Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

(ñîáà)

  • 1 безграмотный

    прил.
    1) analfabeto; iletrado, poco instruído ( малограмотный)
    2) ( содержащий ошибки) lleno de faltas; mal hecho
    3) перен. ignorante, incompetente

    техни́чески безгра́мотный — ignorante (incompetente) en la técnica

    * * *
    прил.
    1) analfabeto; iletrado, poco instruído ( малограмотный)
    2) ( содержащий ошибки) lleno de faltas; mal hecho
    3) перен. ignorante, incompetente

    техни́чески безгра́мотный — ignorante (incompetente) en la técnica

    * * *
    adj
    1) gener. (ñîäåð¿à¡èì îøèáêè) lleno de faltas, iletrado, mal hecho, poco instruìdo (малограмотный), analfabeto
    2) liter. ignorante, incompetente

    Diccionario universal ruso-español > безграмотный

  • 2 вдребезги

    вдре́безги
    dispecige, je pecetoj;
    разби́ться \вдребезги dispeciĝi, frakasiĝi.
    * * *
    нареч.
    1) en mil pedazos, en mil trozos

    разби́ть вдре́безги — hacer añicos

    2) разг. ( совершенно) completamente, del todo, rematadamente

    вдре́безги пья́ный — borracho perdido

    вдре́безги проигра́ться — perder hasta la camisa

    * * *
    нареч.
    1) en mil pedazos, en mil trozos

    разби́ть вдре́безги — hacer añicos

    2) разг. ( совершенно) completamente, del todo, rematadamente

    вдре́безги пья́ный — borracho perdido

    вдре́безги проигра́ться — perder hasta la camisa

    * * *
    adv
    1) gener. en mil pedazos, en mil trozos
    2) colloq. (ñîâåðøåññî) completamente, del todo, rematadamente

    Diccionario universal ruso-español > вдребезги

  • 3 вдрызг

    нареч. прост.
    * * *
    adv
    1) gener. en mil pedazos, en mil trozos
    2) colloq. (ñîâåðøåññî) completamente, del todo, rematadamente

    Diccionario universal ruso-español > вдрызг

  • 4 воз

    воз
    1. ĉaro, ŝarĝveturilo;
    2. (кладь) ĉaroŝarĝo.
    * * *
    м.
    1) carreta f, carro m

    воз с се́ном — carreta con heno

    2) ( содержимое) carretada f

    воз се́на — carretada de heno

    3) перен. разг. ( множество) pila f, montón m
    ••

    что с во́зу упа́ло, то пропа́ло посл. ≈≈ quien fue a Sevilla perdió su silla

    а воз и ны́не там — de ahí no ha pasado

    * * *
    м.
    1) carreta f, carro m

    воз с се́ном — carreta con heno

    2) ( содержимое) carretada f

    воз се́на — carretada de heno

    3) перен. разг. ( множество) pila f, montón m
    ••

    что с во́зу упа́ло, то пропа́ло посл. — ≈ quien fue a Sevilla perdió su silla

    а воз и ны́не там — de ahí no ha pasado

    * * *
    n
    1) gener. (ñîäåð¿èìîå) carretada, carreta, carro
    2) liter. (множество) pila, montón

    Diccionario universal ruso-español > воз

  • 5 выхолостить

    сов., вин. п.
    1) castrar vt, capar vt
    2) перен. (идею, содержание) dejar sin contenido, dejar huero, castrar vt, desmedular vt, esterilizar vt

    вы́холостить иде́ю — desustanciar (desvitalizar) la idea

    * * *
    v
    1) gener. capar, castrar
    2) liter. (èäåó, ñîäåð¿àñèå) dejar sin contenido, dejar huero, desmedular, esterilizar, descafeinar

    Diccionario universal ruso-español > выхолостить

  • 6 деревяшка

    ж. разг.
    1) trozo de madera, leño m
    * * *
    n
    colloq. (äåðåâàññàà ñîãà) pata de palo, leño, trozo de madera

    Diccionario universal ruso-español > деревяшка

  • 7 затекать

    затека́ть
    см. зате́чь.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    gener. (âñóáðü) pasar, (îïóõñóáü, çàïëúáü) hincharse, collar, entrar, entumecerse, inflamarse, dormirse (î ÷àñáàõ áåëà ñàïð. Se me dormió la pierna. Ó ìåñà çàáåêëà ñîãà.), adormecerse

    Diccionario universal ruso-español > затекать

  • 8 идеально

    нареч.
    2) разг. ( совершенно) completamente; perfectamente, con perfección ( в совершенстве)

