-
1 ποτμος
ὅ (атт. обычно πМο)1) судьба, участь, жребий Hom. etc.π. ἄποτμος Eur. — несчастная судьба;
καλλίπαις π. οἴκων Aesch. — дом, счастливый в детях2) злая участь, гибель -
2 αδακρυτος
-
3 αδευκης
-
4 αναιδης
21) бесстыдный, наглый(προΐκτης, μνηστῆρες Hom.; θρέμμα Soph.; λόγος Isae., Arph.)
2) дерзкий, смелый(ἐλπίς Pind.)
3) безжалостный, жестокий, страшный(κυδοιμὸς δηϊοτῆτος, λᾶας, sc. Σισύφου Hom.; πότμος Pind.; ἔργα Soph.; ὀδόντες Theocr.)
-
5 αποτμος
-
6 αυτορεγμων
-
7 βαρυποτμος
-
8 γραφω
1) царапать, рассекать(ὀστέον ἄχρις τινί Hom.)
2) вырезывать, чертить(ἐν πίνακί τι Hom.; διαγράμματα Arst.; εἰς στήλην χαλκῆν τι Dem.)
3) записывать, писать(τι ἐς διφθέρας Her.; γράμματα ἐν φλοιῷ γεγράψεται Theocr.; νόμοι γεγραμμένοι Arst.)
γ. εἰς ὕδωρ Soph., Men., ἐν ὕδατι Plat. и καθ΄ ὕδατος погов. Luc. — писать по воде, т.е. говорить впустую или считать пустой болтовней;4) писать, письменно сообщать(τινὴ ὡς … Thuc. и εἴς τινα Luc.)
πρόσοδον γράψασθαι πρὸς τέν βουλήν Dem. — попросить аудиенции у Совета, обратиться в Совет5) в письменной форме предлагать(νόμον Xen.; γνώμην Xen., Plut.)
γ. εἰρήνην Dem. — вносить предложение о заключении мира:ἔγραφε βουλεύων Dem. — он сделал в Совете предложение;6) предписывать(ποιεῖν τι Xen.)
πότμος ἔγραψε Pind. — судьба решила;γράψασθαι ἅ τε δεῖ ποιεῖν καὴ ὧν ἀπέχεσθαι Xen. — самому для себя решать, что делать и от чего воздерживаться7) писать, сочинять(περί Xen. и ὑπέρ τινος Polyb.)
γράφεσθαι ὑπομνήματα Polyb. — писать свои воспоминания8) записывать, вносить в списки(τινά τινα Plat.)
γράψαι τινὰ τῶν ἱππεύειν ἐπιθυμουμένων Xen. — зачислить кого-л. в списки желающих служить в коннице;ἕνα τῶν μαθητῶν τινα γράφεσθαι Plat. — принимать кого-л. в число своих учеников;οὐ Κρέοντος προστάτου γεγράψομαι Soph. — я не прибегну к опеке Креонта9) подавать в суд жалобу, привлекать к ответственности, обвинятьγραφείς Dem. — будучи предан суду;
τὸ ψήφισμα ἐγράφη παρανόμων Aeschin. — постановление было обжаловано как противозаконное;ἥ γραφεῖσα δίκη Plat. — начатое судебное преследование;τὰ γεγραμμένα Dem. — пункты обвинения (ср. 5);τὸ γεγραμμένον ἐκτίνειν Dem. — уплатить назначенную судом сумму;γράφεσθαί τινά τινος γραφήν или δίκην Plat., реже τινά τι Dem. — предъявлять кому-л. обвинение в чем-л.;γράψασθαί τινα ποιεῖν τι Arph. — обвинить кого-л. в совершении чего-л.10) рисовать, изображать, писать(τινά Her.; εἰκόνας Plat.)
ζῷα γ. Plat. — рисовать животных, но ζῷα γράφεσθαί τι (= ζῳγραφεῖν) Her. писать с натуры что-л.11) расписывать, раскрашивать(ἀνδριάντας Plat.)
-
9 δυσκομιστος
2трудно переносимый, невыносимый(πότμος Soph.)
δυσκόμιστόν τινα εἰσκομίζειν γῇ Eur. — выполнять тяжелый долг предания кого-л. земле -
10 δυσποτμος
-
11 εισαλλομαι
ион. и староатт. ἐσάλλομαι (fut. εἰσαλοῦμαι, aor. εἰσηλάμην)1) вскакивать, врываться(τὸ τεῖχος Hom. и εἰς τὰ τείχη Xen., Plut.; πύλας Hom.; πύργον Pind.; ἐς τὸ πύρ Her.)
πυρὸς κρητῆρας ἐσήλατο Anth. — (Эмпедокл) бросился в огненный кратер2) обрушиваться -
12 επιμενω
1) оставаться (еще), медлить, выжидать(εἰ δ΄ ἐθέλεις, ἐπίμεινον Hom.; νεῶν ποίησιν τελεσθῆναι Thuc.)
ἐπίμεινον, Ἀρήϊα τεύχεα δύω Hom. — подожди, надену Ареевы доспехи2) ожидать, быть участью, предстоять(τίς ἄρα πότμος ἐπιμένει τὸν ἄλκιμον ἄνακτα; Eur.)
3) оставаться, пребывать(ἐς αὔριον Hom.; ἐπὴ τῇ στρατιᾷ Xen.; ἡμέρας τινάς NT.)
