Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(äåëî)

  • 61 внесение

    с.
    2) ( добавление) aportación f

    внесе́ние удобре́ния — abono m, abonamiento m

    3) ( включение) inclusión f, inserción f, inscripción f

    внесе́ние в спи́сок — inclusión en la lista

    внесе́ние в протоко́л — inserción en el acta

    4) (денег и т.п.) entrega f, pago m
    5) (проекта, предложения и т.п.) presentación f
    * * *
    с.
    2) ( добавление) aportación f

    внесе́ние удобре́ния — abono m, abonamiento m

    3) ( включение) inclusión f, inserción f, inscripción f

    внесе́ние в спи́сок — inclusión en la lista

    внесе́ние в протоко́л — inserción en el acta

    4) (денег и т.п.) entrega f, pago m
    5) (проекта, предложения и т.п.) presentación f
    * * *
    n
    gener. (âêëó÷åñèå) inclusión, (äåñåã è á. ï.) entrega, (äîáàâëåñèå) aportación, (ïðîåêáà, ïðåäëî¿åñèà è á. ï.) presentación, inscripción, inserción, introducción, pago, metimiento

    Diccionario universal ruso-español > внесение

  • 62 внести

    внести́
    1. enporti, endoni;
    2. (уплатить) enpagi, pagi;
    3. (включить) enlistigi;
    4. перен. aldoni;
    ♦ \внести замеша́тельство konfuzigi;
    \внести свой вклад doni sian parton;
    ♦ \внести предложе́ние proponi.
    * * *
    (1 ед. внесу́) сов., вин. п.
    1) introducir (непр.) vt, llevar vt; traer (непр.) vt ( принести); subir vt ( наверх)
    2) ( добавить) aportar vt

    внести́ в по́чву удобре́ния — abonar la tierra; incorporar abonos

    внести́ инфе́кцию — infectar vt, inficionar vt, contaminar vt

    3) (включить, вписать) incluir (непр.) vt, insertar vt, inscribir (непр.) vt

    внести́ измене́ние (попра́вку) — presentar una enmienda

    внести́ в спи́сок — incluir en la lista

    4) ( уплатить) abonar vt, pagar vt, entregar vt, depositar vt
    5) перен. ( предложить) presentar vt, proponer (непр.) vt

    внести́ предложе́ние — hacer (presentar) una proposición, avanzar una propuesta, proponer (непр.) vt

    внести́ законопрое́кт — presentar un anteproyecto de ley

    6) перен. (вызвать, причинить) aportar vt, ocasionar vt, causar vt

    внести́ беспоря́док — provocar (originar) desorden

    внести́ оживле́ние — animar vt

    внести́ я́сность (в дело и т.п.) — dar claridad

    ••

    внести́ свою́ ле́пту — aportar su óbolo, poner su grano de arena

    * * *
    (1 ед. внесу́) сов., вин. п.
    1) introducir (непр.) vt, llevar vt; traer (непр.) vt ( принести); subir vt ( наверх)
    2) ( добавить) aportar vt

    внести́ в по́чву удобре́ния — abonar la tierra; incorporar abonos

    внести́ инфе́кцию — infectar vt, inficionar vt, contaminar vt

    3) (включить, вписать) incluir (непр.) vt, insertar vt, inscribir (непр.) vt

    внести́ измене́ние (попра́вку) — presentar una enmienda

    внести́ в спи́сок — incluir en la lista

    4) ( уплатить) abonar vt, pagar vt, entregar vt, depositar vt
    5) перен. ( предложить) presentar vt, proponer (непр.) vt

    внести́ предложе́ние — hacer (presentar) una proposición, avanzar una propuesta, proponer (непр.) vt

