Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(бронепоезда)

  • 1 командир бронепоезда

    n

    Универсальный русско-немецкий словарь > командир бронепоезда

  • 2 машинист бронепоезда

    n

    Универсальный русско-немецкий словарь > машинист бронепоезда

  • 3 миномётная броневая площадка бронепоезда

    Универсальный русско-немецкий словарь > миномётная броневая площадка бронепоезда

  • 4 La Bataille du rail

       1946 - Франция (85 мин)
         Произв. Cooperative Generate du Cinema Francais
         Реж. PEHЕ КЛЕМАН
         Сцен. Рене Клеман, Колетт Одри
         Опер. Анри Алекан
         Муз. Ив Бодрие
         В ролях Жан Кларьё (железнодорожник), Жан Доран (другой железнодорожник), Тони Лоран (Камарг), Люсьен Дезано (Атос), Робер Лере (начальник вокзала), Леон Полеон (пленный железнодорожник), Жан Розена (сортировщик поездов).
       Картины борьбы Сопротивления на французских железных дорогах накануне высадки союзников в Нормандии. Регион Шалон-сюр-Саон. Под вагонами прячут послания для бойцов Сопротивления. Прячут людей, желающих перейти демаркационную линию, - в клетке для собак, в наполовину заполненном вагоне-цистерне. Железнодорожники, насколько могут, задерживают передвижение войск. Наклеивают на вагоны неверные ярлыки. Надрезают тормозные рукава. Проливают горючее на пути. Закладывают в вагоны намагниченные бомбы. Группу железнодорожников расстреливают у стены рядом с путями. Их убивают по одному. В момент казни машинисты дают свисток.
       Слушая радиотрансляцию из Лондона, один железнодорожник узнает о высадке союзников. Немцы приказывают подготовить к отправке в Нормандию конвой из 12 поездов под кодовым наименованием «Яблочное зернышко». Железнодорожник садится на мотоцикл и целую ночь мчится в соседний город Сент-Андре и там, сговорившись с начальником станции и разобрав рельсы на пути следования поезда, организует затор, выдав его за партизанскую акцию. Весь следующий день затор ликвидируют. Кто-то подпиливает звено в цепи подъемного крана. Вагон, едва поднявшись над землей, тяжело обрушивается обратно на пути. Когда наконец дорога освобождена, один поезд отправляется в путь, но вскоре останавливается: рельсы впереди разобраны. Партизаны атакуют поезд и вынуждают его дать задний ход. Железнодорожник безуспешно пытается подстроить крушение. Так конвои гоняют взад и вперед по всей железнодорожной сети.
       Конвой «Яблочное зернышко» состоит из бронепоезда и 12 составов, идущих друг за другом. Перед бронепоездом едет вагон с рельсами, на случай повреждения путей. Партизаны нападают на бронепоезд, вооруженный пулеметами. Завязывается жестокая битва. Из бронепоезда выезжает танк и прочесывает район. Машинист 1-го поезда получает предупреждение, что его состав будет подорван на 212-м км. Остальные поезда направляются к линии электропередач. Аварии, подстроенные железнодорожниками, мешают их движению. Конвой попадает под бомбежку. Немцы бегут на всем, что попадается под руку (на велосипедах, телегах и т. д.). Начальник станции Сент-Андре вывешивает трехцветный флаг в окне вокзала. На рельсы выходит первый «свободный» поезд.
        1-й из 6 фильмов Рене Клемана, посвященных Второй мировой войне (см. Благонадежный папаша, Le Père tranquille; Проклятые, Les Maudits; Запретные игры, Jeux interdits; День и час, Le jour et l'heure, 1962; Горит ли Париж?, Paris brule-t-il? 1967). За исключением последнего, все эти фильмы составляют весьма интересный цикл, каждая часть которого только выигрывает от просмотра остальных. Битва на рельсах представляет собой практически уникальное начинание в истории французского кино. Клеман использует средства и методы неореализма, чтобы выстроить эпопею, прославляющую действия сил Сопротивления на французских железных дорогах. Он начинает писать сценарий в сентябре 1944 г. и приступает к съемкам в апреле 1945-го. Фильм задуман изначально как документальная картина в 2 частях для компании «Cooperative Generale du Cinema Francais». Как и в случае с фильмом Рим, открытый город, Roma città aperta( также задуманным изначально как документальный), неореалистический «метод» рождается спонтанно - на площадке, в попытках приспособить условия съемки к сиюминутным нуждам. На площадке стреляют боевыми патронами, поскольку нет средств на закупку холостых. 3 камеры одновременно снимают крушение настоящего поезда (очень зрелищная сцена). Роли в фильме исполняют малоизвестные актеры и настоящие железнодорожники. Вместо единого и искусно выстроенного сюжета - последовательность эпизодов, объединенных между собой только хронологической нитью Истории. Диалоги несут лишь информативную функцию и максимально сокращены.
       Мы назвали фильм прославляющей эпопеей: предоставим историкам определить, насколько это прославление соответствует реальности. Факт в том, что в фильме отсутствуют всякие попытки принижения персонажей. Все действующие лица - герои в полном смысле слова, готовые к самопожертвованию, материально и морально связанные общей целью. В формальном отношении эта солидарность естественным образом рождает эпическую интонацию. Интересно сравнить фильм с Иерихоном, Jéricho*. Калеф и Спак достигали определенной эпической интонации - не такой чистой, как в Битве на рельсах, - более традиционными формальными средствами (известные и колоритные актеры, весьма отточенные диалоги, собранное и очень драматизированное действие), по предлагали зрителю гораздо более сложное и тонкое видение реальной психологической атмосферы. Битва на рельсах, несмотря на мгновенный успех у зрителей и критиков, оказалась быстро забыта. Если рассматривать эту картину как боевик, она обладает не менее выдающимися достоинствами: насколько нам известно, это единственный французский фильм, который по своему размаху и техническому исполнению мог бы сравниться с масштабными американскими фильмами о войне - такими, как Цель-Бирма!, Objective Burma!* и Война в Северной Атлантике, Action in the North Atlantic.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > La Bataille du rail

