-
1 ακεομαι
1) лечить, исцелять, залечивать(ἕλκος Hom.; ἄχος Soph.)
2) чинить, приводить в порядок(νῆας Hom.; τῶν ἳματίων τά διερρωγότα, τὰ σαθρἄ - v. l. σαπρά - τῶν ὑποδημάτων Luc.)
3) утолять(δίψαν Hom., Pind.)
4) искупать, заглаживать(ἁμαρτάδα Her.; ἀδίκημα Plut.)
5) помогать, облегчать(λύπας Eur.)
γνώμη ἀ. τι Xen. — помогать чему-л. советом -
2 αποπροφευγω
-
3 αφιημι
ион. ἀπίημι1) пускать, бросать, метать, кидать(ἔγχος Hom.: τοξεύματα Soph.; βέλος Her.; λίθον Arst.)
ἀφεῖναί τινα πόντιον Eur. — бросить кого-л. в море;ἀφεῖναι εἰς τέν γῆν τὸ σῶμα Plut. — броситься на землю;ἀ. πλοῖον κατὰ τὸν ποταμὸν φέρεσθαι Her. — пускать судно вниз по течению реки;οἱ Ἀθηναῖοι ἀπείθησαν Her. — афинянам был дан сигнал атаки2) направлять, вымещать(τὸν θυμὸν ἔς τινα Soph.)
ἀ. τέν ὀργέν εἰς τὸν τυχόντα Dem. — обрушить (свой) гнев на первого встречного (ср. 11)3) ронять, проливать(δάκρυα Aeschin.)
4) сбрасывать, осыпать(ἄνθος Hom.)
5) испускать, выделять(γάλα, σπέρμα Arst.)
παντοδαπὰ χρώματα ἀ. Plat. — принимать разные цвета;6) рождать, производить на свет(τὸ κύημα Arst.)
7) издавать, испускать(γύους Eur. - ср. 11; φωνάς Plat., Arst.)
8) произносить(ἔπος Soph.; φθογγήν Eur.)
9) отбрасывать прочь(ὅπλα Plat.)
10) ослаблять(μένος, sc. ἔγχεος Hom.)
11) бросать, прекращать(γόους Eur. - ср. 7; μόχθον Her.)
ἃς ἔχεις ὀργὰς ἄφες Aesch. — уйми свой гнев (ср. 2);τὰ δικαστήρια ἀ. Arph. — закрывать судебное заседание;πολιτείαν ἅπασαν ἀφεῖναι Plut. — совершенно отойти от политической деятельности12) отсылать прочь, отвергать, прогонять(γυναῖκα Her.; υἱόν Arst.)
13) утолять(δίψαν Hom.)
14) пускать в ход, применять(εἰς ἔργον πᾶσαν τέχνην Theocr.)
15) расторгать(ξυμμαχίαν Thuc.; γάμους Eur.)
16) отсылать, отпускать(τινὰ ζωόν Hom.; ἐς οἴκους Soph.)
τινὰ ἐλεύθερον ἀ. Plat. — отпускать кого-л. на свободу;Αἴγιναν αὐτόνομον ἀ. Thuc. — дать Эгине независимость17) распускать, демобилизовать(τὸν στρατόν Her.)
ἀφειμένης τῆς βουλῆς Dem. — после роспуска Совета18) юр. освобождать, оправдывать(τινὴ αἰτίην Her. и τινὸς αἰτίαν или τινὴ τέν δίκην Plut., τινὰ ἐγκλήματος Dem. и τῆς αἰτίας Plut.)
; med. отпускать (от себя)(τινος Plat.)
δειρῆς οὔπω ἀφίετο πήχεε Hom. — она не переставала обнимать (его) за шею19) отпускать, прощать(τινὴ χιλίας δραχμάς Dem.; φόρον τινί Polyb.)
εἰ ἀδικεῖ, ἄφες Plut. — если он провинился, прости (его)20) посвящать21) предоставлять, разрешатьἄφετε ἴδωμεν NT. — давайте посмотрим22) предоставлять в распоряжение, отдавать(Ἰωνίην τοῖς βαρβάροις Her.; τὰ πλήθη τοῖς στρατιώταις Polyb.)
23) оставлять без внимания или в пренебрежении, пренебрегать(τὰ θεῖα Soph.; med. περί τινος и ποιεῖν τι Arst.)
ἀ. ἀφύλακτόν τι Her. — оставлять что-л. без охраны;ἀ. τινὰ ἔρημον Soph. — бросать кого-л. в одиночестве24) оставлять неиспользованным, упускать(καιρόν Isocr.)
(εἰς τὸ πέλαγον Her., Thuc.)
-
4 γυμνητευω
1) быть нагим(πεινᾶν καὴ διψᾶν καὴ γ. NT.)
2) быть легковооруженнымοἱ γυμνητεύοντες Plut. = οἱ γυμνῆτες
-
5 εξιαομαι
1) совершенно излечивать, исцелять(τινα Her., Eur.; πόδα Her.)
2) исправлять, возмещать(βλάβην Plat.)
3) утолять(πείνην ἢ δίψαν Plat.)
4) успокаивать, устранять(τοὺς τῶν ἀνθρώπων φόβους Plat.)
5) (пред)отвращать(πόλεως ἅλωσιν Eur.)
См. также в других словарях:
διψᾶν — δίψα thirst fem gen pl (doric aeolic) διψάω thirst pres part act masc voc sg (doric aeolic) διψάω thirst pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) διψάω thirst pres part act masc nom sg (doric aeolic) διψάω thirst pres inf act (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δίψαν — δίψα thirst fem acc sg δίψᾱν , διψάω thirst imperf ind act 3rd pl (doric aeolic) δίψᾱν , διψάω thirst imperf ind act 1st sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
жадать — желать, жаждать , укр. жадати, блр. жадаць, ст. слав. жѩдати, жѩдѣти, жѩждѫ, ποθεῖν, διψᾶν, чеш. žadati, слвц. žiadat , польск. żądac, в. луж. žadac, н. луж. žedas. Родственно лит. pasigendù, gedaũ, gèsti ощутить недостаток , gedauju,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
DIPSAS — I. DIPSAS adis, lena, quam Ovid. insectatur, quod puellam suam meretriciâ arte instrueret. Locus est, l. 1. Amor. Eleg. 8. Initio. Est quaedam (quicumque velit cognoscere lenam, Audiat) est quaedam nomine Dipsas anus. Ex re nomen habet nigri non… … Hofmann J. Lexicon universale
ακέομαι — ἀκέομαι (Α) 1. θεραπεύω, περιποιούμαι «ἕλκος ἄκεσσαι» (Όμ. Π 523) 2. καταπαύω, σταματώ «πίον τ ἀκέοντό τε δίψαν» (Όμ. Χ 2) 3. επιδιορθώνω, επισκευάζω «νῆας ἀκειόμενος» (Όμ. ξ 383) 4. επανορθώνω «ἀκέομαι ἀδίκημα» (Πλάτ. Πολιτ. 364c) 5. βρίσκω λύση … Dictionary of Greek
πολυκαγκής — ές, Α (ποιητ. τ.) 1. αυτός που ξηραίνει, που στεγνώνει πολύ («τῷ δ ἀφέτην πολυκαγκέα δίψαν», Ομ.ιλ.) 2. φλογερός 3. πολύ ξηρός, κατάστεγνος («πολυκαγκής χώρα», Ανθ. Παλ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ * + καγκής < θ. καγκ της λ. κάγκανος «ξηρός,… … Dictionary of Greek