    внести́ законопрое́кт — presentar un anteproyecto de ley

    6) перен. (вызвать, причинить) aportar vt, ocasionar vt, causar vt

    внести́ беспоря́док — provocar (originar) desorden

    внести́ оживле́ние — animar vt

    внести́ я́сность (в дело и т.п.) — dar claridad

    ••

    внести́ свою́ ле́пту — aportar su óbolo, poner su grano de arena

    * * *
    v
    1) gener. (включить, вписать) incluir, (äîáàâèáü) aportar, (óïëàáèáü) abonar, depositar, entregar, inscribir, insertar, introducir, llevar, pagar, subir (наверх), traer (принести)
    2) liter. (вызвать, причинить) aportar, (ïðåäëî¿èáü) presentar, causar, ocasionar, proponer

    Diccionario universal ruso-español > внести

  • 63 вновь открывать

    adv
    law. reabrir (ñà), reiniciar (äåëî)

    Diccionario universal ruso-español > вновь открывать

  • 64 вносить

    вноси́ть
    см. внести́.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. (включить, вписать) incluir, (äîáàâèáü) aportar, (óïëàáèáü) abonar, asentar (в список и т.п.), depositar, entregar, inscribir, insertar, llevar, pagar, poner (свою долю), subir (наверх), traer (принести), encartar
    2) liter. (вызвать, причинить) aportar, (ïðåäëî¿èáü) presentar, causar, ocasionar, proponer, introducir (разногласия и т.п.)
    3) law. cubrir (взнос), empozar, presentar, proveer

    Diccionario universal ruso-español > вносить

  • 65 волна

    волна́
    прям., перен. ondo;
    звукова́я \волна sonondo.
    * * *
    ж.
    1) ola f, onda f (тж. перен.)

    больша́я волна́ — oleada f

    уда́р волны́ — oleada f, embate m

    волна́ прибо́я ( обратная) — resaca f

    взрывна́я волна́ — onda explosiva

    ста́чечная волна́ — ola (oleada) de huelgas

    идти́ про́тив волн — cortar las olas (las ondas)

    2) физ., радио onda f

    звукова́я, светова́я волна́ — onda sonora, luminosa

    электромагни́тная волна́ — onda electromagnética

    коро́ткие, дли́нные, сре́дние во́лны — ondas cortas, largas, medias

    сейсми́ческая волна́ — onda sísmica

    * * *
    ж.
    1) ola f, onda f (тж. перен.)

    больша́я волна́ — oleada f

    уда́р волны́ — oleada f, embate m

    волна́ прибо́я ( обратная) — resaca f

    взрывна́я волна́ — onda explosiva

    ста́чечная волна́ — ola (oleada) de huelgas

    идти́ про́тив волн — cortar las olas (las ondas)

    2) физ., радио onda f

    звукова́я, светова́я волна́ — onda sonora, luminosa

    электромагни́тная волна́ — onda electromagnética

    коро́ткие, дли́нные, сре́дние во́лны — ondas cortas, largas, medias

    сейсми́ческая волна́ — onda sísmica

    * * *
    n
    1) gener. onda (тж. перен.), ola
    2) liter. oleada
    3) phys. ðàäèî onda ***, onda

    Diccionario universal ruso-español > волна

  • 66 выиграть процесс

    Diccionario universal ruso-español > выиграть процесс

  • 67 деятельность

    ж.
    actividad(es) f (pl); ocupación f ( занятие); profesión f, oficio m ( профессия); obra f, quehacer m ( дело); gestiones f pl ( хлопоты)

    обще́ственная де́ятельность — actividad pública (social)

    революцио́нная де́ятельность — actividad revolucionaria

    по́ле де́ятельности — campo de actividad (de acción)

    * * *
    ж.
    actividad(es) f (pl); ocupación f ( занятие); profesión f, oficio m ( профессия); obra f, quehacer m ( дело); gestiones f pl ( хлопоты)

    обще́ственная де́ятельность — actividad pública (social)

    революцио́нная де́ятельность — actividad revolucionaria

    по́ле де́ятельности — campo de actividad (de acción)