  • 5 Kampfwagen

    m
    2) ист. боевая колесница

    БНРС > Kampfwagen

  • 6 У-87

    HE моего (твоего и т. п.) УМА ДЕЛО coll NP gen Invar subj-compl with бытье ( subj: это, abstr, or infin), pres only fixed WO
    sth. is beyond s.o. 's ability to understand and/or does not concern s.o.: это не Х-ова ума дело X doesn't (wouldn't) understand it and it doesn't have anything to do with him anyway
    (with the focus on s.o. 's inability to understand) X wouldn't understand (it) ift over X's head ift out of (beyond) X's depth (with the focus on sth Л not concerning s.o.) it has nothing to do with X it's none of X's business (concern) not for X to know.
    "А чего же ты слезу сронила?» — допытывалась любознательная старуха. «И чего вам, тетенька, надо? Не вашего ума дело!»(Шолохов 4). "What are you crying about then?" the inquisitive old woman persisted. "Don't bother me, Auntie! You wouldn't understand!" (4a).
    «И за это получили из артиллерии?.. С бронепоезда?» - «Разумеется». - «Прискорбно. Достойно сожаления. Впрочем, это не нашего ума дело» (Пастернак 1). "So they were shelled?...From the armored train?" "Of course." "That's bad. All our sympathy. Still, it's none of our business" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > У-87

  • 7 Kampfwagen

    сущ.
    1) устар. боевая машина (танк и т. п.)
    2) ист. танк, бронеплощадка (бронепоезда), боевая колесница

    Универсальный немецко-русский словарь > Kampfwagen

  • 8 Minenwerferwagen

    сущ.
    артил. миномётная броневая площадка бронепоезда, миномётная повозка, миномётный ход

    Универсальный немецко-русский словарь > Minenwerferwagen

  • 9 Zugskommandant

    сущ.

    Универсальный немецко-русский словарь > Zugskommandant

  • 10 бронеплощадка

    Универсальный русско-немецкий словарь > бронеплощадка

  • 11 орудийная площадка

    adj
    2) artil. (место) Geschützstand, Geschützwagen (на бронепоезде), Kanonenstand

    Универсальный русско-немецкий словарь > орудийная площадка

  • 12 не моего ума дело

    Не моего <твоего и т.п.> УМА ДЕЛО coll
    [NPgen; Invar; subj-compl with быть (subj: это, abstr, or infin), pres only; fixed WO]
    =====
    sth. is beyond s.o.'s ability to understand and/ or does not concern s.o.:
    - это не Х-ова ума дело X doesn't (wouldn't) understand it and it doesn't have anything to do with him anyway;
    - [with the focus on s.o.'s inability to understand] X wouldn't understand (it);
    - [with the focus on sth.'s not concerning s.o.] it has nothing to do with X;
    - not for X to know.
         ♦ "А чего же ты слезу сронила?" - допытывалась любознательная старуха. "И чего вам, тётенька, надо? Не вашего ума дело!"(Шолохов 4). "What are you crying about then?" the inquisitive old woman persisted. "Don't bother me, Auntie! You wouldn't understand!" (4a).
         ♦ "И за это получили из артиллерии?.. С бронепоезда?" - " Разумеется". - "Прискороно. Достойно сожаления. Впрочем, это не нашего ума дело" (Пастернак 1). "So they were shelled?...From the armored train?" "Of course." "That's bad. All our sympathy. Still, it's none of our business" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не моего ума дело

