-
101 голь
ж. собир.••голь перека́тная — the down-and-outs pl, the utterly destitute
голь на вы́думки хитра́ посл. — ≈ necessity is the mother of invention
-
102 Покров
м. рел.пра́здник Покрова́ Богоро́дицы — feast of the Protecting Veil [Intercession] of the Mother of God
це́рковь Покрова́ на Не́рли — Church of the Intercession on the river Nerl
-
103 в страхе
в страхе < божием> (держать, содержать, воспитывать кого-либо)уст.; в совр. употр. часто шутл., ирон.keep smb. in God's fear; put the fear of God into smb.Невесток она содержала в страхе божием. Недаром в русской песенке свекровь поёт: "Какой ты мне сын. Какой семьянин! Не бьёшь ты жены, не бьёшь молодой..." (И. Тургенев, Записки охотника) — She kept her daughters-in-law went in fear of her. Very significantly, the mother-in-law sings in the Russian ballad: 'What a son art thou to me! What a head of a household! Thou dost not beat thy wife; thou dost not beat thy young wife...'
Когда сестра вышла, Стручков подмигнул ей вслед. - Симпатяга. Строга? Небось, держит вас в страхе божьем? (Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке) — 'Nice girl that! Strict! I suppose she puts the fear of God into you, eh?'
-
104 метать бисер
ирон.scatter (cast) one's pearls before smb.Он понимал, что с стариком говорить нечего и что глава в этом доме - мать. Пред нею-то он намеревался рассыпать свой бисер. (Л. Толстой, Анна Каренина) — He perceived that it was no good talking to the old man, and that the principal person in the house was the mother. Before her he decided to scatter his pearls.
-
105 не может надышаться
he (she) dotes on (upon) smb.; he (she) guards smb. like the very apple of his (her) eye- Матушка Егора-то Ильича, полковника-то, хоть и очень достойная дама и к тому же генеральша, да, по-моему, из ума совсем выжила: не надышит на Фомку треклятого. (Ф. Достоевский, Село Степанчиково и его обитатели) — 'The mother of Yegor Ilyich, I mean of the colonel, though a very worthy lady and a general's widow too, in my opinion is in hen dotage; why, that damned Foma is the very apple of her eye.'
Русско-английский фразеологический словарь > не может надышаться
-
106 отделяться от
•A yeast cell develops a protuberance which gradually enlarges and then breaks away (or separates) from the mother cell.
II•The cross bunker is segregated (or separated) from the after end of No. 2 by a cofferdam.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > отделяться от
-
107 Антиопа
-
108 Герей
-
109 очищенный
2) Geology: robbed out, strained3) Engineering: depurated4) History: polished (To him succeeded Sigebert, his brother by the mother's side, a worthy servant of the Lord, polished from all barbarism by bis education among the Franks.)5) Chemistry: clean, cleaned, cleared, defecate, furbished, purified, scavenged, scoured, scraped, scrubbed, Purificata6) Mathematics: cleansed8) Automobile industry: naked9) Mining: hewed, robbed-out10) Gastronomy: skinned11) Forestry: clear (от сучьев)12) Polygraphy: cleared off13) Oil: cleaned-up, treated (о бензине и других нефтепродуктах)14) Food industry: blubbering, defecated15) Business: cleared out16) Polymers: sanded17) Makarov: picked -
110 повторенье - мать ученья
Универсальный русско-английский словарь > повторенье - мать ученья
-
111 пока мать была в больнице, по дому все делала старшая дочь
Универсальный русско-английский словарь > пока мать была в больнице, по дому все делала старшая дочь
-
112 O32
рус Медицинская помощь матери при установленном или предполагаемом неправильном предлежании плодаeng Maternal care for known or suspected malpresentation of fetus. (Includes: ) the listed conditions as a reason for observation, hospitalization or other obstetric care of the mother, or for caesarean section before onset of labour. (Excludes: ) the listed conditions with obstructed labour ( O64.-) -
113 O33
рус Медицинская помощь матери при установленном или предполагаемом несоответствии размеров таза и плодаeng Maternal care for known or suspected disproportion. (Includes: ) the listed conditions as a reason for observation, hospitalization or other obstetric care of the mother, or for caesarean section before onset of labour. (Excludes: ) the listed conditions with obstructed labour ( O65-O66) -
114 O34
рус Медицинская помощь матери при установленной или предполагаемой аномалии органов тазаeng Maternal care for known or suspected abnormality of pelvic organs. (Includes: ) the listed conditions as a reason for observation, hospitalization or other obstetric care of the mother, or for caesarean section before onset of labour. (Excludes: ) the listed conditions with obstructed labour ( O65.5) -
115 O35