    идеа́льно чи́стый — completamente limpio

    он игра́л идеа́льно — jugaba perfectamente

    * * *
    adv
    1) gener. idealmente
    2) colloq. (ñîâåðøåññî) completamente, con perfección (в совершенстве), perfectamente

    Diccionario universal ruso-español > идеально

  • 9 кормить

    корми́ть
    nutri, manĝigi;
    \кормить гру́дью mamnutri;
    \кормиться sin nutri.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( питать) nutrir vt, alimentar vt; dar de comer; cebar vt ( скот)

    корми́ть больно́го — dar de comer a un enfermo

    корми́ть как на убо́й разг.dar de comer como para cebar

    здесь ко́рмят хорошо́ — aquí dan bien de comer, aqui se come bien

    2) ( грудью) amamantar vt, dar de mamar, dar el pecho
    3) перен. ( содержать) alimentar vt, mantener (непр.) vt, sustentar vt

    корми́ть всю семью́ — mantener a toda la familia

    ••

    корми́ть обеща́ниями — mantener con promesas, ser todo jarabe de pico

    корми́ть за́втраками — mañanar vt, mañanear vt

    корми́ть вшей, клопо́в прост.comerse de miseria

    хле́бом не корми́ ( кого-либо) — beber los vientos (por); no querer más que...; tener único el deseo

    соловья́ ба́снями не ко́рмят погов. ≈≈ no sólo de palabras vive el hombre; obras son amores que (y) no buenas razones

    как во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит посл. — el lobo muere lobo; la cabra siempre mira al monte

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( питать) nutrir vt, alimentar vt; dar de comer; cebar vt ( скот)

    корми́ть больно́го — dar de comer a un enfermo

    корми́ть как на убо́й разг.dar de comer como para cebar

    здесь ко́рмят хорошо́ — aquí dan bien de comer, aqui se come bien

    2) ( грудью) amamantar vt, dar de mamar, dar el pecho
    3) перен. ( содержать) alimentar vt, mantener (непр.) vt, sustentar vt

    корми́ть всю семью́ — mantener a toda la familia

    ••

    корми́ть обеща́ниями — mantener con promesas, ser todo jarabe de pico

    корми́ть за́втраками — mañanar vt, mañanear vt

    корми́ть вшей, клопо́в прост.comerse de miseria

    хле́бом не корми́ ( кого-либо) — beber los vientos (por); no querer más que...; tener único el deseo

    соловья́ ба́снями не ко́рмят погов. — ≈ no sólo de palabras vive el hombre; obras son amores que (y) no buenas razones

    как во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит посл. — el lobo muere lobo; la cabra siempre mira al monte

    * * *
    v
    1) gener. (ãðóäüó) amamantar, alimentar, dar de comer, dar de mamar, dar el pecho, mantener, nutrir, (детёныша) atetar (dar la teta, comúnmente a un animal.), cebar (ñêîá)
    2) liter. (ñîäåð¿àáü) alimentar, sustentar

    Diccionario universal ruso-español > кормить

  • 10 ля

    с. нескл. муз.
    la m
    * * *
    abbr

    Diccionario universal ruso-español > ля

  • 11 ми

    с. нескл. муз.
    mi m
    * * *
    abbr

    Diccionario universal ruso-español > ми

  • 12 насквозь

    наскво́зь
    trae, traen;
    промо́кнуть \насквозь tramalsekiĝi;
    ♦ ви́деть кого́-л. \насквозь vidi ĝisfunde iun.
    * * *
    нареч.
    1) de parte a parte; de lado a lado
    2) перен. разг. ( совершенно) del todo, enteramente, por entero

    промо́кнуть наскво́зь — estar mojado (calado) hasta los huesos; estar hecho una sopa (fam.)

    ••

    ви́деть (знать) наскво́зь ( кого-либо) — conocer a fondo (a), leer los pensamientos (de); verle el juego, adivinarle la intención

    я тебя́ ви́жу наскво́зь — te conozco, bacalao, aunque vienes disfrazado; te conozco, mosco

    * * *
    нареч.
    1) de parte a parte; de lado a lado
    2) перен. разг. ( совершенно) del todo, enteramente, por entero

    промо́кнуть наскво́зь — estar mojado (calado) hasta los huesos; estar hecho una sopa (fam.)

