скважину) под высоким давлением, обжимать, прокачка под давлением (цементного раствора или кислоты)23) Банковское дело: вынуждать игрока на понижение покупать по повышенным ценам, ограничение кредита, ограничивать24) Деловая лексика: ограничивать кредиты25) Бурение: задавить26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: нагнетание цементного раствора в скважину под высоким давлением (squ)27) Нефтегазовая техника задавливать под давлением, нагнетать, нагнетать под давлением, продавливать, тампонировать28) Сетевые технологии: сдвигать, упаковывать29) Полимеры: отжим30) Макаров: впихиваться, втискиваться, выжатый сок, выжимки, гибочный станок, заставлять, комиссионные, объятие, отдавить, отдавливать, притеснять, пропихивать, тесниться, эксплуатировать, сдавливание (выдавливание), сдавливать (выдавливать), жать (давить), высокая стоимость займов (на покупку домов и т.п.), поддувание почвы (пласта), зажимать (стискивать)31) Табуированная лексика: женская талия, любовник, любовница32) Энергосистемы: трудное положение33) Нефть и газ: задавливать34) Подводное плавание: баротравма
См. также в других словарях:
основа вкладыша подшипника — (4.5.1) основа вкладыша Часть многослойного вкладыша подшипника, на которую наносится подшипниковый материал и которая обеспечивает ему требуемую прочность и/или жесткость. [ГОСТ ИСО 4378 1 2001] Тематики подшипники Обобщающие термины элементы… … Справочник технического переводчика
основа вкладыша подшипника — 4.5.1. основа вкладыша подшипника , основа вкладыша: Часть многослойного вкладыша подшипника, на которую наносится подшипниковый материал и которая обеспечивает ему требуемую прочность и/или жесткость (рисунок 15) Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
непараллельность плоскостей разъема вкладыша — (6.15) Величина, характеризующая отклонение от параллельности плоскостей разъема вкладыша относительно образующей наружной цилиндрической поверхности измерительного приспособления. [ГОСТ ИСО 4378 1 2001] Тематики подшипники Обобщающие термины… … Справочник технического переводчика
рабочая ширина вкладыша подшипника — Ширина вкладыша (втулки), за исключением ширины центральной канавки и фасок. [ГОСТ ИСО 4378 1 2001] Тематики подшипники Обобщающие термины размерные характеристики подшипников скольжения EN bearing effective width FR largeur utile d’un palier … Справочник технического переводчика
рабочая ширина вкладыша подшипника скольжения — Ширина вкладыша (втулки) за исключением ширины центральной канавки и фасок. ГОСТ ИСО 4378 1 2001. [http://sl3d.ru/o slovare.html] Тематики машиностроение в целом … Справочник технического переводчика
распрямление вкладыша подшипника скольжения — (6.16) Разность между наружным диаметром вкладыша, измеренным в свободном состоянии, и диаметром посадочного места корпуса подшипника скольжения. [ГОСТ ИСО 4378 1 2001] Тематики подшипники Обобщающие термины размерные характеристики подшипников… … Справочник технического переводчика
скос вкладыша — (6.13) Плавное уменьшение толщины вкладыша у плоскости разъема. [ГОСТ ИСО 4378 1 2001] Тематики подшипники Обобщающие термины размерные характеристики подшипников скольжения EN bore relief FR depincage de l’alesage … Справочник технического переводчика
толщина стенки вкладыша (втулки) — (6.8) Расстояние между наружной и внутренней поверхностями вкладыша (втулки) в данном радиальном направлении. [ГОСТ ИСО 4378 1 2001] Тематики подшипники Обобщающие термины размерные характеристики подшипников скольжения EN half bearing (bush)… … Справочник технического переводчика
непараллельность плоскостей разъема вкладыша — 6.15. непараллельность плоскостей разъема вкладыша : Величина, характеризующая отклонение от параллельности плоскостей разъема вкладыша относительно образующей наружной цилиндрической поверхности измерительного приспособления (рисунок 10)… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
постель вкладыша — 3.1 постель вкладыша: Цилиндрическая поверхность опоры вкладыша. Источник: ГОСТ Р 53836 2010: Двигатели автомобильные … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
рабочая ширина вкладыша подшипника — 6.3.1. рабочая ширина вкладыша подшипника : Ширина вкладыша (втулки), за исключением ширины центральной канавки и фасок Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации