-
21 временная мать
отец с матерью; родители — father and mother
незамужняя мать, мать-одиночка — unwed mother
-
22 одинокая мать
отец с матерью; родители — father and mother
незамужняя мать, мать-одиночка — unwed mother
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > одинокая мать
-
23 Голь на выдумки хитра
Lack or need of something makes men re sourceful and contriving. See Нужда научит ворожить, когда нечего в рот положить (H), Проголодаешься, так хлеба найти догадаешься (П)Var.: Голь хитра, голь мудра, голь на выдумки пошлаCf: Poverty and hunger have many learned disciples (Br.). Poverty is crafty; it outwits even a fox (Br.). Poverty is the mother of all arts (Am.). Poverty is the mother of art (Br.). Poverty is the mother of invention (Am.). Poverty is the sixth sense (Am., Br.). Want makes wit (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Голь на выдумки хитра
-
24 Честнейшая
(стих молитвы, сложенный в честь Пресвятой Богородицы; начало молитвы см. Богородица) ц.-сл.Достойно есть, яко воистину блажити Тя, Богородицу, присноблаженную и пренепорочную и Матерь Бога нашего. — Meet it is in truth, to glorify Thee, O Birthgiver of God, ever blessed, and all-undefiled, the Mother of our God.
Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу Тя величаем. — More honourable than the Cherubim, and beyond compare more glorious than the Seraphim, Thou who without stain didst bear God the word, True Birthgiver of God, we magnify Thee.
Под Твою милость прибегаем, Богородице Дево, молений наших не презри в скорбех; но от бед избави нас, Едина Чистая и Благословенная. — We fly to thy patronage, O Virgin, Mother of God, Despise not our prayer in our necessities, but deliver us from all dangers, who alone art pure and blessed.
Преславная Приснодево, Богородице Марие, Мати Христа Бога нашего, приими молитвы наша и принеси я Сыну Твоему и Богу нашему, да спасет и просветит Тебе ради души наша. — O Most Glorious Ever-Virgin Mary, Mother of Christ, our God, accept our prayers and present them to thy Son and our God, that He may, for Thy sake enlighten and save our souls.
Вся небесныя силы, святии Ангели и Архангели, молите Бога о нас грешных. — All ye heavenly Powers, Holy Angels and Archangels, pray to God for us sinners.
Святии славнии Апостоли, Пророцы и Мученицы, и вси святии, молите о нас грешных. — O Holy and glorious Apostles, Prophets, Martyrs and all ye Saints, pray to God for us sinners
-
25 родственник со стороны матери
1) General subject: cognateУниверсальный русско-английский словарь > родственник со стороны матери
-
26 пособие многодетным и одиноким матерям
отец с матерью; родители — father and mother
незамужняя мать, мать-одиночка — unwed mother
Русско-английский большой базовый словарь > пособие многодетным и одиноким матерям
-
27 i
preposition denoting the accusative: o te hanau eepe i-hoa i te pureva mai Poike ki tai, the hanau eepe threw the stones of Poike into the sea. Te rua muraki era i a Hotu Matu'a. the grave where they buried Hotu Matu'a.preposition: for, because of, by action of, for reason of..., ku-rari-á te henua i te ûa the ground is soaked by the rain; i te matu'a-ana te hakaúru i te kai mo taana poki huru hare, the mother herself carries (lit.: by the mother herself the taking...) the food for her son secluded in the house.preposition: in, on, at (space): i te kaiga nei, on this island.preposition: in, on (time): i mu'a, before; i agataiahi, yesterday; i agapó, tonight; i te poá, in the morning.preposition: in the power of: i a îa te ao, the command was in his power.adverb of place: here. i au nei, I am here (also: i au i, here I am, here). -
28 IDLENESS
• Idleness and lust are bosom friends - У сытого на уме гулянки (У)• Idleness breeds trouble - Лень до добра не доводит (Л)• Idleness dulls the wit - Безделье ум притупляет (Б), Лень человека портит (Л)• Idleness goes in rags - Леность наводит на бедность (Л)• Idleness in youth makes way for a painful and miserable old age - Щеголял смолоду, а под старость умирает с голоду (Щ)• Idleness is the Dead Sea that swallows all virtues - Лень человека портит (Л)• Idleness is the devil's workshop - Безделье - мать пороков (Б)• Idleness is the key of (to) beggary - Леность наводит на бедность (Л), Станешь лениться, будешь с сумой волочиться (C)• Idleness is the mother of /all/ evil (of mischief, of sin, of vice) - Безделье - мать пороков (Б), Лень до добра не доводит (Л)• Idleness is the mother of want - Леность наводит на бедность (Л)• Idleness is the parent of many vices - Безделье - мать пороков (Б), Лень до добра не доводит (Л)• Idleness is the parent of vice - Безделье - мать пороков (Б), Лень до добра не доводит (Л)• Idleness is the root of all evil - Безделье - мать пороков (Б)• Idleness makes the wit rust - Безделье ум притупляет (Б), Лень человека портит (Л)• Idleness rusts the mind - Безделье ум притупляет (Б), Лень человека портит (Л)• Idleness turns the edge of wit - Безделье ум притупляет (Б)• No good comes of idleness - Лень до добра не доводит (Л)• Of idleness comes no goodness - Лень до добра не доводит (Л)• Trouble springs from idleness - Лень до добра не доводит (Л) -
29 Введение во храм Пресвятой Богородицы
правосл.(неподвижный двунадесятый праздник 21 ноября / 4 декабря, установленный в воспоминание о введении трёхлетней Девы Марии в Иерусалимский храм и посвящении её Богу (во исполнение обета, данного по её рождении); описание этого события известно из т. н. "Протоевангелия Иакова" ( the (apochryphal) Protevangelium of James) и др. апокрифических источников; икона "Введение во храм" ( the Presentation in the Temple) входит в состав праздничного ряда иконостаса русского правосл. храма) the Presentation in the Temple (of Our Most Holy Queen, Mother of God and Ever-Virgin Mary), the Entry of the Mother of God into the Temple, the Entrance of the Theotokos into the TempleРусско-английский словарь религиозной лексики > Введение во храм Пресвятой Богородицы
-
30 Успение
2) Religion: assumption of the Birth-Giver of God, dormition3) Christianity: the Assumption, the Assumption of the Virgin (Пресвятой Богородицы), the Falling Asleep of the Mother of God, the Repose of the Mother of God -
31 успение
2) Religion: assumption of the Birth-Giver of God, dormition3) Christianity: the Assumption, the Assumption of the Virgin (Пресвятой Богородицы), the Falling Asleep of the Mother of God, the Repose of the Mother of God -
32 Какова мать, такова и дочь
See Яблочко от яблони недалеко падает (Я)Cf: As is the mother, so is the daughter (Am.). Like mother, like child (Br.). Like mother, like daughter (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Какова мать, такова и дочь
-
33 Богородица
тж. Богоматерьthe Mother of God, the Birth-Giver of God, катол. Our Lady; лат. Domina Nostra, Dei Genitrix; редко, позднелат. "перевод" греч. Theotokos Deipara"Богородице Дево, радуйся, благодатная Марие, Господь с Тобою; благословенна Ты в женах, и благословен плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших" (ц.-сл. текст молитвы, обращённой к Деве Марии ( To the Virgin Mary); эта молитва является восточным эквивалентом лат. молитвы "Ave Maria"; текст взят из Ев. от Луки 1:28, 42) — Hail! Mary, Mother of God, Virgin full of grace, the Lord is with Thee: blessed art Thou among women and blessed is the fruit of Thy Womb, For Thou hast borne the Saviour of our souls
-
34 Икона Божией Матери Всех скорбящих радость
I(наименование чудотворной иконы Богоматери; помимо изображения Богоматери - самостоятельно или перед Христом - включает в себя изображения людей, обуреваемых недугами и скорбями, и ангелов, совершающих благодеяния от имени Богоматери; согласно церк. преданию обретена в 1643, чудотворение произошло в Москве в 1688; празднование 24 октября / 6 ноября) the Icon of the Mother of God "Consolation of All the Afflicted", the Icon of the Mother of God "Consolation of All Who Sorrow"IIРусско-английский словарь религиозной лексики > Икона Божией Матери Всех скорбящих радость
-
35 Амина
Religion: Amina (Of the tribe of Koreish, the mother of Mohammed the Prophet) (мать Пророка Мухаммада), Aminah (Of the tribe of Koreish, the mother of Mohammed the Prophet) (мать Пророка Мухаммада) -
36 терпение и труд всё перетрут
Set phrase: a wilful man must have his way, care and diligence bring luck, constant dropping wears away a stone, constant dropping will wear away a stone, diligence is the mother of good luck, diligence is the mother of success, drop by drop the sea is drained, elbow grease gives the best polish, everything comes to him who waits, feather by feather a goose is plucked, if at first you don't succeed, try, try, try again, it is dogged that does it, labour and patience defeat all resistance, little strokes fell great oaks, with time and patience the leaf of the mulberry becomes satin (patience and hard work bring success)Универсальный русско-английский словарь > терпение и труд всё перетрут
-
37 терпение и труд все перетрут
Set phrase: a wilful man must have his way, care and diligence bring luck, constant dropping wears away a stone, constant dropping will wear away a stone, diligence is the mother of good luck, diligence is the mother of success, drop by drop the sea is drained, elbow grease gives the best polish, everything comes to him who waits, feather by feather a goose is plucked, if at first you don't succeed, try, try, try again, it is dogged that does it, labour and patience defeat all resistance, little strokes fell great oaks, with time and patience the leaf of the mulberry becomes satin (patience and hard work bring success)Универсальный русско-английский словарь > терпение и труд все перетрут
-
38 Г-311
ГОЛЬ НА ВЫ ДУМКИ ХИТРА (saying) the shortage or absence of sth. forces a person to be resourceful: = necessity is the mother of invention.Это было, конечно, очень сложным, дорогим и неудобным решением. Но это было решением!.. Поистине печальная русская поговорка «голь на выдумки хитра» оправдалась здесь с полной точностью! (Владимиров 1). It was, of course, a very complicated, costly and clumsy solution of the problem. But it was a solution none the less....There is in Russian as in English a saying that "necessity is the mother of invention," and it seemed on this occasion to have been demonstrated in practice (1a). -
39 голь на выдумки хитра
[saying]=====⇒ the shortage or absence of sth. forces a person to be resourceful:- ≈ necessity is the mother of invention.♦ Это было, конечно, очень сложным, дорогим и неудобным решением. Но это было решением!.. Поистине печальная русская поговорка "голь на выдумки хитра" оправдалась здесь с полной точностью! (Владимиров 1). It was, of course, a very complicated, costly and clumsy solution of the problem. But it was a solution none the less....There is in Russian as in English a saying that "necessity is the mother of invention," and it seemed on this occasion to have been demonstrated in practice (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > голь на выдумки хитра
-
40 Лень до добра не доводит
Lazy men get into trouble or make itVar.: Лень добра не делает. Лень - мать всех пороковCf: Doing nothing is doing ill (Am., Br.). An idle brain is the devil's workshop (Am., Br.). Idleness breeds trouble (Am.). Idleness is the mother of evil (mischief, sin) (Am.). Idleness is the parent of many vices (Am.). Idleness is the parent of vice (Br.). No good comes of idleness (Br.). Of idleness comes no goodness (Am.). Sloth is the mother of vice (Am.). Trouble springs from idleness (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Лень до добра не доводит
См. также в других словарях:
The Mother of Tears — La Terza madre Theatrical release poster Directed by Dario Argento … Wikipedia
The Mother (play) — The Mother (German: Die Mutter) is a play by the German modernist playwright Bertolt Brecht. It is based on Maxim Gorky’s 1906 novel of the same name. It was written in collaboration with Hanns Eisler, Slatan Dudow and Günter Weisenborn from… … Wikipedia
The Destiny of The Mother Church — (1991, ISBN 087510231X) is the primary and theologically disputed work of Bliss Knapp, the son of Ira O. and Flavia S. Knapp, trusted students of Mary Baker Eddy. According to the Introduction to the Twentieth Century Biographers Series published … Wikipedia
The Protection of the Mother of God — The Protection of Our Most Holy Lady Theotokos and Ever Virgin Mary, known in Church Slavonic as Pokrov (Покровъ, protection ), and in Greek as Skepê (Σκέπη), is a feast of the Mother of God celebrated in the Eastern Orthodox and Eastern Catholic … Wikipedia
The Mother of All Demos — is a name given to Douglas Engelbart s December 9 1968 demonstration at the Convention Center in San Francisco. At the Fall Joint Computer Conference (FJCC), Engelbart, with the help of his geographically distributed team, demonstrated the… … Wikipedia
The Mother of Us All — (1947) is an opera by Virgil Thomson to a libretto by Gertrude Stein. It chronicles the life of Susan B. Anthony, one of the major figures in the fight for women s suffrage in the United States. In fanciful style, it brings together characters,… … Wikipedia
The Mother's Malison — or Clyde s Water is Child ballad number 216. Synopsis Willie, against his mother s advice, goes to May Margaret s home, where he is not admitted. He drowns in the Clyde. May Margaret wakes and says she dreamed of him. Her mother tells her that he … Wikipedia
The Mother, the Mechanic, and the Path — Infobox Album Name = The Mother, the Mechanic, and the Path Type = studio Artist = The Early November Released = Start date|2006|7|11 Recorded = February 28, 2005 March 2006 at Portrait Recording Studio in Lincoln Park, New Jersey Genre = Rock,… … Wikipedia
The Mother's International School — Coordinates: 28°32′26″N 77°12′6″E / 28.54056°N 77.20167°E / 28.54056; 77.20167 … Wikipedia
The Mother (film) — Infobox Film name = The Mother caption = Movie poster for The Mother director = Roger Michell producer = Kevin Loader writer = Hanif Kureishi starring = Anne Reid, Peter Vaughan, Daniel Craig music = Jeremy Sams cinematography = Alwin H. Kuchler… … Wikipedia
The Mother and the Enemy — Infobox Album | Name = The Mother and the Enemy Type = Album Artist = Lux Occulta Last album = My Guardian Anger (1999) | This album = The Mother and the Enemy (2001) Next album = Reviews = The Mother and the Enemy is the fifth album release by… … Wikipedia