    ••

    ви́деть (знать) наскво́зь ( кого-либо) — conocer a fondo (a), leer los pensamientos (de); verle el juego, adivinarle la intención

    я тебя́ ви́жу наскво́зь — te conozco, bacalao, aunque vienes disfrazado; te conozco, mosco

    * * *
    adv
    1) gener. de banda a banda, de lado a lado, de parte a parte, hasta la medula
    2) liter. (ñîâåðøåññî) del todo, enteramente, por entero

    Diccionario universal ruso-español > насквозь

  • 13 насчитывать

    несов.
    2) вин. п. ( содержать) contener (непр.) vt, contar (непр.) vt (con)

    э́тот го́род насчи́тывает миллио́н жи́телей — esta ciudad cuenta con (tiene) un millón de habitantes

    * * *
    несов.
    2) вин. п. ( содержать) contener (непр.) vt, contar (непр.) vt (con)

    э́тот го́род насчи́тывает миллио́н жи́телей — esta ciudad cuenta con (tiene) un millón de habitantes

    * * *
    v
    1) gener. (ïðèñ÷èáàáü ëèøñåå) contar de más, (ñîäåð¿àáü) contener, contar (con), totalizar, calcuarse
    2) eng. hacer
    3) econ. calcularse, cifrar, poner

    Diccionario universal ruso-español > насчитывать

  • 14 нисколько

    ниско́лько
    neniom.
    * * *
    1) нареч. (совершенно, ничуть) en absoluto, de ningún modo

    э́то ниско́лько не тру́дно — esto en absoluto no es difícil, esto no es nada difícil

    э́то ниско́лько не помогло́ ему́ — esto no le ayudó en absoluto (en nada)

    ему́ сего́дня ниско́лько не лу́чше — hoy él no está nada mejor

    2) в знач. мест. разг. (ничего, никакое количество)

    ско́лько книг ты принёс? - Ниско́лько. — ¿cuántos libros has traído? - Ninguno

    ско́лько э́то ему́ сто́ило? - Ниско́лько. — ¿cuánto le ha costado? - Nada.

    * * *
    1) нареч. (совершенно, ничуть) en absoluto, de ningún modo

    э́то ниско́лько не тру́дно — esto en absoluto no es difícil, esto no es nada difícil

    э́то ниско́лько не помогло́ ему́ — esto no le ayudó en absoluto (en nada)

    ему́ сего́дня ниско́лько не лу́чше — hoy él no está nada mejor

    2) в знач. мест. разг. (ничего, никакое количество)

    ско́лько книг ты принёс? - Ниско́лько. — ¿cuántos libros has traído? - Ninguno

    ско́лько э́то ему́ сто́ило? - Ниско́лько. — ¿cuánto le ha costado? - Nada.

    * * *
    adv
    gener. (ñîâåðøåññî, ñè÷óáü) en absoluto, de ningún modo

    Diccionario universal ruso-español > нисколько

  • 15 омертвить

    сов.
    2) перен. ( лишить содержания) dejar sin vida

    омертви́ть живо́е де́ло — quitar la savia al asunto

    3) (оставить без использования - капитал и т.п.) inmovilizar vt
    * * *
    v
    1) gener. (оставить без использования - капитал и т. п.) inmovilizar, necrosificar
    2) liter. (ëèøèáü ñîäåð¿àñèà) dejar sin vida

    Diccionario universal ruso-español > омертвить

  • 16 омертвлять

    несов., вин. п.
    2) перен. ( лишить содержания) dejar sin vida

    омертвля́ть живо́е де́ло — quitar la savia al asunto

    3) (оставить без использования - капитал и т.п.) inmovilizar vt
    * * *
    v
    1) gener. (оставить без использования - капитал и т. п.) inmovilizar, necrosificar
    2) liter. (ëèøèáü ñîäåð¿àñèà) dejar sin vida

    Diccionario universal ruso-español > омертвлять

  • 17 отчудить

    I (прич. страд. прош. -жд-) сов. II сов., вин. п., прост.
    ( совершить) asombrar vt, dar golpe, causar sorpresa (admiración)
    * * *
    v
    simpl. (ñîâåðøèáü) asombrar, causar sorpresa (admiración), dar golpe

    Diccionario universal ruso-español > отчудить

  • 18 переговариваться

    перегова́риваться
    interparoli.
    * * *
    несов.
    2) разг. ( совещаться) conferenciar vi
    * * *
    v
    2) colloq. (ñîâå¡àáüñà) conferenciar