    * * *
    n
    1) gener. actividad (pl), actividades (pl), gestiones (занятие), ocupación (хлопоты), oficio (профессия), profesión, quehacer (äåëî), accion, gestión, obra
    2) law. actuación
    3) econ. ejercicio de actividades, funcionamiento, acción, actividades, gestiones

    Diccionario universal ruso-español > деятельность

  • 68 замедляющий

    Diccionario universal ruso-español > замедляющий

  • 69 занятие

    заня́ти||е
    okupo;
    afero (дело);
    profesio, fako (профессия);
    laboro (работа);
    уче́бные \занятиея lecionoj;
    lernado, studado (учёба);
    часы́ \занятией laborhoroj, labortempo.
    * * *
    с.
    1) (ме́ста, должности и т.п.) ocupación f
    2) ( взятие) ocupación f

    заня́тие го́рода — ocupación de una ciudad

    3) (дело, труд) trabajo m, profesión f; pasatiempo m ( времяпрепровождение)

    род заня́тий — clase de trabajo, ocupaciones f pl

    4) мн. заня́тия ocupaciones f pl; estudios m pl ( учебные); trabajos m pl (научные, литературные и т.п.); воен. ejercicios m pl, instrucción f

    такти́ческие заня́тия — ejercicios tácticos

    часы́ заня́тий — horas de trabajo (в учреждении и т.п.); horas de clase ( школьные)

    * * *
    с.
    1) (ме́ста, должности и т.п.) ocupación f
    2) ( взятие) ocupación f

    заня́тие го́рода — ocupación de una ciudad

    3) (дело, труд) trabajo m, profesión f; pasatiempo m ( времяпрепровождение)

    род заня́тий — clase de trabajo, ocupaciones f pl

    4) мн. заня́тия ocupaciones f pl; estudios m pl ( учебные); trabajos m pl (научные, литературные и т.п.); воен. ejercicios m pl, instrucción f

    такти́ческие заня́тия — ejercicios tácticos

    часы́ заня́тий — horas de trabajo (в учреждении и т.п.); horas de clase ( школьные)

    * * *
    n
    1) gener. (äåëî, áðóä) trabajo, acomodo, clase, expugnación, pasatiempo (времяпрепровождение), profesión, ejercicio, menester, ministerio, negocio, ocupación, oficio
    2) eng. industria
    3) law. despacho
    4) econ. actividad, empleo
    5) Chil. acotejo

    Diccionario universal ruso-español > занятие

  • 70 запускать

    запуска́ть
    см. запусти́ть I, II.
    * * *
    I несов. II несов.
    * * *
    I несов. II несов.
    * * *
    v
    1) gener. (заставить взлететь) lanzar, (перестать заботиться) descuidar, abandonar (дела и т. п.), yermar (ïîëå), desatender (äåëî)
    2) colloq. (áðîñèáü ñ ñèëîì) arrojar, (âîñçèáü) clavar, (çàñóñóáü) meter, (ïðèâåñáè â äåìñáâèå) poner en marcha, deslizar (незаметно), lanzar, encajar
    3) eng. arrancar (напр., двигатель), poner en marcha, proyectar

    Diccionario universal ruso-español > запускать

  • 71 запутывать

    несов., вин. п.
    1) embrollar vt, enredar vt, enmarañar vt (тж. перен.); complicar vt ( усложнить)

    запу́тывать ни́тки, во́лосы — enredar el hilo, los cabellos

    запу́тывать де́ло — embrollar un asunto

    запу́тывать вопро́сами разг.enredar con preguntas

    2) разг. ( вовлечь) enredar vt, implicar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) embrollar vt, enredar vt, enmarañar vt (тж. перен.); complicar vt ( усложнить)

