Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(êëà)

  • 1 бамбуковая плантация

    adj
    1) gener. bambudal (Éêâ.), plantìo de bambúes
    2) Ecuad. bambudal

    Diccionario universal ruso-español > бамбуковая плантация

  • 2 выдвинуть

    вы́двинуть
    1. (ящик) eltiri;
    2. (вперёд) antaŭigi;
    translokigi (войска́);
    3. (повысить) altigi, plialtigi, promocii;
    4. перен. (предложить для обсуждения) starigi, proponi;
    \выдвинуть доказа́тельства pruvi, argumenti;
    \выдвинуть вопро́с starigi demandon;
    \выдвинуть на пе́рвый план antaŭigi, antaŭenmeti;
    \выдвинуть кандидату́ру proponi kiel kandidaton;
    \выдвинуться (на работе) promociiĝi, avanci.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (вперёд, на середину и т.п.) adelantar vt, hacer avanzar, empujar vt
    2) (ящик, задвижку и т.п.) tirar vt, sacar vt
    3) ( предложить) presentar vt, proponer (непр.) vt

    вы́двинуть до́воды — aducir vt

    вы́двинуть тео́рию — exponer (presentar) una teoría

    вы́двинуть вопро́с — plantear una cuestión

    вы́двинуть доказа́тельства — alegar (citar) pruebas

    вы́двинуть обвине́ние ( против кого-либо) — hacer una acusación (contra), acusar vt

    вы́двинуть на пе́рвый план — poner en primer plano

    вы́двинуть прое́кт — sugerir (adelantar) un proyecto

    4) (на ответственную работу и т.п.) promover (непр.) vt; proponer (непр.) vt, presentar vt ( для избрания)

    вы́двинуть в кандида́ты — nominar (proponer) candidato

    вы́двинуть свою́ кандидату́ру — proponer (presentar) su candidatura

    вы́двинуть из свое́й среды́ — promover de su seno

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (вперёд, на середину и т.п.) adelantar vt, hacer avanzar, empujar vt
    2) (ящик, задвижку и т.п.) tirar vt, sacar vt
    3) ( предложить) presentar vt, proponer (непр.) vt

    вы́двинуть до́воды — aducir vt

    вы́двинуть тео́рию — exponer (presentar) una teoría

    вы́двинуть вопро́с — plantear una cuestión

    вы́двинуть доказа́тельства — alegar (citar) pruebas

    вы́двинуть обвине́ние ( против кого-либо) — hacer una acusación (contra), acusar vt

    вы́двинуть на пе́рвый план — poner en primer plano

    вы́двинуть прое́кт — sugerir (adelantar) un proyecto

    4) (на ответственную работу и т.п.) promover (непр.) vt; proponer (непр.) vt, presentar vt ( для избрания)

    вы́двинуть в кандида́ты — nominar (proponer) candidato

    вы́двинуть свою́ кандидату́ру — proponer (presentar) su candidatura

    вы́двинуть из свое́й среды́ — promover de su seno

    * * *
    v
    gener. (âïåð¸ä, ñà ñåðåäèñó è á. ï.) adelantar, (на ответственную работу и т. п.) promover, (î à¡èêå è á. ï.) abrirse, (отличиться, выделиться) distinguirse, (продвинуться вперёд) adelantarse, (à¡èê, çàäâè¿êó è á. ï.) tirar, descollar, destacarse, empujar, hacer avanzar, ponerse delante, presentar (для избрания), proponer, sacar, salir, sobresalir

    Diccionario universal ruso-español > выдвинуть

  • 3 застывать

    заст||ыва́ть, \застыватьы́ть
    1. malfluidiĝi (сгущаться);
    malmoliĝi, hardiĝi (твердеть);
    2. (покрываться льдом) glaciiĝi;
    3. (коченеть) frostrigidiĝi;
    4. (цепенеть) rigidiĝi;
    ♦ кровь \застыватьы́ла у него́ в жи́лах lia sango frostiĝis.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. (çàãóñáåáü) helarse, (î êðèêå, ñëîâàõ) cortarse, (остановиться в развитии) estancarse, pasmarse (от неожиданности), quedarse inmóvil (petrificado)
    2) colloq. (çàì¸ðçñóáü) helarse, (îêî÷åñåáü - î áðóïå) ponerse frìo (un cadáver; rìgido), quedarse frìo (helado)
    3) eng. congelarse, helar, solidificarse