    Diccionario universal ruso-español > переговариваться

  • 19 поджечь

    подже́чь
    bruligi.
    * * *
    (1 ед. подожгу́) сов., вин. п.
    1) encender (непр.) vt, incendiar vt, prender fuego
    2) ( совершить поджог) pegar fuego, incendiar vt

    подже́чь дом — incendiar la casa

    3) разг. ( дать подгореть) dejar quemar(se)
    * * *
    (1 ед. подожгу́) сов., вин. п.
    1) encender (непр.) vt, incendiar vt, prender fuego
    2) ( совершить поджог) pegar fuego, incendiar vt

    подже́чь дом — incendiar la casa

    3) разг. ( дать подгореть) dejar quemar(se)
    * * *
    v
    1) gener. (ñîâåðøèáü ïîä¿îã) pegar fuego, encender, incendiar, prender fuego

    Diccionario universal ruso-español > поджечь

  • 20 править

    пра́вить
    1. regi;
    2. (лошадьми;
    автомобилем) direkti, stiri.
    * * *
    I несов.
    1) ( руководить) gobernar (непр.) vt, regir (непр.) vt, dirigir vt
    2) (твор. п.) (лошадьми, автомобилем) conducir (непр.) vt, manejar vt, guiar vt

    пра́вить рулём — manejar el volante

    пра́вить весло́м — manejar el remo

    3) уст. ( совершать) administrar vt

    пра́вить суд — administrar justicia

    II несов.
    1) ( исправлять) corregir (непр.) vt

    пра́вить корректу́ру — corregir la prueba

    2) (бритву и т.п.) afilar vt, suavizar vt
    * * *
    I несов.
    1) ( руководить) gobernar (непр.) vt, regir (непр.) vt, dirigir vt
    2) (твор. п.) (лошадьми, автомобилем) conducir (непр.) vt, manejar vt, guiar vt

    пра́вить рулём — manejar el volante

    пра́вить весло́м — manejar el remo

    3) уст. ( совершать) administrar vt

    пра́вить суд — administrar justicia

    II несов.
    1) ( исправлять) corregir (непр.) vt

    пра́вить корректу́ру — corregir la prueba

    2) (бритву и т.п.) afilar vt, suavizar vt
    * * *
    v
    1) gener. (áðèáâó è á. ï.) afilar, (èñïðàâëàáü) corregir, conducir (машиной и т.п.), dirigir, gobernar, manejar, regir, reinar, asentar (лезвие), guiar, llevar (лошадью), señorear, suavificar (бритву), suavizar (бритву)
    3) eng. afilar (напр., алмазный круг), aderezar (шлифовальные круги), rectificar (напр., шлифовальный круг)

    Diccionario universal ruso-español > править

См. также в других словарях:

  • NIAA — No Idea At All …   Glossary of chat acronyms & text shorthand

  • Niaa' — Traigo, llevo conmigo, traigo consigo …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

  • Niaa'ni — Lo traigo (el objeto) …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

  • Niaa'lame — Lo traigo (el animal) …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

  • Northern Ireland Association of Aeromodellers — NIAA Logo Contents 1 Introduction 2 Activities 3 A …   Wikipedia

  • Nevada Interscholastic Activities Association — Abbreviation NIAA Formation 1922 Type Volunteer; …   Wikipedia

  • Bishop Gorman High School — Infobox School name = Bishop Gorman High School established = 1954 location = 5959 S. Hualapai Way Las Vegas, NV 89148 flagcountry|USA grades = 9 12 staff = 256 teachers = 117 type = Catholic School (U.S.) students = 1163 mascot = Gael the Irish… …   Wikipedia

  • Palo Verde High School — Infobox School2 |name = Palo Verde High School address = 333 S Pavilion Center DrLas Vegas, Nevada 89144 established = 1996 type = Public high school locale = Summerlin grades = 9 12 Principal = Dan Phillips students =3,400 mascot = Black Panther …   Wikipedia

  • Excel Christian School — Infobox high school image caption = imagesize = name= Excel Christian School native name= latin name= motto = Excel is a K 12 school where their mission is to motivate students to find joy in the pursuit of spiritual, moral, relational, and… …   Wikipedia

  • National Federation of State High School Associations — Abbreviation NFHS Formation 1920 Type NPO Legal status …   Wikipedia

  • Las Vegas High School — Infobox School name = Las Vegas High School imagesize = 93px caption = Las Vegas High School Current Logo location = 6500 E. Sahara Avenue Las Vegas, NV, 89142 coordinates = district = Clark County School District principal = Debbie Brockett… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»