  • 13 Minenwerferwagen

    артил. миномётная повозка
    артил. миномётный ход
    артил. миномётная броневая площадка бронепоезда

    Deutsch-Russische Artillerie Wörterbuch > Minenwerferwagen

  • 14 Geschützwagen

    сущ.
    2) воен. артиллерийский тягач, орудийная площадка (бронепоезда)
    3) артил. артиллерийский автомобиль-тягач, орудийная машина, орудийная площадка (на бронепоезде), орудийная повозка, тягач орудия

    Универсальный немецко-русский словарь > Geschützwagen

  • 15 Panzerzugführer

    сущ.
    воен. командир танкового взвода, машинист бронепоезда

    Универсальный немецко-русский словарь > Panzerzugführer

  • 16 Geschützwagen

    артиллерийский тягач; орудийная площадка (бронепоезда)

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Geschützwagen

  • 17 Panzerzugführer

    командир танкового взвода; машин( исторический термин) бронепоезда

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Panzerzugführer

  • 18 Zugskommandant

    командир бронепоезда; начальник воинского эшелона; Шв командир взвода

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Zugskommandant

  • 19 Geschützwagen

    (m)
    артиллерийский тягач; орудийная площадка ( бронепоезда)

    Deutsch-Russische Militär Wörterbuch > Geschützwagen

  • 20 Panzerzugführer

    (m)
    командир танкового взвода; машинист бронепоезда

    Deutsch-Russische Militär Wörterbuch > Panzerzugführer

См. также в других словарях:

  • Бронепоезда — Бронепоезда. В ходе обороны Петрограда в годы Гражданской войны широко использовались для огневой поддержки войск и решения самостоятельных задач в полосе железных дорог бронепоезда , изготовленные Петроградским, Путиловским и Обуховским, а также …   Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

  • Бронепоезда —       В ходе обороны Петрограда в годы Гражданской войны широко использовались для огневой поддержки войск и решения самостоятельных задач в полосе ж. д. Б., изготовленные Петроградским, Путиловским и Обуховским, а также Ижорским (в 1919 построил …   Санкт-Петербург (энциклопедия)

  • Бронепоезда — БРОНЕПОЕЗДÁ. В организац. отношении каждый Б. являлся воинским подразделением (частью) и состоял из боевой части и базы. Неск. Б. сводились в дивизион, имевший свою базу, являлись средством фронта, иногда придавались армиям. Боевая часть Б.… …   Великая Отечественная война 1941-1945: энциклопедия

  • Бронепоезда Белого движения — …   Википедия

  • АРМЯНСКИЕ БРОНЕПОЕЗДА —    Эшелоны с цистернами вина у разливочного завода Арарат (Полевая ул., 9) …   Словарь Петербуржца

  • Бронепоезд — Словацкий бронепоезд Урбан, 25 сентября 1944, на ж.д.заводе Зволена. Последний бронепоезд словацкой армии времени Словацкого национального в …   Википедия

  • Офицер (бронепоезд) — У этого термина существуют и другие значения, см. Офицер (значения). Бронепоезд «Офицер» Принадлежность Белая армия Эксплуатация 1918 1920 …   Википедия

  • Бронепоезд БП-1 — Бронепоезд типа БП 1 Принадлежность СССР …   Википедия

  • Иоанн Калита (бронепоезд) — Бронепоезд «Иоанн Калита» Принадлежность Белая армия …   Википедия

  • БТЛ-1 — Нарукавный знак по роду войск: Танковые войска СВ ВС СССР …   Википедия

  • Козьма Минин (бронепоезд) — Паровоз бронепоезда «Козьма Минин» на постаменте в Нижнем Новгороде Бронепоезд «Козьма Минин»  бронепоезд, построенный в октябре 1941 го  феврале 1942 года железнодорожниками, рабочими паровозных и вагонных депо Горький Пассажирский на… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»