    запу́тывать ни́тки, во́лосы — enredar el hilo, los cabellos

    запу́тывать де́ло — embrollar un asunto

    запу́тывать вопро́сами разг.enredar con preguntas

    2) разг. ( вовлечь) enredar vt, implicar vt
    * * *
    1) gener. armar un lìo, complicar (усложнить), enmarañar (тж. перен.), enredar, intrincar, embarbascar, embrollar, entrampar (äåëî), envolver (в споре), implicar
    2) colloq. (âîâëå÷ü) enredar, engarbullar, embarullar, liar
    3) amer. enchamarrar

    Diccionario universal ruso-español > запутывать

  • 72 заставка

    ж.
    1) ( в книге) viñeta f
    2) радио introducción f
    * * *
    n
    1) gener. (â êñèãå) viñeta, ðàäèî introducción

    Diccionario universal ruso-español > заставка

  • 73 лениво

    нареч.
    perezosamente; con indolencia, indolentemente ( вяло)
    * * *
    adv
    gener. con indolencia, indolentemente (âàëî), perezosamente

    Diccionario universal ruso-español > лениво

  • 74 направление

    с.
    1) (отправка, посылка) envío m

    направле́ние специали́стов — envío de especialistas

    2) ( линия движения) dirección f, rumbo m, curso m

    противополо́жное направле́ние — dirección contraria (opuesta)

    направле́ние ве́тра — filo del viento

    направле́ние гла́вного уда́ра воен.dirección del ataque principal

    во всех направле́ниях — en todos los sentidos, en todas las direcciones

    по направле́нию к (+ дат. п.) — en dirección a...

    3) перен. corriente f ( течение); tendencia f ( тенденция); color m ( оттенок)

    направле́ние ума́ — modo de pensar

    литерату́рное направле́ние — corriente literaria

    полити́ческое направле́ние — línea política

    реалисти́ческое направле́ние в иску́сстве — orientación realista en el arte

    4) ( документ) carta credencial; nombramiento m ( на работу)
    5) мор., радио marcación f
    * * *
    с.
    1) (отправка, посылка) envío m

    направле́ние специали́стов — envío de especialistas

    2) ( линия движения) dirección f, rumbo m, curso m

    противополо́жное направле́ние — dirección contraria (opuesta)

    направле́ние ве́тра — filo del viento

    направле́ние гла́вного уда́ра воен.dirección del ataque principal

    во всех направле́ниях — en todos los sentidos, en todas las direcciones

    по направле́нию к (+ дат. п.) — en dirección a...

    3) перен. corriente f ( течение); tendencia f ( тенденция); color m ( оттенок)

    направле́ние ума́ — modo de pensar

    литерату́рное направле́ние — corriente literaria

    полити́ческое направле́ние — línea política

    реалисти́ческое направле́ние в иску́сстве — orientación realista en el arte

    4) ( документ) carta credencial; nombramiento m ( на работу)
    5) мор., радио marcación f
    * * *
    n
    1) gener. (äîêóìåñá) carta credencial, (отправка, посылка) envйo, hilero de corriente, lìnea, mano (уличного движения и т.п.), nombramiento (на работу), norte, sentido, curso, dirección, rumbo, ruta, vìa
    4) liter. color (оттенок), corriente (течение), orientación, tendencia (тенденция)
    5) eng. mano (движения), linea
    6) econ. marcha, canalización (финансовых средств), lineamiento
    7) politics. color
    8) Chil. sesgo

    Diccionario universal ruso-español > направление

  • 75 наушник

    I м. разг. презр.
    ( доносчик) soplón m, chivato m
    II м.
    (обычно мн.)
    1) (на шапке и т.п.) orejera f
    2) радио auricular m
    * * *
    I м. разг. презр.
    ( доносчик) soplón m, chivato m
    II м.
    (обычно мн.)
    1) (на шапке и т.п.) orejera f
    2) радио auricular m
    * * *
    n
    1) gener. (ñà øàïêå è á. ï.) orejera, canuto, cañuto, ðàäèî auricular
    2) colloq. (доносчик) chivato, (доносчик) soplón
    3) Arg. orejero

