-
1 υπερεχω
эп. ὑπερείχω1) держать сверхуὑ. τί τινος Hom., Arph., Arst.; — держать что-л. над кем(чем)-л.;
πόλεος ὑπερσχεῖν ἀλκάν Aesch. — простереть (свою) мощь над городом, т.е. спасти город2) поднимать кверху(τὸ στόμα Arst.; ὀφρύν Anth.)
3) подниматься, возвышатьсяὄμμ΄ ὑπερσχὸν ἴτυος Eur. — глаз, глядящий поверх щита;
ὑ. τοῦ τειχίου Plat. — подниматься выше стены;ὑ. τῇς θαλάσσης Thuc. — торчать над поверхностью моря;τὰ ὑπερέχοντα πάντα Her. — все, что возвышается (над средним уровнем);τὸ ὑπερέχων Thuc. — выступ;ὑ. τῷ κέρατι τῶν πολεμίων Xen. — совершать фланговый охват противника4) восходить(ἠέλιος ὑπερέσχεθε γαίης Hom.)
5) превосходить, превышать(πάντα νοῦν NT.)
κατά τι ὑπερέχεσθαι Arst. — быть превзойденным (уступать) в чем-л.6) брать верх, отличаться, выдаваться(ἐν τοῖς πολέμοις Men.)
οἱ ὑπερσχόντες Aesch. — могущественные люди;οἱ ὑπερέχοντες Diog.L. — влиятельные лица7) быть в состоянии вынестиὑ. τινός Arph., Diod.; — быть в состоянии выдержать что-л.
-
2 υπερέχω
(тк ενεστ. и παρατ) μετ., αμετ.1) быть выше; 2) превосходить (кого-л.); иметь преимущество (над, перед кем-л.);υπερέχω όλους ( — или όλων) — превосходить всех
-
3 ὑπερέχω
{с.гл., 5}Ссылки: Рим. 13:1; Флп. 2:3; 3:8; 4:7; 1Пет. 2:13.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ὑπερέχω
-
4 υπερέχω
{с.гл., 5}Ссылки: Рим. 13:1; Флп. 2:3; 3:8; 4:7; 1Пет. 2:13.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > υπερέχω
-
5 ὑπερέχω
превосходить, превышать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὑπερέχω
-
6 ὑπερέχω
-
7 υπερέχω
[ипэрэхо] ρ быть выше, превосходить. -
8 υπερειχω
-
9 υπερεσχεθον
-
10 υπερσχεθειν
-
11 υπερσχειν...
-
12 υπερσχη
-
13 καθυπερεχω
-
14 αριθμητικώς
επίρρ. численно;αριθμητικώς υπερέχω — превосходить числом, численно
-
15 5242
{с.гл., 5}Ссылки: Рим. 13:1; Флп. 2:3; 3:8; 4:7; 1Пет. 2:13.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 5242
См. также в других словарях:
υπερέχω — ὑπερέχω ΝΜΑ, και επικ. τ. ὑπειρέχω Α είμαι ανώτερος ή υψηλότερος, υπερτερώ (α. «υπερέχει σε εργατικότητα» β. «ὦ βροτῶν πάντων ὑπερεχὼν ὄλβου εὐτυχεῑ πότμῳ», Αισχύλ.) αρχ. 1. κρατώ κάτι ψηλά 2. στρ. κυκλώνω 3. περνώ πάνω από έναν τόπο 4. μπορώ να… … Dictionary of Greek
ὑπερέχω — hold over pres subj act 1st sg ὑπερέχω hold over pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
υπερέχω — βλ. πίν. 154 (μόνο στον ενεστ. και παρατατ.) … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
υπερέχω — υπερείχα, υπερτερώ, είμαι ανώτερος (ψηλότερος), πλεονεκτώ: Υπερέχει απ όλες σε κομψότητα … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ὑπερέχετε — ὑπερέχω hold over pres imperat act 2nd pl ὑπερέχω hold over pres ind act 2nd pl ὑπερέχω hold over imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπερέχῃ — ὑπερέχω hold over pres subj mp 2nd sg ὑπερέχω hold over pres ind mp 2nd sg ὑπερέχω hold over pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπειρέχει — ὑπερέχω hold over pres ind mp 2nd sg ὑπερέχω hold over pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπερεχομένων — ὑπερέχω hold over pres part mp fem gen pl ὑπερέχω hold over pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπερεχόμενον — ὑπερέχω hold over pres part mp masc acc sg ὑπερέχω hold over pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπερεχόντων — ὑπερέχω hold over pres part act masc/neut gen pl ὑπερέχω hold over pres imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπερεῖχον — ὑπερέχω hold over imperf ind act 3rd pl ὑπερέχω hold over imperf ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)