    Diccionario universal ruso-español > застывать

  • 4 застыть

    заст||ыва́ть, \застытьы́ть
    1. malfluidiĝi (сгущаться);
    malmoliĝi, hardiĝi (твердеть);
    2. (покрываться льдом) glaciiĝi;
    3. (коченеть) frostrigidiĝi;
    4. (цепенеть) rigidiĝi;
    ♦ кровь \застытьы́ла у него́ в жи́лах lia sango frostiĝis.
    * * *
    сов.
    1) ( загустеть) helarse (непр.), congelarse, solidificarse
    2) разг. ( замёрзнуть) helarse (непр.), quedarse frío (helado)
    3) разг. ( окоченеть - о трупе) ponerse frío (rígido) ( un cadáver)
    4) ( остаться неподвижным) helarse (непр.); pasmarse ( от неожиданности); quedarse inmóvil (petrificado)

    засты́ть от у́жаса — helarse de miedo

    засты́ть от удивле́ния — pasmarse de asombro

    6) (о крике, словах) cortarse
    ••

    у меня́ кровь засты́ла в жи́лах — se me heló la sangre en las venas

    * * *
    сов.
    1) ( загустеть) helarse (непр.), congelarse, solidificarse
    2) разг. ( замёрзнуть) helarse (непр.), quedarse frío (helado)
    3) разг. ( окоченеть - о трупе) ponerse frío (rígido) ( un cadáver)
    4) ( остаться неподвижным) helarse (непр.); pasmarse ( от неожиданности); quedarse inmóvil (petrificado)

    засты́ть от у́жаса — helarse de miedo

    засты́ть от удивле́ния — pasmarse de asombro

    6) (о крике, словах) cortarse
    ••

    у меня́ кровь засты́ла в жи́лах — se me heló la sangre en las venas

    * * *
    v
    1) gener. (çàãóñáåáü) helarse, (î êðèêå, ñëîâàõ) cortarse, (остановиться в развитии) estancarse, congelarse, pasmarse (от неожиданности), quedarse inmóvil (petrificado), solidificarse
    2) colloq. (çàì¸ðçñóáü) helarse, (îêî÷åñåáü - î áðóïå) ponerse frìo (un cadáver; rìgido), quedarse frìo (helado)

    Diccionario universal ruso-español > застыть

  • 5 звать

    звать
    1. (призывать) (al)voki;
    2. (называть) esti nomata;
    как вас зову́т? kia estas via nomo?, kiun nomon vi havas?;
    3. (приглашать) inviti.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) llamar vt; buscar vt ( Чили, Экв., Гонд.)

    звать на по́мощь — pedir socorro

    2) ( приглашать) invitar vt, convidar vt
    3) разг. ( называть) llamar vt, nombrar vt

    как вас зову́т? — ¿cómo se llama Ud.?

    меня́ зову́т Хуа́н — me llamo Juan

    ••

    помина́й как зва́ли погов.ha sido visto y no visto

    * * *
    несов., вин. п.
    1) llamar vt; buscar vt ( Чили, Экв., Гонд.)

    звать на по́мощь — pedir socorro

    2) ( приглашать) invitar vt, convidar vt
    3) разг. ( называть) llamar vt, nombrar vt

    как вас зову́т? — ¿cómo se llama Ud.?