4) оставаться без изменений, сохранятьсяἐ. ἐπιεικῶς συχνὸν χρόνον Plat. — сохраняться в течение довольно долгого времени
5) оставаться (при чем-л., твердо держаться чего-л.), упорствовать(ἐπὴ τοῦ κακουργήματος Dem.; τῇ ἁμαρτίᾳ NT.)
ἐπέμενε ἐπὴ τῶν ἵππων ὀρθὸς ἑστηκώς Plat. — он твердо и прямо держался на колеснице;ἐ. ἐπὴ τῇ ζητήσει Plat. — упорно продолжать исследование;ἐ. ταῖς σπονδαῖς Xen. — соблюдать перемирие;ἐ. τῷ μέ ἀδικεῖν Xen. — (строго) воздерживаться от несправедливостей;ἐπιμένοντος τοῦ πνεύματος Luc. — так как ветер не утихал6) оставаться на поверхности(τὰ μὲν ἐπιμένει, τὰ δὲ φέρεται κάτω Arst.)
-
13 ετοιμος
позднеатт. тж. ἕτοιμος 3 и 21) готовый, приготовленный(ὀνείατα Hom.; τὰ κρέα Her.; δαίς Theocr.)
2) подготовленный, упакованный(λάρνακες Her.)
3) имеющийся наготове, наличный(χρήματα Her.)
τινὰ ἑτοῖμον ποιεῖσθαι Her. — приказать кому-л. быть наготове;ὡς ( или ἐπειδέ) ἑτοῖμα ἦν Thuc. — когда (все) было готово, когда приготовления были закончены;ἑτοιμότερα γέλωτος λίβη Aesch. — слезы легче вызвать, чем смех4) уготованный, т.е. неминуемый, предстоящий(πότμος Hom.)
ἕτοιμόν ἐστιν Plat. — неизбежно5) выполнимый, осуществимый(μῆτις Hom.)
6) совершившийся, осуществленный, действительныйταῦτα ἑτοῖμα τετεύχαται Hom. — это действительно свершилось;
ἦ μὲν ἀπείλησας …ἦ δ΄ ἄρ΄ ἑτοῖμα τέτυκτο Hom. — ты похвалился …да так оно и вышло7) ( о людях) готовый, приготовившийся, расположенный(τινί Pind., Her., ἔς τι Her., πρός τι Xen. и ποιεῖν τι Soph., Eur., Her., Plat.)
οἱ ὑπακούειν ἑτοιμότεροι Thuc. — обнаруживающие полную готовность подчиниться;8) решительный, окончательный(γνώμη Thuc.; λῆμα Arph.)
-
14 ευαιων
-
15 ευθυπορεω
идти прямо(ἥ κίνησις εὐθυπορεῖ Arst.)
εὐ. ὁδόν или δρόμον Pind. — идти прямым путем;πότμος εὐθυπορῶν Aesch. — неуклонный рок -
16 ευποτμος
-
17 ευτυχης
21) счастливый, преуспевающий Her., Trag., Plat., Arst.εὐ. στρατηγεῖν Plut. — счастливый в сражениях
2) богатый, состоятельный(εὐτυχέστερος ἄλλου, εὐδαίμων δ΄ οὔ Eur.)
3) счастливый, успешный(πότμος Aesch.; πράξις Soph.)
4) дающий счастье, благоприятствующий(δαίμων εὐ. τινι Soph.)
εὐ. ἱκέσθαι τινί Soph. — явиться во благо кому-л. -
18 θεομανης
21) одержимый божественным безумием, с помраченным (богами) рассудком(Κρέουσα Eur.)
2) ( о помешательстве) ниспосланный богами(πότμος, λύσσα Eur.)
3) ( о богах) яростный, неукротимый(στύγος Aesch.)
-
19 κακοποτμος
-
20 καλλιπαις
- 1
- 2
См. также в других словарях:
πότμος — that which befalls one masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πότμος — ὁ, Α (ποιητ. τ.) 1. καθετί που συμβαίνει τυχαία σε κάποιον 2. μοίρα, τύχη, συνήθως κακή 3. θάνατος που καθορίζεται από το πεπρωμένο, μοιραίος θάνατος («ὀλόμην καὶ πότμον ἐπέσπον», Ομ. Οδ.) 4. ως κύριο όν. Πότμος η Μοίρα («ὁ μέγας Πότμος», Πίνδ.)… … Dictionary of Greek
πότμοι — πότμος that which befalls one masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πότμοιν — πότμος that which befalls one masc gen/dat dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πότμοιο — πότμος that which befalls one masc gen sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πότμον — πότμος that which befalls one masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πότμου — πότμος that which befalls one masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πότμων — πότμος that which befalls one masc gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πότμῳ — πότμος that which befalls one masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κακόποτμος — κακόποτμος, ον (Α) κακότυχος, δυστυχής («ἐμὲ κακόποτμον», Ευρ.). επίρρ... κακοπότμως (Μ) με δυστυχία, κακότυχα. [ΕΤΥΜΟΛ. < κακ(ο) * + ποτμος (< πότμος), πρβλ. βαρύ ποτμος, υστερό ποτμος] … Dictionary of Greek
νήποτμος — νήποτμος, ον (Α) άτυχος, κακότυχος. [ΕΤΥΜΟΛ. < στερ. πρόθημα νή * + πότμος «πεπρωμένο» (πρβλ. ά ποτμος, δυσ πότμος)] … Dictionary of Greek