    Diccionario universal ruso-español > наушник

  • 76 отстроить

    отстро́ить
    rekonstrui, finkonstrui.
    * * *
    сов.
    1) construir (непр.) vt, levantar vt; volver a construir, reconstruir vt ( восстановить)
    2) разг. ( кончить строить) terminar de construir
    3) радио ( настроить) sintonizar vt
    * * *
    сов.
    1) construir (непр.) vt, levantar vt; volver a construir, reconstruir vt ( восстановить)
    2) разг. ( кончить строить) terminar de construir
    3) радио ( настроить) sintonizar vt
    * * *
    v
    1) gener. (âñîâü ïîñáðîèáüñà) volver a construir, construir, haber construido (para sì), levantar, reconstruir (восстановить), reconstruirse, ðàäèî (ñàñáðîèáü) sintonizar
    2) colloq. (êîñ÷èáü ñáðîèáü) terminar de construir

    Diccionario universal ruso-español > отстроить

  • 77 передатчик

    м.
    1) (тот, кто передает) entregador m
    2) радио emisora f, transmisor m

    коротковолно́вый переда́тчик — emisor de ondas cortas

    * * *
    м.
    1) (тот, кто передает) entregador m
    2) радио emisora f, transmisor m

    коротковолно́вый переда́тчик — emisor de ondas cortas

    * * *
    n
    1) gener. (áîá, êáî ïåðåäà¸á) entregador, aparato transmisor, emisora, vehìculo (звука, заразы и т.п.), ðàäèî emisora
    2) eng. aparato de transmisión, equipo transmisor, emisor
    3) radio. transmisor

    Diccionario universal ruso-español > передатчик

  • 78 передача

    переда́ча
    1. (действие) transdono;
    2. (по радио) dissendo, disaŭdigo;
    3. тех. transmisio, transmisiilo.
    * * *
    ж.
    1) ( действие) transmisión f; entrega f, traspaso m ( вручение); transferencia f ( во владение)

    переда́ча дел — delegación de poderes

    переда́ча вла́сти — traspaso del poder

    переда́ча информа́ции — traspaso de la información

    переда́ча электроэне́ргии — transmisión de energía eléctrica

    с переда́чей..., для переда́чи... — para remitir a...

    без пра́ва переда́чи — intransferible, rigurosamente personal

    2) ( по радио) emisión f; transmisión f radiodifusión; radiotransmisión f ( трансляция); teletransmisión f, programa televisado (televisivo) ( по телевидению)
    3) (для больного, для заключённого и т.п.) envío m, paquete m (de ropa, de provisiones, etc.)
    4) тех. ( механизм) transmisión f, engranaje m

    ремённая переда́ча — transmisión por correa

    зубча́тая переда́ча — transmisión de engranajes, juego de piñones

    * * *
    ж.
    1) ( действие) transmisión f; entrega f, traspaso m ( вручение); transferencia f ( во владение)

    переда́ча дел — delegación de poderes

    переда́ча вла́сти — traspaso del poder

    переда́ча информа́ции — traspaso de la información

    переда́ча электроэне́ргии — transmisión de energía eléctrica

    с переда́чей..., для переда́чи... — para remitir a...

    без пра́ва переда́чи — intransferible, rigurosamente personal

    2) ( по радио) emisión f; transmisión f radiodifusión; radiotransmisión f ( трансляция); teletransmisión f, programa televisado (televisivo) ( по телевидению)
    3) (для больного, для заключённого и т.п.) envío m, paquete m (de ropa, de provisiones, etc.)
    4) тех. ( механизм) transmisión f, engranaje m