    меня́ зову́т Хуа́н — me llamo Juan

    ••

    помина́й как зва́ли погов.ha sido visto y no visto

    * * *
    v
    1) gener. (ïðèãëàøàáü) invitar, buscar (×., Éêâ., Ãîñä.), convidar (в гости, на обед и т.п.), dar una voz, decir, hacer maiche, llamar, vocear (кого-л.)
    2) colloq. (ñàçúâàáü) llamar, nombrar
    3) Chil. buscar

    Diccionario universal ruso-español > звать

  • 6 избирательный

    избира́тельн||ый
    (por)elekta, (por)balota;
    \избирательный бюллете́нь balotilo, voĉdonilo;
    \избирательныйая у́рна baloturno;
    \избирательныйое пра́во elektorajto;
    \избирательныйая кампа́ния (por)elekta kampanjo;
    \избирательный о́круг elekta distrikto;
    \избирательный спи́сок (por)elekta listo.
    * * *
    прил.
    1) electoral, de elecciones; eleccionario (Арг., Кол., Чили, Экв.)

    избира́тельная систе́ма — sistema electoral, sufragio m

    избира́тельный зако́н — ley electoral

    избира́тельное пра́во — derecho electoral, derecho de (a) voto (a votar)

    всео́бщее избира́тельное пра́во — sufragio universal

    избира́тельная кампа́ния — campaña electoral

    избира́тельный о́круг — circunscripción (distrito) electoral

    избира́тельный уча́сток — colegio electoral

    ориенти́рованный на избира́тельную кампа́нию — electoralista

    избира́тельный бюллете́нь — papeleta electoral; boleta f (Лат. Ам.)

    2) спец. selectivo
    * * *
    прил.
    1) electoral, de elecciones; eleccionario (Арг., Кол., Чили, Экв.)

    избира́тельная систе́ма — sistema electoral, sufragio m

    избира́тельный зако́н — ley electoral

    избира́тельное пра́во — derecho electoral, derecho de (a) voto (a votar)

    всео́бщее избира́тельное пра́во — sufragio universal

    избира́тельная кампа́ния — campaña electoral

    избира́тельный о́круг — circunscripción (distrito) electoral

    избира́тельный уча́сток — colegio electoral

    ориенти́рованный на избира́тельную кампа́нию — electoralista

    избира́тельный бюллете́нь — papeleta electoral; boleta f (Лат. Ам.)

    2) спец. selectivo
    * * *
    adj
    1) gener. de elecciones, eleccionario (Àðã., Êîë., ×., Éêâ.), electoral
    2) eng. preferente (напр., о режиме обработки), selective
    3) law. comicial, electivo
    4) econ. selectivo

    Diccionario universal ruso-español > избирательный

  • 7 канва

    канва́
    прям., перен. kanvaso.
    * * *
    ж.
    cañamazo m; esterilla f (К.-род., Чили, Экв.)

    вышива́ть по канве́ — bordar en cañamazo

    канва́ рома́на перен.trama de la novela

    ••

    хронологи́ческая канва́ — tabla cronológica

    * * *
    ж.
    cañamazo m; esterilla f (К.-род., Чили, Экв.)

    вышива́ть по канве́ — bordar en cañamazo

    канва́ рома́на перен.trama de la novela

    ••

    хронологи́ческая канва́ — tabla cronológica

    * * *
    n
    1) gener. esterilla (Ê.-Ð., ×., Éêâ.), cañamazo
    2) Puert. esterilla

    Diccionario universal ruso-español > канва

  • 8 лоток

    лото́к
    vendokesto, kolport(ist)a kesto (или breto).
    * * *
    м.
    1) ( разносчика) azafate m, canastillo m
    2) ( открытый прилавок) puesto m, tenderete m
    3) ( жёлоб) canalón m

    ме́льничный лото́к — canal de desagüe

    * * *
    м.
    1) ( разносчика) azafate m, canastillo m
    2) ( открытый прилавок) puesto m, tenderete m
    3) ( жёлоб) canalón m

    ме́льничный лото́к — canal de desagüe

    * * *
    n
    1) gener. (открытый прилавок) puesto, (ðàçñîñ÷èêà) azafate, canalón, canastillo, puestecillo (торговца), tenderete, garabito
    3) mexic. zangarro

    Diccionario universal ruso-español > лоток

  • 9 мЕ/л

    prepos.
    gener. IU/L (International units per liter (ìå¿äóñàðîäñúå åäèñèöú ñà ëèáð))

    Diccionario universal ruso-español > мЕ/л

  • 10 недавно

    нареч.
    recientemente, últimamente; hace poco ( только что)

