-
1 в конец
-
2 вконец
нареч. бынтон, бынты-быны, быны-бынтон, быстæджы -
3 полный
прил.1. (наполненный) дзаг, йедзагполный стакан молока – æхсырæй дзаг агуывзæ
двор полон людей – кæрт адæмæй йедзаг у
2. (целый, весь) æнæхъæн, æххæств полном составе – æнæхъæнæй
3. (абсолютный) бынтон, æххæстя остался в полном одиночестве – бынтон иунæгæй баззадтæн
полное счастье – æххæст амонд
4. (толстый, тучный) нард, хæрзхуызполная женщина – нард сылгоймаг
-
4 распуститься
совер.1. суæгъд уын, райхæлын, фехæлынцветок распустился – дидинæг райхæлди
пояс распустился – рон суæгъд и
2. перен. разг. фехæлын, сфыдуаг уынребенок совсем распустился – сывæллон бынтон фехæлди, сывæллон бынтон сфыдуаг и
-
5 абсолютно
нареч. абсолютон æгъдауæй, бынтон, бынтондæр, быстæджыон абсолютно прав – уый бынтондæр раст у
-
6 абсолютный
абсолютный покой – абсолютон æнцой
-
7 вполне
нареч. бынтон, биноныг, биноныгæй, лæмбынæг, лæмбынæгæй, æххæстæйя не вполне вас понял – æххæстæй уæ нæ бамбæрстон
-
8 дотла
нареч. бынтонсгорел дотла – бынсыгъд бакодта
-
9 корень
муж. в разн. знач. уидаг, бын, бындзæфхад, бындзарквадратный корень мат. – квадратон уидаг
вырвать с корнем – æдуидæгтæ сыскъуынын
корень зуба – дæндаджы бын
пустить корни – уидаг ауадзын
корень слова – дзырды уидаг
в корне – бындзарæй, бынтон
-
10 ничтожество
-
11 окончательно
нареч. бынтон, кæронмæ -
12 отличный
прил.1. (превосходный) иттæгхорз; заманайы –у меня была отличная лошадь – заманайы бæх мæм уыдис
отличная работа – иттæгхорз куыст
совершенно отличные характеры – бынтон æндæрхуызон характертæ
-
13 оторваться
совер.1. аскъуийын, ахауындубовый листок оторвался от ветки родимой (Лермонтов) – тулдзы сыф йæ райгуырæн къалиуæй ахауди
2. перен. фæиппæрд уын; фæиртæст уынон совсем оторвался от семьи – йæ бинонтæй бынтон фæиппæрд ис
-
14 переродиться
-
15 перерождаться
см. переродиться -
16 по-моему
нареч. мæммæ гæсгæ, мæнмæ гæсгæ, мердыгонаупо-моему, ты не совсем прав – мæммæ гæсгæ, ды бынтон раст нæ дæ
-
17 развал
муж. хæлд; хæлæттагдома у них полный развал – сæ хæдзар бынтон ныххæлæттаг
-
18 растеряться
совер. фæуыргъуыйау уын, фæрохст уын, хорзау нал фæуыня совсем растерялась – бынтон фæуыргъуыйау дæн
-
19 совершенно
нареч. бынтон, зыбыты, иттæг, хæрзсовершенно верно – иттæг раст
совершенно не... – æппындæр…
совершенно не помню – æппындæр æй нæ хъуыды кæнын
-
20 совершенный
прил.1. (прекрасный) æххæст, æнæаипп, æнæкъæмсовершенная красота – æнæкъæм рæсугъддзинад
2. (несомненный) бынтон, зыбыты
- 1
- 2
См. также в других словарях:
бынтон — з.б.п., фæрсдз … Орфографический словарь осетинского языка
БАДТ ДЗУЛЛАГÆЙ ФÆЛМÆНДÆР — Бынтон сабыр, хæлар зæрдæ. Партийы райкомы кусджытæ къухылтухгæ лæг кæй хуыдтой, бадт дзуллагæй фæлмæндæр чи уыд, уый цæстытæ дæр къултæ хуынчъытæ кодтой. (Ф.1989. 11.) … Фразеологический словарь иронского диалекта
ГÆДЫЙАУ АВД УДЫ НÆ УЫН — Бынтон фидар, æнæбасæтгæ нæ уын. Гæдыйау мыл авд уды нæй, уæдæ ма æндæр удвидар цы вæййы. (Ф. 1988. 4.) … Фразеологический словарь иронского диалекта
ДЫМГÆ ДЗЫППЫТЫ 'ХСИТТ КÆНЫ — Бынтон æнæхца уын. Ветер свистит в карманах. В кармане вошь на аркане (да блоха на цепи). Penniless, not a shot in the locker … Фразеологический словарь иронского диалекта
ДЫУУÆ КЪАХДЗÆФЫ — Бынтон æввахс. В двух шагах. A short step away, a few steps away, nearby … Фразеологический словарь иронского диалекта
КУИТЫ ЦАГЪД НЫККÆНЫН — Бынтон æнцонæй, æгъатырæй сыскъуынын … Фразеологический словарь иронского диалекта
КЪУХТÆ ДЗЫППЫТЫ НЫТЪТЪЫСГÆЙÆ РАЦÆУЫН — Бынтон афтидæй рацæуын … Фразеологический словарь иронского диалекта
КЪУХЫ КУЫДЗ ЦÆВÆН КЪÆЦÆЛ НÆ УЫН — Бынтон афтид армæй уын. Голайы къухты та куыдз цæвæн къæцæл дæр нæй æмæ ныллæууыд, цæмæй йыл зондæй фæтых уа, ууыл. (Ф. 1990, 11.) … Фразеологический словарь иронского диалекта
МÆРДТЫ УÆДДÆР ФЕМБÆЛДАИККОЙ — Бынтон æмхуызæттæ уæвын ахастытæй … Фразеологический словарь иронского диалекта
САУ АДÆМ — Бынтон мæгуыртæ. Афтæ сæ хуыдтой Октябры революцийы агъоммæ. Искуыдæр ма ахæм хабар æрцыди? Нæ сæрмæ фæхизынц сау адæм. Æмæ сæм мах дæр æнцад æнцойæ кæсæм. (Букуылты А. Зарæг баззад цæргæйæ.) … Фразеологический словарь иронского диалекта
СÆР СХЪИЛ КÆНЫНЫ БОН НÆ УЫН — Бынтон æнæвдæлон, æдзух исты куысты уæвын. Цæрынц фæлæ... Фыдæнхъæл фæци. Йæ рæсугъд усы мещанон мондæгты бафсадыны охыл æй фыссæн фынгæй йæ сæр схъил кæныны бон дæр никуы фæци. (Гаглойты В. Гæлæбу.) Куы йæ зоныс, Асæбе, мæн мæ куыстæй мæ сæр… … Фразеологический словарь иронского диалекта