рус Медицинская помощь матери при установленных или предполагаемое аномалиях и повреждениях плодаeng Maternal care for known or suspected fetal abnormality and damage. (Includes: ) the listed conditions in the fetus as a reason for observation, hospitalization or other obstetric care of the mother, or for termination of pregnancy. (Excludes: ) maternal care for known or suspected disproportion ( O33.-) -
116 O36
рус Медицинская помощь матери при других установленных или предполагаемых патологических состояниях плодаeng Maternal care for other known or suspected fetal problems. (Includes: ) the listed conditions in the fetus as a reason for observation, hospitalization or other obstetric care of the mother, or for termination of pregnancy. (Excludes: ) labour and delivery complicated by fetal stress (distress) ( O68.-), placental transfusion syndromes ( O43.0) -
117 Абалакская икона Божией Матери Знамение
(чудотворная икона в селе Абалак Тобольской губернии, где был устроен в 1783 монастырь; празднование 20 июля / 2 августа и 27 ноября / 10 декабря) the Abalakskaya icon of the Mother of God of the SignРусско-английский словарь религиозной лексики > Абалакская икона Божией Матери Знамение
-
118 Акафистная-Хилендарская икона Божией Матери
(чудотворная икона в Хилендарском соборном иконостасе; получила название акафистной потому, что пред нею читан был акафист во время пожара в 1837 - и она осталась невредимою; празднование 12/25 января) the Chiliandari icon of the Mother of God "Of the Akathistos"Русско-английский словарь религиозной лексики > Акафистная-Хилендарская икона Божией Матери
-
119 Беседная икона Божией Матери
(известна с 15 в., названа в честь явления Богоматери и св. Николая и их беседы с пономарём Георгием; икона находилась в Беседном монастыре Новгородской губернии; празднование 14/27 августа) the Icon of the Mother of God of the ConversationРусско-английский словарь религиозной лексики > Беседная икона Божией Матери
-
120 Богородице-Рождественский Бобренев мужской монастырь
(село Старое Бобренево Московской обл.) the Bobrenev Monastery of the Nativity of the Mother of GodРусско-английский словарь религиозной лексики > Богородице-Рождественский Бобренев мужской монастырь
См. также в других словарях:
The Mother of Tears — La Terza madre Theatrical release poster Directed by Dario Argento … Wikipedia
The Mother Hips — Great American Music Hall, Dec. 18, 2010, Photograph by Jay Blakesberg Background information Origin San Francisco Bay Area, Ca … Wikipedia
The Mother (play) — The Mother (German: Die Mutter) is a play by the German modernist playwright Bertolt Brecht. It is based on Maxim Gorky’s 1906 novel of the same name. It was written in collaboration with Hanns Eisler, Slatan Dudow and Günter Weisenborn from… … Wikipedia
The Destiny of The Mother Church — (1991, ISBN 087510231X) is the primary and theologically disputed work of Bliss Knapp, the son of Ira O. and Flavia S. Knapp, trusted students of Mary Baker Eddy. According to the Introduction to the Twentieth Century Biographers Series published … Wikipedia
The Mother (disambiguation) — The Mother may also refer to:The Mother* The Mother (book), about Mirra Alfassa (also known as The Mother) * The Mother (play) by Bertolt Brecht * The Mother (film), 2003 film directed by Roger Michell … Wikipedia
The Protection of the Mother of God — The Protection of Our Most Holy Lady Theotokos and Ever Virgin Mary, known in Church Slavonic as Pokrov (Покровъ, protection ), and in Greek as Skepê (Σκέπη), is a feast of the Mother of God celebrated in the Eastern Orthodox and Eastern Catholic … Wikipedia
The Mother of All Demos — is a name given to Douglas Engelbart s December 9 1968 demonstration at the Convention Center in San Francisco. At the Fall Joint Computer Conference (FJCC), Engelbart, with the help of his geographically distributed team, demonstrated the… … Wikipedia
The Mother of Us All — (1947) is an opera by Virgil Thomson to a libretto by Gertrude Stein. It chronicles the life of Susan B. Anthony, one of the major figures in the fight for women s suffrage in the United States. In fanciful style, it brings together characters,… … Wikipedia
The Mother's Malison — or Clyde s Water is Child ballad number 216. Synopsis Willie, against his mother s advice, goes to May Margaret s home, where he is not admitted. He drowns in the Clyde. May Margaret wakes and says she dreamed of him. Her mother tells her that he … Wikipedia
The Mother Hive — is a short story or fable by Rudyard Kipling about the decline and destruction of a Hive of Bees. It was published first in Collier’s Weekly in the US on 28 November 1908. Later that same year (December) it was published in the Windsor Magazine… … Wikipedia
The Mother Hunt — infobox Book | name = The Mother Hunt title orig = translator = image caption = author = Rex Stout cover artist = Bill English country = United States language = English series = Nero Wolfe genre = Detective fiction publisher = Viking Press… … Wikipedia