    неда́вно прибы́вший — recién llegado

    мы живём здесь неда́вно — hace poco que vivimos aquí

    * * *
    нареч.
    recientemente, últimamente; hace poco ( только что)

    неда́вно прибы́вший — recién llegado

    мы живём здесь неда́вно — hace poco que vivimos aquí

    * * *
    adv
    gener. ha mucho, hace poco (только что), recientemente, (употребляется только перед причастием) recién, ultimamente, últimamente, ñaca (Éêâ.), ayer, frescamente, modernamente

    Diccionario universal ruso-español > недавно

  • 11 осаждаться

    осажда́ться
    1. (об атмосферных осадках) fali;
    2. хим. sedimentiĝi.
    * * *
    1) (о песке, иле) sedimentarse, depositarse
    2) хим. precipitarse, depositarse, asentarse (непр.)
    * * *
    v
    1) gener. (î ïåñêå, èëå) sedimentarse, (об атмосферных осадках) caer, depositarse (о жидкости)
    2) eng. asentarse, depositarse, posarse, precipitarse, sedimentarse

    Diccionario universal ruso-español > осаждаться

  • 12 откусить

    откуси́ть, отку́сывать
    formordi, demordi.
    * * *
    сов.
    1) dar un mordisco, morder (непр.) vt
    2) ( клещами) cortar vt (con tenazas, etc.)
    * * *
    сов.
    1) dar un mordisco, morder (непр.) vt
    2) ( клещами) cortar vt (con tenazas, etc.)
    * * *
    v
    gener. (êëå¡àìè) cortar (con tenazas, etc.), dar un mordisco, morder

    Diccionario universal ruso-español > откусить

  • 13 откусывать

    откуси́ть, отку́сывать
    formordi, demordi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) dar un mordisco, morder (непр.) vt
    2) ( клещами) cortar vt (con tenazas, etc.)
    * * *
    несов., вин. п.
    1) dar un mordisco, morder (непр.) vt
    2) ( клещами) cortar vt (con tenazas, etc.)
    * * *
    v
    gener. (êëå¡àìè) cortar (con tenazas, etc.), dar un mordisco, morder

    Diccionario universal ruso-español > откусывать

  • 14 пошлятина

    ж. прост.
    vulgaridad f, chabacanería f, estilo garbancesco; literatura bulevardesca ( о литературе); kitsch m ( китч)
    * * *
    n
    simpl. chabacanerìa, estilo garbancesco, kitsch (êèá÷), literatura bulevardesca (о литературе), vulgaridad

    Diccionario universal ruso-español > пошлятина

  • 15 праздновать Пасху

    v
    gener. hacer Pascua (Éêâ.)

    Diccionario universal ruso-español > праздновать Пасху

  • 16 промокашка

    ж. разг.
    2) перен. ( зубрила) empollón m
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > промокашка

  • 17 рулить

    несов.
    1) ( управлять рулём) dirigir con el volante
    2) ав. ( о самолёте) rodar (непр.) vi
    3) ав. ( о лётчике) rodar (llevar rodando) el avión
    * * *
    v
    1) gener. (óïðàâëàáü ðóë¸ì) dirigir con el volante, rotar
    2) Av. (î ë¸á÷èêå) rodar (llevar rodando) el avión, rodar

    Diccionario universal ruso-español > рулить

  • 18 служанка

    ж.
    criada f, sirvienta f, doméstica f, fámula f; mucama f (Лат. Ам.); recamarera f (Мекс.); china f ( Чили, Кол., Экв.)
    * * *
    n
    1) gener. camarera, china (×., Êîë., Éêâ.), criada, doméstica, fámula, recamarera, sirvienta, moza, muchacha
    2) colloq. fàmula
    3) mexic. morronga, morroña
    4) Col. china
    5) lat.amer. mucama

    Diccionario universal ruso-español > служанка

  • 19 собачка

    ж.
    1) уменьш. к собака
    2) ( защёлка) trinquete m, perro m; perrillo m, gatillo m (тж. в огнестрельном оружии)
    ••

    ма́ленькая соба́чка до ста́рости щено́к погов.oveja chiquita cada año es corderita