    ремённая переда́ча — transmisión por correa

    зубча́тая переда́ча — transmisión de engranajes, juego de piñones

    * * *
    n
    1) gener. (для больного, для заключённого и т. п.) envйo, (ïî ðàäèî) emisión, cesión, dejación, dejada, paquete (de ropa, de provisiones, etc.), programa televisado (ïî áåëåâèäåñèó; televisivo), radiotransmisión (трансляция), teletransmisión, tradicion (вещное право), transferencia (во владение), transmisión radiodifusión, traspaso (вручение), traìda (воды, энергии и т.п.), entrega, pase (в игре), prestación, transferencia (власти, права и т.п.), transfusien, transmisión, trasmisión, traspasación, traspasamiento
    2) eng. accionamiento, comando (напр., рычажная), engranaje, mando, transmisión (механизм), multiplicación, conducción (напр., электроэнергии), (радио) emisión, transmisión (напр., усилий), transporte (напр., энергии)
    3) law. acto translaticio, acto traslativo, cesión (права), dación, devolución, negociación, tradición (владения), transmisión de propiedad, trasferencia, traslación (права, вещи), traslado
    4) econ. propagación, comunicación (напр. информации), transferencia (напр. в собственность)

    Diccionario universal ruso-español > передача

  • 79 перекличка

    перекли́чк||а
    nomvokado;
    \перекличка городо́в по ра́дио interurba radiokonversacio;
    де́лать \перекличкау voki la nomojn.
    * * *
    ж.
    1) llamada f

    де́лать перекли́чку — pasar lista

    не яви́ться на перекли́чку — no acudir a la lista

    2) (взаимный вызов по радио и т.п.) intercambio de mensajes

    перекли́чка городо́в по ра́дио — intercomunicación de ciudades por radio, radiointercomunicación de ciudades

    * * *
    ж.
    1) llamada f

    де́лать перекли́чку — pasar lista

    не яви́ться на перекли́чку — no acudir a la lista

    2) (взаимный вызов по радио и т.п.) intercambio de mensajes

    перекли́чка городо́в по ра́дио — intercomunicación de ciudades por radio, radiointercomunicación de ciudades

    * * *
    n
    gener. (âçàèìñúì âúçîâ ïî ðàäèî è á. ï.) intercambio de mensajes, llamada, lista

    Diccionario universal ruso-español > перекличка

  • 80 пересматривать

    пересма́тривать
    см. пересмотре́ть.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. reconsiderar, revisar
    2) law. castigar, enmendar, modificar, renegociar, rever (äåëî)
    3) econ. realizar el ajuste, reajustar

    Diccionario universal ruso-español > пересматривать

См. также в других словарях:

  • AAEI — American Association of Exporters and Importers (Business » Firms) * Automobile Association Of Eastern India (Community) * Acogida Al Estudiante Internacional (Academic & Science » Universities) * Asosiasi Analis Efek Indonesia (Community » Non… …   Abbreviations dictionary

  • AAEI — abbr. American Association of Exporters and Importers …   Dictionary of English abbreviation

  • AAEI — abbr. American Association of Exporters and Importers …   Dictionary of abbreviations

  • Margie Pierce — is the Director of North American Free Trade Agreement (NAFTA) Foreign Trade and Logistics Compliance for BASF Corporation North America. She is responsible for global foreign trade operations overseeing transportation governance, customs… …   Wikipedia

  • ЭКЗЕГЕЗА БИБЛЕЙСКАЯ — (от греч. ™x»ghsij  òîëêîâàíèå, îáúÿñíåíèå), òîëêîâàíèå òåêñòà Ñâÿù. Ïèñàíèÿ. Â ëèò–ðå òåðìèí Ý. íåðåäêî óïîòðåáëÿåòñÿ êàê ñèíîíèì òåðìèíà *ýêçåãåòèêà, õîòÿ â ñòðîãîì ñìûñëå ñëîâà îíè íå ÿâëÿþòñÿ òîæäåñòâåííûìè. Íåîáõîäèìîñòü Ý. è åå ìåòîäû. Â… …   Библиологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»