    * * *
    n
    1) gener. (çࡸëêà) trinquete, gatillo (тж. в огнестрельном оружии), perrillo (ружья)
    2) eng. can, diente de paro (храпового колеса), diente de reten (храпового колеса), fiador, gancho de reten, linguete, perro, pestillo (храповика), reten de seguridad, tarabilla, ura, trinquete, garfio, gatillo, muela

    Diccionario universal ruso-español > собачка

  • 20 умник

    м. разг.
    1) ( умный человек) buena cabeza, cabeza despejada, persona con mollera (con cacumen)
    2) ( о мальчике) muchacho inteligente (bienmandado)
    * * *
    м. разг.
    1) ( умный человек) buena cabeza, cabeza despejada, persona con mollera (con cacumen)
    2) ( о мальчике) muchacho inteligente (bienmandado)
    * * *
    n
    1) gener. buen varón
    2) colloq. (î ìàëü÷èêå) muchacho inteligente (bienmandado), (óìñúì ÷åëîâåê) buena cabeza, cabeza despejada, persona con mollera (con cacumen)

    Diccionario universal ruso-español > умник

См. также в других словарях:

  • EEA — abbreviation for European Economic Area. Collins dictionary of law. W. J. Stewart. 2001. EEA …   Law dictionary

  • EEA — or Eea may refer to: * European Economic Area, an economic association of European states. * European Environment Agency, an agency of the European Union for environmental issues. * Exchange Equalisation Account, the British Treasury s reserve… …   Wikipedia

  • Eea — Ééa Dans la mythologie grecque, Ééa, Ææa ou Aiaia (en grec ancien Αἰαία / Aiaía) est une île de Colchide, située à l embouchure du Phase. C est là que la fable place la résidence du roi Éétès et de Circé, sa sœur, ainsi que l histoire de la… …   Wikipédia en Français

  • Eea — Eea, según la Odisea, es la isla del Mar Mediterráneo donde vivía la maga Circe, que convirtió en cerdos a los compañeros de Odiseo, excepto a Euríloco. Más tarde Odiseo consiguió que Circe devolviera a sus compañeros su forma humana. En la… …   Wikipedia Español

  • EEA — steht für: Einheitliche Europäische Akte, ein wichtiger EG Vertrag zum Ausbau der politischen (Europäische Politische Zusammenarbeit) und ökonomischen Integration (u.a. Verwirklichung des europäischen Binnenmarktes), der am 1. Juli 1987 in Kraft… …   Deutsch Wikipedia

  • Eea — steht für: Einheitliche Europäische Akte, ein wichtiges Dokument zur Verwirklichung des europäischen Binnenmarktes, das am 1. Juli 1987 in Kraft trat die European Environment Agency, siehe Europäische Umweltagentur die Euregio Eisenbahn Ahaus… …   Deutsch Wikipedia

  • Eea — Eea: Formelzeichen für ↑ Elektronenaffinität …   Universal-Lexikon

  • EEA — Abk. für Einheitliche Europäische Akte. 1. Charakterisierung: Die Vollendung der Zollunion (1.7.1968) zwischen den Mitgliedstaaten der ⇡ EWG machte es erforderlich, weitergehende Ziele im Sinn einer Vertiefung des Integrationsprozesses… …   Lexikon der Economics

  • EEA — ( European Economic Area) Economic grouping incorporating all European Union states plus Iceland, Liechtenstein and Norway. The Investment Services Directive passport applies to the EEA. Dresdner Kleinwort Wasserstein financial glossary * * * EEA …   Financial and business terms

  • EEA — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. En psychologie évolutionniste, l EEA correspond à l Environnement de l Adaptation Évolutive, l environnement qui a prévalu pendant le processus de… …   Wikipédia en Français

  • Ééa — Dans la mythologie grecque, Ééa, Ææa ou Aiaia (en grec ancien Αἰαία / Aiaía) est une île de Colchide, située à l embouchure du Phase. C est là que la fable place la résidence du roi Éétès et de Circé, sa sœur, ainsi que l histoire de la Toison d… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»